Кастрюлька с неприятностями — страница 26 из 46

Добравшись до дома в сопровождении Норберта, я только и смогла, уже на автомате, все запереть и рухнула в кровать.


4 ноября 2183 года

Как ни странно, меня не разбудили ни сигнал коммуникатора, ни стук в дверь. Я проснулась от того, что солнечный луч пробрался сквозь щелку в занавесках и щекотал мне нос. Я лениво потянулась, одним глазом взглянула на часы – и взлетела с кровати. Двенадцать часов, святая Эрменджильда, двенадцать! А ждать меня будут в час! Вот если я что и ненавидела в жизни, так это опаздывать!

Принять душ, накинуть новую белую рубашку с оливковой отделкой, причесаться и заплести косу, почистить зубы, прыснуть чуть-чуть духов на запястья и за ушами, надеть любимые ботинки выше щиколотки из темной коричнево-зеленой кожи и такую же куртку… Я посмотрела в зеркало. Подвести глаза или нет? Чуть-чуть, карандашиком?

Коммуникатор засигналил, прервав размышления. На экране светился неуверенной черной физиономией наш метрдотель Джонатан.

– Лиза, я тебя не разбудил?

– Нет, все нормально. Ты чего звонишь?

– Да заболел я. Температура, горло, кашель…

Выглядел он действительно больным. В ближайшие дни придется мне стоять в воротах и принимать гостей в очередь с Норбертом. Никаких балов!

– Ладно, лечись. Вызови врача, только не знахарку, как обычно, а нормального магомедика, пожалуйста.

– А вы там точно справитесь? Все заказы столиков на ближайшие три дня я записал, посади кого-то из девочек обзванивать насчет подтверждения… – Он закашлялся.

– Справимся, не переживай. Думаю, дня три-четыре мы выдержим, пока ты выздоровеешь.

Я разорвала связь, взглянула на часы и, схватив сумку, выскочила из дома. Вопрос о подкрашивании глаз сам собой решился в пользу естественности.

В кофейню я вошла в пять минут второго, стараясь выровнять дыхание. Мамочки, сколько же тут было народу в обеденное время! И как я опознаю того, кто ждет меня? Глупая была идея встречаться вот так, не представившись. Вон сидит один мужчина за столиком, вон еще один, и еще… Может, мой охотник и не пришел пока?

– Вам что-то подсказать? – Передо мной возник официант, видимо – духовный родственник нашего призрака-маркиза.

– Да… нет… я не уверена. Меня должны ждать, – промямлила я, шаря глазами по залу.

– Да, госпожа. Пойдемте, я провожу. – Официант склонился передо мной в поклоне.

Меня ждали в отдельном кабинете, который по желанию гостя можно было отгородить от общего зала магической завесой – звуконепроницаемой, непрозрачной целиком или, например, только снаружи; у нас в «Оленьем роге» такие тоже стояли. Я вошла в кабинет, из-за стола навстречу мне поднялся высокий мужчина со знакомыми ярко-голубыми глазами.

– Здравствуйте! – Он улыбнулся, и улыбка его мне понравилась. – Ну вот, теперь мы можем на самом деле познакомиться. Разрешите представиться – Джон Варенн, граф Вальдрун.

Ого, тот самый граф Вальдрун, о котором мы говорили у Лауры! Воистину, мысли материальны.

– Добрый день. А я – Лиза фон Бекк.

– Прошу вас, госпожа фон Бекк, садитесь. Я взял на себя смелость и заказал обед, но если вам не понравится, мы все переиграем.

– Спасибо. – Я села в кресло, удобное, но подушки были чересчур мягкие, у нас лучше. – Я вообще-то ем практически все, так что вряд ли придется вносить изменения.

– Вина?

– Нет, благодарю. Время раннее, не стоит.

– Согласен с вами. Тогда, пожалуй, сок? Вишневый.

– Прекрасно. Безо льда, погода не располагает. – Мамочки, что это я о погоде заговорила! Сейчас он решит, что со мной не о чем разговаривать, свернет встречу и уйдет. Надо брать быка за рога! – Итак, граф? Вот мы встретились и увидели, что скрывали маски. Что дальше?

– Дальше? Полагаю, после обеда мы прогуляемся по набережной, а если пойдет дождь – ведь ноябрьская погода так неустойчива! – я бы предложил вам заглянуть на выставку одного молодого художника, он очень мне нравится. Она как раз сегодня. – Он взглянул на экран коммуникатора. – Да, уже открылась.

– Отлично. На выставках я не была довольно давно, наверное, с июня. Тогда мне показался очень неожиданным талант той юной эльфийки, которая выращивает картины из цветов и травы.

– Тинувиэль Озерная?

– Да, кажется так!

– Тогда вам понравится и сегодняшний вернисаж – как раз выставляется ее брат-близнец, Тинумиэль. У него иная техника, весьма интересная, вот увидите.

Разговор потек легко и свободно, словно мы были знакомы уже лет сто. Слава богам, кажется, мне удалось избавиться от зажатости в неловкой ситуации первого момента встречи. А мой собеседник, по-моему, ни в какой ситуации не почувствует себя неловко. Итак, что же все-таки скрывала маска? Ему было лет тридцать или около того. Если он не маг, конечно. Но о магическом даре графа Вальдруна я не слышала. А говорили о нем много. Лицо было очень… мужское. Прямые черты, высокие скулы, твердый подбородок с ямочкой. Ой, и на щеке ямочка появлялась, когда он улыбался, как мило. Граф делал это много и охотно, впрочем, это ни о чем не говорило. Черные волосы чуть ниже плеч слегка вились. Хорош, что и говорить!

