– Может, там газ какой-то скопился в подвале и мы просто видели галлюцинации? – предположила Лиза. – Я руку могла поранить, когда падала.
– Тогда почему у меня обойма пустая? – раздался в наушнике голос Мара.
– Тебе померещилось, и ты стрелял, – сказал Хи́рото.
– Допустим, но эти выстрелы должны были слышать снаружи.
– Вы так ничего и не нашли? – спросила Яна.
Лиза хотела что-то ответить, но перед глазами поплыла белая пелена.
Хи́рото слегка тряхнул ее:
– Не спи, дома отдохнешь.
– Не могу, очень хочется спать.
– Я вызову врача. Езжайте быстрее – возможно, она потеряла крови больше, чем кажется, – сказала Яна.
На вилле уже ждала докторша. Женщина говорила по-русски с южным акцентом. Она ловко наложила на порез несколько аккуратных швов, достала пару заноз, сделала укол от столбняка и поставила капельницу.
– Пусть отдыхает. Рана не опасная. Может подняться температура. Дайте ибупрофен.
– Спасибо. – Хи́рото протянул конверт.
– Не стоило. Она не пыталась покончить с собой?
– Нет. Откуда такое предположение?
– Разрез сделан точно вдоль вены, и если бы не жгут, вы ее до дома не довезли бы.
– Это порез?
– А что вы ожидали? Не огнестрельное же! – Врач рассмеялась. – Если она неудачно упала, то за этой девушкой нужен глаз да глаз. Так пораниться может только человек с исключительным невезением.
Внимательно посмотрев в глаза Хи́рото, врач вышла из дома.
Хи́рото вернулся в комнату, где спала Лиза. Бледное лицо почти сливалось с белизной подушки.
Мар тихо вошел в комнату.
– Как она?
– С ней всё будет в порядке.
– Продолжим поиски сами?
– Не уверен, что, когда мы оставим ее в покое, она будет в безопасности.
– Что думаешь делать?
– Буду следить за капельницей. А ты отдохни немного и собирай ребят. Потренируйтесь. Здесь природа создана для отработки марш-бросков. К морю сбегайте. Будет день – будет пища…
– Сделано, – ответил Мар и вышел из комнаты.
Хи́рото, отправив парней, принял душ и уселся с книгой прямо на пол возле Лизы. Он дважды прочитал страницу, но, поймав себя на мысли, что даже после второго раза не запомнил, о чем там речь, отложил книгу.
Лиза застонала во сне, дернув головой. Хи́рото пощупал ладонью ее лоб. Ощутив жар, принес мокрое полотенце и положил ей на голову.
Первое. что увидела Лиза, открыв глаза, – настороженный взгляд серых глаз Хи́рото. Так близко она еще не рассматривала его лицо.
– Привет.
– Привет.
– Проснулась? Ты нас напугала.
– Это мой лучший навык.
– Раз шутишь, то жить будешь. У тебя жар. Сейчас принесу ибупрофен.
Хи́рото уже было встал, чтобы пойти за лекарством, но Лиза удержала его за руку.
При полном равнодушии к мелодраматическим сюжетам, Хи́рото неожиданно сам для себя задрожал, замерев. От Лизиной руки буквально бежали слабые разряды, пронизывая всё тело. Он смотрел на нее, не понимая, что происходит. Похоже, она не чувствовала того же.
Хи́рото попробовал отдернуть руку, но Лиза лишь сильнее ее сжала:
– Подожди.
– Что?
– Спасибо.
– За что? Мы втянули тебя, как выяснилось, в недетскую игру. Это мне надо благодарить.
– Спасибо, что втянул. Если не ходить в лес, то никогда не встретишь волка и не начнешь жить.
– Ты о чем?
– Я чувствую себя живой. Как будто всё было сном. Липким, тягучим песком, что сыпался, не переставая, тонкой струйкой. А теперь всё перемешалось.
– Я сейчас вернусь. Тебе надо принять жаропонижающее.
Лиза отпустила его руку и с улыбкой прикрыла глаза.
Хи́рото помог ей приподняться и выпить таблетку.
– Кстати, хотел спросить, откуда ты знала, что за дверью проход?
– Я не знала. Мне Белая леди показала.
– Кто? – Хи́рото еще раз пощупал ей лоб.
– Белая леди. Она вышла прямо из стены и показала мне, куда идти. Это покойная жена графа Каса де Роха. Он ее очень сильно любил. Он и лечебницу построил из-за нее. Но тщетно – без антибиотиков в то время от туберкулеза не было спасения.
– То есть… ты видела привидение, а мы стреляли по нападающим, которых не существует?
– Я же предупреждала: это то еще аномальное местечко.
– Она ничего не сказала тебе, эта Белая леди?
– Нет… хотя… погоди. Я же отключилась?
– Да, там в подвале ты потеряла сознание. Слушай… – Хи́рото неожиданно для самого себя взял Лизу за руку. Не обращая внимания на крошечные уколы разрядов, что исходили от ее тела, сказал: – Я так испугался…
– Я тоже, – отняла у него руку Лиза, а затем, подумав, вспомнила: – Она молча указала мне на дверь… и еще дала подвеску. Прямо на шею сама повесила… – Лиза, проведя по шее рукой, ойкнула и медленно достала маленький кулон в виде ажурного ключика. – Хи́рото, смотри.
Он непонимающе смотрел на кулон.
– Это не мое.
– Ты хочешь сказать, что раньше этого у тебя не было?
