– Но там же карантин.
– Мы отправим на планету катер только после того, как свяжемся с кем-нибудь внизу. Будем действовать осмотрительно.
«Эйбон» вышел на высокую орбиту вокруг Асперы, радист по-прежнему пытался связаться с кем-нибудь внизу, но все так же безуспешно.
– Мне продолжать, сэр?
Капитан помедлил, потом кивнул. Радист вернулся к своему занятию, пробовал по очереди все доступные каналы – никакого результата.
«Может быть, в тюрьме случился бунт, – подумал Йенси, – и заключенные победили».
Вдруг на обзорном экране среди черноты космоса появилась крошечная точка и стала быстро увеличиваться в размерах.
– Что это? – спросил кто-то из членов команды.
Ответа не последовало. Очень быстро точка превратилась в некий объект, который стремительно приближался к «Эйбону». Теперь стало понятно, что это корабль.
– Крейсер Колониального флота, – сообщил штурман.
– Но что он здесь делает? – поинтересовался радист.
– Устанавливает орбитальные мины. Они перекрывают доступ к планете.
В разговор вмешался капитан Мартин:
– Немедленно свяжитесь с крейсером. Должно быть, это ошибка.
Сначала вызовы оставались без ответа. Когда же радист несколько раз повторил позывные «Эйбона» на аварийной частоте, им наконец ответили. На экране появился человек с суровым, изрытым оспинами лицом и погонами коммандера.
– Гроттор слушает.
– Коммандер Гроттор, – начал капитан, – у нас на борту трехмесячный запас продовольствия и другие грузы. Мы очень просим…
Он не договорил, потому что коммандер поднял руку, призывая замолчать, и покачал головой:
– Мне жаль, но вы оказались не в том месте и не в то время.
Капитан Мартин застыл с ошарашенным видом. Тем временем на экране появились небольшие объекты, и они приближались к «Эйбону». Что они собой представляют, сразу было не понять.
«Вот черт, – подумал Йенси, – это мины…»
Он развернулся и бросился бежать.
За его спиной мостик пришел в движение. Капитан Мартин отдавал команды, штурман пытался изменить курс судна, но Йенси знал: уже слишком поздно. Он бежал что было сил и кричал, предупреждая всех о надвигающейся катастрофе. Проскочив мимо лифта, Йенси кинулся по лестнице на нижние палубы.
Он находился на полпути вниз, когда взорвалась первая мина. Йенси не удержался на ногах и покатился по ступенькам. Над головой раздался чмокающий звук, из корабля начал вырываться воздух, и вместе с ним Йенси потащило вверх по лестнице, но вовремя сработала автоматика, и герметичная заслонка перекрыла утечку. Йенси поднялся на ноги и побежал по коридору к камере, в которой хранились скафандры с запасом кислорода. Йенси быстро влез в скафандр, шлем автоматически сомкнулся вокруг его головы. Сверху, приглушенные толстым стеклом, доносились крики.
Еще нескольким членам команды пришла в голову та же мысль, и сейчас они, как и Йенси, бежали к спасательным капсулам. Но тут прогремел второй взрыв – на этот раз на нижних палубах, – и Йенси вместе с остальными потянуло к образовавшемуся в обшивке отверстию с рваными краями. Йенси краем глаза заметил, как нескольких человек вышвырнуло в открытый космос, и сам он едва не отправился туда же, но в последнее мгновение ухитрился зацепиться за торчавший, как обломанный зуб, кусок вывороченной взрывом обшивки и держался до тех пор, пока давление не выровнялось.
Йенси втиснулся обратно в корабль. Искусственная гравитация была отключена, и теперь, чтобы нормально идти, пришлось включить режим невесомости на ботинках. Окружающие звуки казались странными, приглушенными, словно частично улетучились вместе с воздухом. Топот тяжелых башмаков воспринимался, скорее, как едва ощутимая вибрация. Единственное, что он четко слышал, это его собственное испуганное дыхание. Борясь с невесомостью, Йенси поспешил к спасательным капсулам – при этом приходилось ежесекундно уворачиваться от плавающих в коридоре обломков. За поворотом, на том месте, где должны были стоять снаряженные капсулы, оказалась дыра. Второй ряд капсул, похоже, избежал повреждений. Внезапно за спиной послышался неясный шум, а в следующее мгновение Йенси едва не сбила с ног ударная волна. «Кажется, мне конец», – подумал он, отключил гравитацию на ботинках и оттолкнулся ногами от пола.
Однако в невесомости трудно было точно рассчитать силу и направление. Секунду спустя Йенси понял, что взял курс слишком высоко и, скорее всего, вылетит через отверстие наружу. Он попытался раскрутиться, чтобы изменить траекторию, но из этого мало что вышло, и Йенси вынесло в открытый космос. Спас его проплывавший рядом обломок переборки. Со всей силой, на которую был способен, Йенси оттолкнулся и уже с меньшей скоростью полетел в противоположную сторону, ближе к обшивке корабля. Затем включил гравитацию на ботинках и медленно опустился.
Он торопливо протопал по обшивке к дыре, забрался внутрь и спустился по стене к уцелевшим капсулам. Дверь одной из них оказалась открытой, и прямо за ней лежал Свансон. Глаза шведа были выпучены – он умер от нехватки кислорода. «Вот и еще одна смерть», – подумал Йенси, оттащил тело в сторону и забрался в капсулу.
