Кастрюлька с неприятностями — страница 25 из 46

и оборками, только не болотно-зеленое, а цвета красного вина, было на той самой даме. Интересно, как она ухитрилась сидеть в таком турнюре?

– Ну как прошел бал? – Распахнув объятия, из-за портьеры вышла Лауримиэль.

– Замечательно! Я вот и заехала поблагодарить – если бы не твое мастерство, мне бы там нечего было делать!

– А, смотришь журналы? Эту кипу отложи, я их держу для специфических клиенток, которым показать нечего, кроме спеси.

– Я и смотрю, что вещи не в твоем стиле. Кстати, не ты ли шила вот такое платье в винно-красном цвете? – поинтересовалась я лениво.

– Ну что ты! Этот журнал здесь лежит для антипримера, мои клиентки такое бы не посмели заказать. Но я, пожалуй, знаю, кто его шил. – Лаура покопалась в шкатулке и вручила мне визитную карточку.

«Госпожа Филинея Стелли, индивидуальный пошив для взыскательных клиентов». Бумага с мраморными разводами, золотой обрез, золотые буквы… еще голографической фотографии владельца не хватало для полного образца дурновкусия. Я положила карточку на столик и стала описывать вчерашний бал.

– А мужчины? – блестя глазами, спросила Лаура. – Ты себе кого-то нашла там?

Дверной колокольчик зазвенел в тот момент, когда я уже готова была сознаться, что и в этом смысле бал не прошел впустую. Но момент был упущен: пришли клиентки, Лаура сорвалась с места, чтобы их встретить.

Ну что ж, самой-то себе можно сознаться – я была огорчена, что не удалось порасспрашивать всезнающую госпожу Лауримиэль о высоком широкоплечем мужчине с голубыми глазами, которому так шел охотничий костюм. Вдруг оказалось бы, что он совершенно свободен и не является ни завзятым охотником за юбками, ни приверженцем нетрадиционных телесных радостей? Я привыкла к одиночеству, но вчера поняла, как много теряла. С другой стороны, может, никакого продолжения не будет – он не придет в «Кошку и кофейник» или придет, но я ему не понравлюсь без маски. Или он мне без маски не покажется. И совершенно ни к чему было себя заранее настраивать на… роман? На любовь? А целуется он классно!


Дэн объявился только вечером – весь день его номер не откликался – и был измучен аж до зелени, еды в меню не выбирал, а схватился за ложку и стал спешно загружать в себя чаудер. Признаюсь, я велела Джолли, официантке, подать Дэну чаудер не только потому, что его только что сняли с плиты, но и из любопытства: как отреагирует майор на такое необычное блюдо? Когда в глубокой тарелке показалось дно, он застыл, разглядывая очередную ложку с супом, и подозвал Джолли.

– Дорогая, – сказал он очень вежливо, – а позови мне Лизу фон Бекк.

– Я здесь, Дэн, – подошла я к нему от винного шкафа. – Привет!

– И тебе привет! Скажи мне, что я ем?

– Чаудер.

– Спасибо, дорогая, разъяснила! Я сразу все понял!

– Блюдо, придуманное каджунами и их потомками лет триста назад. Очень питательно, а у тебя был вид усталый и замотанный, и ты явно не обедал. Хочешь на горячее лазанью?

– Лазанью я хочу всегда, а ты мне заговариваешь зубы. Мне показалось, что в этой тарелке, – он протянул пустую тарелку Джолли, – были копченая рыба и молоко? Я не ошибся?

– Нет, конечно! Действительно, копченая треска, молоко, сливки, а еще немного лука, брюква… Но скажи, ведь вкусно было? – стояла я на своем.

– Вкусно, – махнул рукой Дэн. – Но если что…

– То еще как, и немедленно, – понятливо подхватила я.

Джолли принесла большую порцию лазаньи, и Дэн принялся за блюдо, более для него привычное. Я же уселась напротив с традиционным бокалом розового и стала рассказывать ему о разговоре, услышанном в зимнем саду королевского дворца.

– Воскресная охота. – Он в задумчивости потер лоб. – Я боюсь, что там ничего отследить не удастся. Будет несколько свор собак, гости разделятся. А кто-то вообще останется на месте, так сказать, бивака. У меня народу не хватит, чтобы за всеми проследить, тем более, что дама может остановиться поболтать с кем угодно по любому поводу. И не только с гостями, но и со слугами, а их там будет сотни две, не меньше. А вот портниха, как там ее, Филинея Стелли – это перспективнее. Да и перстень приметный.

– Только не говори, откуда у тебя информация, пожалуйста!

– Разумеется! Ладно, надо мне идти, работы по горло. Лиза, ты вот что, одна не ходи ночью по улицам и девочек ваших предупреди – в Нижнем городе орудует маньяк, уже три жертвы было. Пожалуй, я прикажу патрулю городской стражи, чтобы к концу работы ресторана они были здесь и проводили, кого надо, до дому.

– Но я-то в Верхнем живу…

– Не рискуй, не надо. Кто знает, что влезет в его вывернутые мозги? Пусть тебя Норберт проводит, что ли. Или патруля дождись!


Люнденвик – спокойный город, даже стража у нас работала хорошо, хотя и медленно. Здесь нечасто случались убийства, даже на так называемой бытовой почве. Все-таки спокойная жизнь, уверенность в том, что завтра в город не ворвутся орды наемников, сжигая все на своем пути, или всех мужчин не заберут на войну с орками, помогают выветриваться мыслям о насилии. Жена, повздорившая с мужем, скорее схватится за тряпку или веник, чем за чугунную сковородку. Но иногда у кого-то из жителей мозги срывались с цепи, и над городом повисало тягостное облако страха и непонимания. Почему? За что?