– Нет.
– Ты позволишь? – Хи́рото осторожно снял цепочку с кулоном с шеи Лизы. Сфотографировав, отправил Яне. – Лиза, поспи немного.
– Хорошо…
– Капельница уже закончилась, – сказал Хи́рото и аккуратно вытащил иглу из ее руки.
– Спасибо, прошептала Лиза.
Наклеив пластырь, сказал:
– Поспи еще. Парни ушли на тренировку. Хочу к ним присоединиться. Есть хочешь?
– Нет, спасибо. – Лиза устало закрыла глаза.
Глава 14Заоблачный замок
Хи́рото вышел из дома. Он любил пружинящее чувство бега, что заставляет вибрировать всё тело. Набрав хорошую скорость, рванул в сторону гор. Только изматывающая тренировка способна прочистить мозги. До недавнего времени Хи́рото мыслил лаконично и прозрачно. Ему требовалось несколько секунд, чтобы сориентироваться и принять решение. Теперь в голове царил сумбур.
Если у них была групповая галлюцинация, то откуда Лиза взяла ключ? В магию и прочую ересь он не собирался верить.
Пробежав пару километром, он сбавил скорость. Где ребят носит? Он должен был уже их догнать. Щелкнул по наушнику, но не услышал ничего.
Посмотрев на телефон, понял, что сети нет. Не страна, а карта белых пятен. Что сейчас-то?.. Хи́рото решил добежать до вершины ближайшей горы и оттуда поймать сеть. Частая пропажа эфира уже раздражала.
Вдохнул воздух полной грудью. Душный сладковатый аромат цветущих садов сменился горьким запахом горных трав. Вечерняя влажность ушла. Чем выше он поднимался, тем прохладнее становилось. Странно: он не прошел и пяти километров, а местность изменилась до неузнаваемости.
Жухлые кустарники сменились кривыми, пушистыми соснами. Тропа сузилась и запетляла пуще прежнего, уходя то вправо, то влево. Хи́рото с ослиным упрямством шел вперед. Незаметно солнце скрылось, и он попал в тенистую лесную поросль. Кажется, он поднялся слишком высоко, потому что у ног клубился густой туман, плотные куски которого, отрываясь, поднимались вверх, создавая у Хи́рото ощущение, что он утопает в сахарной вате.
Недалеко ухнула сова. Хи́рото был уверен, что в этих местах совы не водятся. Прожужжал крупный шмель над ухом. Без солнца, на закате… откуда взялся лохматый?
Хи́рото остановился. Нереальность картинки натолкнула на мысли о том, что это всё сон. Может, от физической нагрузки остаточные токсины, что они вдохнули в подвале профилактория, снова навели морок? Хи́рото ущипнул себя.
– Ай, больно! – неожиданно для самого себя вскрикнул он.
– Приветствую тебя, путник!
«Я в коме. Прилетела пуля в голову – и я в коме», – успокоил себя Хи́рото.
– Дай взгляну в твое лицо.
К нему из тумана приближался невысокий, полный человек в старинном мусульманском платье, смешном тюрбане, украшенном драгоценными камнями и кисточками. На нем были шелковые туфли с загнутыми мысами и открытыми задниками. В руках корзинка с персиками.
«Скорее прямой ядерный удар, чем пуля», – продолжал отрицать происходящее Хи́рото.
– Позволь приветствовать тебя, славный путник!
– Ассаляму алейкум.
– О-о-о! Алейкум Ассалям.
Хи́рото немного учил в университете арабский. Поэтому начало разговора смог поддержать.
– Я самый последний из тех, кого несправедливо изгнали из этих благословенных земель. Не смирившись с решением королей, я получил и награду, и проклятье от Всевышнего. Путник, добро пожаловать в Призрачный замок последнего мавра.
– А можно в другой раз? – спросил уже по-английски Хи́рото.
– Нельзя! – передразнил с той же интонацией мавр. Он пошел по дорожке дальше вверх. Обернувшись, сказал: – Ты зачарован, не сможешь сбежать. Пойдем. Сегодня день сладкой халвы.
Хи́рото даже и не думал слушаться сумасшедшего, сбежавшего с карнавала, но ноги почему-то сами несли его вслед за мавром.
«Если я сплю, может, гляну на этот заоблачный замок?» – подумал он.
– Призрачный. Замок – призрачный! – поучающе поправил мавр, давая понять, что мысли тоже читает.
«Я точно в коме», – подтвердил свою догадку Хи́рото.
– Ты не в коме, ты попал случайно на склон горы, по которому я могу спуститься раз в сто лет и найти мужа для моей дочери.
«Час от часу не легче… Еще и жениться? Она хоть симпатичная?» – продолжал думать Хи́рото.
– Она лучезарнее луны и светлее звезд, – снова вмешался в его мысли мавр.
«Как он мысли-то читает, я ж по-русски думаю?»
– Так и читаю, мне шесть сотен лет.
– Я точно должен жениться?
– Если твое сердце занято, отгадаешь загадки и пойдешь домой.
– А не отгадаю?
– Умрешь, – с будничным вздохом ответил мавр.
– Хорошая перспектива. Значит, красивая? А недостатки есть?
– Ты тут не хами! – прикрикнул мавр. – Всё хорошо: богата, вечную жизнь с ней обретешь.
– Думаю, есть ложка дегтя.
– Характер – дрянь, – признался мавр.
Из-за горизонта показался великолепный замок, в лучших традициях Альгамбры