Дверь медленно закрылась. Йенси пристегнулся и включил двигатель. Капсула рванулась вперед и тут же начала вращаться из-за сопротивления атмосферы. Йенси надеялся, что маленький аппарат не будет притягивать к себе мины либо они вообще взорвутся от перегрева, не долетев до него. Сидя в крошечной вращающейся капсуле, несущейся к поверхности, Йенси приготовился сражаться за свою жизнь до конца.
– Что это было, черт возьми? – крикнула Кэлли, судя по ее виду еще не пришедшая в себя.
– Так вы наконец почувствовали? – спросил Брайден. В голове пульсировала боль, и он едва стоял на ногах. – Ему пришлось кричать, чтобы вы услышали. А я слышу Его всегда.
– Брайден, это не человеческое существо. Он опасен. Возможно, с ним что-то случилось. Мы должны закрыть проект, пока он не убил нас всех.
– Закрыть? Да вы с ума сошли! Сейчас, когда мы только-только чего-то достигли?
– Вот чего мы достигли, – сказала Кэлли и показала на Иштвана, который лежал на каменном полу возле Обелиска с закатившимися глазами и дрожал всем телом. – Бедняга потерял сознание.
– С ним все будет в порядке, – заявил Брайден, подошел к Иштвану и проверил пульс. – Просто какой-то приступ. – Он выпрямился и добавил: – Он уже приходит в себя.
– Послушайте, Брайден, Обелиск – вовсе не добрый дар. Он несет нам зло.
– Не говорите ерунды. Обелиск – это ключ к нашему Спасению.
Кэлли горько рассмеялась.
– Вы настолько помешались на своей идее, что не видите того, что прямо перед вами. Вы хотите превратить научный эксперимент в религиозную церемонию. Вам наплевать даже на очевидные факты, которые противоречат вашей теории. Факты? К черту их – вы же уже решили для себя, что такое Обелиск!
Брайден только покачал головой и отвернулся. Он опустился на колени и легонько похлопал Иштвана по щекам. Через несколько секунд веки Иштвана задрожали, зрачки вернулись на место, а челюсти разжались.
– Вот! Смотрите! – Брайден обернулся и с победоносным видом посмотрел на Кэлли. – Он уже почти пришел в норму.
– В норму? Брайден, мы должны прекратить эксперимент. Нужно немедленно сообщить коммандеру.
Иштван, почти оправившийся от шока, молча смотрел на Брайдена. Тот протянул руку и нежно погладил его по щеке:
– Что вы видели? Что Он говорил вам? Чего Он хочет от нас?
Иштван молчал.
– Брайден, если вы не скажете Гроттору, я сделаю это сама.
Брайден по-прежнему не отвечал, Кэлли раздраженно топнула ногой и направилась к выходу.
– Доктор Декстер, – наконец отозвался он, когда она уже подошла к двери.
Кэлли остановилась и обернулась. Брайден не спеша приближался к ней, держа на мушке пистолета.
– Что вы задумали?
– То, что должен был сделать давным-давно.
Кэлли медленно подняла руки:
– Не делайте этого, Брайден. Вы не соображаете, что творите.
– Нет, нет, доктор Декстер, я прекрасно все понимаю. Повернитесь и выйдите в операторскую, а потом через дверь в коридор. Я скажу, когда остановиться. Теперь я командую.
Кэлли ледяным тоном бросила через плечо:
– Вы уверены? Больше похоже, что теперь командует Обелиск.
Брайден провел доктора Декстер через операторскую – все работавшие там ученые и лаборанты в изумлении уставились на них – и дальше по коридору в помещение службы безопасности.
– Мне нужно поместить под стражу преступника, – сообщил Брайден.
Дежурный безопасник удивленно приподнял бровь:
– Преступника?
– Да-да, вот эту женщину.
– Но это же доктор Декстер.
– Разумеется, доктор Декстер. Она изменница. Ее нужно посадить в карцер.
Безопасник переводил недоумевающий взгляд с Брайдена на Кэлли и не знал, как поступить.
– Если вы этого не сделаете, он может меня пристрелить, – заявила Кэлли.
Это решило дело. Безопасник взял ее под руку, отвел в карцер и запер дверь на замок.
В помещении с Обелиском Иштван неподвижно лежал на полу и, не мигая, смотрел на возвышающиеся над ним два рога. На их концах стоял мертвый Конн. Потом он превратился в мать Иштвана. А она стала политиком, которого он застрелил, Фишером. Лица всех троих перемешивались, одно превращалось в другое, а то – в следующее. Голос существа также казался комбинацией всех трех голосов – одновременно и высоким, и низким.
Теперь Иштван понял, что иной мир и есть настоящий. Только это и имело значение. А Обелиск существовал сразу в обоих мирах, являлся связующим звеном.
«Теперь ты понимаешь?» – спросила триединая сущность.
«Да, понимаю», – попытался ответить Иштван, но не смог выдавить из себя ни звука. Тем не менее Обелиск его услышал.
Вокруг началось какое-то движение, замелькали странные тени, и Иштвану понадобилось время, чтобы разобраться в происходящем. Оказалось, что это ученые – четверо или пятеро человек, подошли проверить его самочувствие. Один приложил пальцы к горлу Иштвана и что-то сказал. Другой приподнял ему веко и посмотрел так пристально, будто хотел проникнуть взглядом прямо в мозг. Иштван попытался не обращать на них внимания, как на назойливых насекомых, но они все никак не уходили, и это сильно его раздражало.