Норберт все понял с полуслова, достал личные дела сотрудников и до конца работы расписал, кому с кем было по дороге и кто кого должен был провожать. Двум официанткам, как оказалось, нужно было добираться до дому больше часа пешком, тогда он заказал и оплатил для них кэб.

У меня мелькнула рациональная мысль, и я поспешила донести ее до Норберта:

– Слушай, нам бы не помешало приобрести пару-тройку экипажей в собственность ресторана. Место для того, чтобы их поставить, найдем в саду новой территории, тогда можно будет, как вот сейчас, персонал по домам развозить. Нередко бывает, ты знаешь, что клиент своим ходом уйти уже не в состоянии, так что опять же экипаж пригодится.

– Да? Но тогда придется брать на работу водителей, плюс кого-то, кто будет подзаряжать заклинания. И просто ухаживать за повозками понадобится, чисто механически хотя бы, – засомневался Норберт.

– Нам все равно нужно будет вот-вот набирать официантов и поваров, можем добавить к списку еще магомеханика. Или другой вариант – заключить договор с ближайшей мастерской, чтобы они раз в неделю проверяли и чистили все экипажи.

– Я подумаю, ладно? Оба варианта имеют свои плюсы и минусы.

– Подумай! – Я помахала ему рукой и отправилась домой.

Вот бы все наши проблемы решались так же легко, думала я, тщательно закрывая за собой дверь дома и активируя защитный круг. От кашля за спиной я подпрыгнула и развернулась.

– Леди, не пугайтесь, это я, Делиньер! – Призрак вышел из портьеры.

– Маркиз, ради всех богов, не делайте так больше! Я если не умру от испуга, так расшибу голову о потолок!

– Прошу прощения, я торопился предупредить. За вашим домом и за особняком Редфилда сегодня следили. Вроде бы осматривали, как влезть внутрь. Может, стоит предупредить майора Паттерсона?

– Да, конечно! Спасибо вам, маркиз!

– Леди, для меня счастье служить вам. – С последней фразой он растаял в воздухе.

Ругаясь и шипя, я достала коммуникатор и вызвала Дэна. К предупреждению призрака он отнесся серьезно, пообещал отправить наряд городской стражи на постоянное дежурство к обоим домам и душераздирающе зевнул.


3 ноября 2183 года

В воскресенье я начала нервничать. Периодически поглядывая в зеркало, я то приглаживала волосы, то разглядывала намечающийся прыщик на лбу, то втягивала щеки, чтобы они казались меньше, а овал лица – изящнее. Наконец мои манипуляции обнаружила Майя, у которой кончился кардамон.

– У тебя когда свидание? – начала она прямо, зажав в меня в угол.

– К-какое свидание? – спросила я фальшивым голосом.

– И где? В городе? А кто он?

– Завтра днем, в «Кошке и кофейнике», – созналась я со вздохом и снова покосилась в зеркало. По-моему, вот это красное пятно на лбу стало еще больше! – Кто он, я не знаю, поскольку на балу, как и я, был в маске.

– М-м-м, как романтично! А если ты его не узнаешь?

– Если не узнаю, то, может быть, он меня узнает? А если нет, значит, не судьба… Хотя, честно говоря, жаль было бы. Целуется он просто потрясающе.

– О-о-о! – застонала Майя. – Я же не доживу до вторника, чтобы услышать твой рассказ! Так, а что наденешь?

– Брюки кожаные. – Я напряглась в ожидании возражений. – И куртку. Вот как всегда хожу в нормальной жизни, так и оденусь.

Майя неожиданно одобрила этот вариант:

– Отлично! У тебя в этих штанах такие длинные ноги! И очень аппетитная задница.

– На ней я сидеть буду, а ноги спрячу под столом, так что принципиального значения не имеет. Мы же в кафе встречаемся, а не на ипподроме.

– Все равно. Ты будешь знать, что у тебя длинные ноги и отлично выглядит все остальное, а значит, будешь лучше держаться. Элементарно! Все, давай кардамон, я побежала. Сегодня подам твоей Гвендолен новый десерт – липкий финиковый пудинг с карамельным соусом!

– Может, не надо липкий? – Но мой призыв остался втуне, ее уже не было.

Забегая вперед, скажу, что этот десерт стал вторым бестселлером нашей сладкой кухни, и сколько бы Майя его ни готовила, всегда оказывалось, что двух или трех порций не хватило.

К счастью, бессонная ночь перед свиданием меня миновала. В воскресенье, как обычно, ресторан работал со сверхнагрузкой, я закрыла свою комнату и помогала поварам. Сперва помощь потребовалась Фреду, который не успевал нарезать свежие овощи для салатов. Потом Майе не хватило подготовленных заранее десертов, и мы в четыре руки взбивали, ароматизировали, украшали шоколадом и глазировали клубнику. Едва с этим было покончено, как одна из официанток, поскользнувшись, попыталась удержать на подносе груду грязных тарелок. Удержать-то удержала, но рассадила колено. Норберт вызвал кэб, чтобы отвезти ее ко врачу и домой, а я надела форму и взялась за поднос. Закрылись мы в этот раз куда позже обычного, уже в четвертом часу ночи. Норберт вместе с призраком обошли ресторан, проверяя механические и магические замки, а я, отчаянно зевая, тащилась за ними следом. Если бы села ждать, точно уснула бы.