Обед закончился, а я даже и не поняла, что ела. Всегда и везде высматриваю какие-то новые блюда для «Оленьего рога», а тут снова, как и на балу, не поняла, что же было у меня в тарелке. Ой, что-то со мной творится…

Мы посетили выставку, затем прогулялись по набережной в тот романтический час, когда зажглись золотые фонари и последние желтые и красные листья шуршали под ногами. Вальдрун нисколько не удивился тому, что я работала в ресторане. Хотя я заранее напряглась: от аристократа можно было бы ожидать некоей презрительной нотки по отношению к сфере обслуживания. Не все же аристократы такие, как Майя!

Набережная перетекла в бульвар Королевы Беаты, и мы подошли к моему дому.

– Ну вот. – Я повернулась к спутнику. – Мы пришли.

– Благодарю вас за подаренное время, – церемонно склонился к моей руке Вальдрун. – Вы позволите мне надеяться на продолжение общения?

– С удовольствием, – улыбнулась я. – Признаться, давно у меня не было такого приятного выходного дня!

– Вы свободны только один раз в неделю?

– Да. По понедельникам. За последнее время наш ресторан стал так популярен, что каждая пара рук на счету.

– Что же, тогда я рассчитываю на следующий понедельник!

Признаюсь, когда я взлетела на крыльцо и стала отпирать дверь, то улыбалась во весь рот. Ах, святая Эрменджильда, как же он мне понравился!


5 ноября 2183 года

На следующий вечер еще до открытия ресторана меня позвали ко входной двери. У нее стояла тоненькая, совсем молоденькая девчушка: если ей и исполнилось восемнадцать, то вот только вчера. Лицо было незнакомым.

– Госпожа фон Бекк? – спросила она, нервно оглядываясь.

– Да, это я. Входите же, холодно стоять на ветру! – Я втянула ее в двери. – Слушаю вас.

– Вы меня не помните? Ах, ну да, там же у меня все лицо было вымазано белилами!

А! Девушка в платье-столе. Действительно, они были загримированы под мраморные статуи.

– Я обещала, что приду, если что-то узнаю, – продолжала она.

– Давайте… как вас зовут?

– Лили. Ну, то есть Лилия Джейн Джеймсон, но я не очень-то люблю имя Джейн.

– Отлично. Лили, давайте вы разденетесь, мы сядем за стол и выпьем по чашке кофе. Или предпочитаете чай?

Девочка была чем-то отчаянно напугана. Даже здесь, в теплом и довольно тихом пустом зале ресторана она то и дело оглядывалась. А уж когда на кухне кто-то с грохотом уронил что-то железное, Лили и вовсе подпрыгнула. Я даже подумала было о пресловутом маньяке, но время было раннее, да и шла она по Верхнему городу, от дворца до «Оленьего рога» было не более двадцати минут быстрым шагом. А маньяк, по словам Дэна, орудовал в Нижнем. Нет, он тут был ни при чем.

– Лучше чай. Спасибо!

Норберт сегодня будет позже, займу-ка я его кабинет – ресторан откроется с минуты на минуту, и тогда разговаривать в зале будет невозможно. Мы поднялись в кабинет, сели в уютные кресла возле горящего камина, Патрик принес нам обеим чай и фиорентийское печенье. Лили наконец успокоилась и перестала непроизвольно коситься через плечо.

– Ну вот, – ободряюще кивнула я, когда она допила чашку. – А теперь рассказывайте.

– Вы спрашивали про ту даму в красном платье. Ну, которая меня пригрозила выпороть…

– Да-да, спрашивала.

– Ну вот. Я про нее все узнала, только он мне кулаком погрозил, и вообще…

– Давайте-ка по порядку. Кто он?

– По порядку. Ага, расскажу по порядку. Только вы меня называйте на «ты», пожалуйста, а то так странно как-то. – Она глубоко вздохнула и начала рассказывать.

Лили работала во дворце младшей горничной уже полгода; устроила ее туда тетушка, служившая старшей горничной. Все было отлично, пока три недели назад тетушка не сломала ногу. Конечно, дворцовому персоналу оплачивали время болезни и лечение, хотя и не у эльфийских магомедиков, но все же. Беда была в том, что тетушка, по понятным причинам, на службе появиться не могла, и у Лили начались неприятности. Один из лакеев ее преследовал… тут она потупилась. «Ну, вы понимаете…» А когда девушка пригрозила, что пожалуется, только фыркнул, мол, кто тебя слушать будет? Лили все-таки пожаловалась главному мажордому, господину Макферсону, и получила от него выволочку за то, что занималась на службе шурами-мурами вместо того, чтобы работать.

Ага, а это имя я уже слышала; как же, отец страшненькой Гленды и покровитель господина Ландорсэля! Второй раз этот персонаж вмешивается в нашу историю!

– Ну вот. – Лили налила себе еще чаю, залпом выпила его и продолжила рассказ: – А вчера я ухожу из дворца, живу-то у тетушки, ей со сломанной ногой без меня совсем туго, и смотрю – опять этот лакей, Бенсон, у дверей отирается. Я думала, он меня поджидает. Спряталась за занавеской. Только он покрутился еще и пошел по коридору к двери в библиотеку. Вот что ему там делать?