Катализатор — страница 7 из 53

Что мне сделать, чтобы убедить его?

Сердце замирает, когда я слышу шум у двери. Они вернулись, а идей, как их остановить не больше, чем несколько минут назад. Может быть, они устанут от этой игры и убьют меня быстро. Я почти приветствую верную, быструю смерть, не в пример этой пытке.

Дверь распахивается. Темноволосый парень немногим старше меня просовывает голову и оглядывается. Заметив меня, он торопливо проскальзывает внутрь. Мои глаза расширяются от страха — он так спешит, будто не хочет возиться. Может быть, они устали от игр и решили убить меня. Я закрываю глаза, не желая видеть пистолет или нож, который он обязательно вытащит из штанов.

— Эй, — тихо произносит он.

Я распахиваю глаза. Этот парень не может быть убийцей, только не с таким плавным, глубоким голосом, который заставил бы большинство баритонов сгореть от стыда.

— Я здесь, чтобы помочь тебе, — говорит он. У него тёплые и добрые глаза голубого цвета.

Я прищуриваюсь.

— А кто ты?

Он оглядывается.

— Я всё объясню позже.

Вынимая нож из штанов (разве я не говорила, что он у него точно будет?), он заходит мне за спину, чтобы перерезать веревку на запястьях. Когда руки освобождаются, я откидываю мокрые волосы с глаз.

— Ты знаешь, как отсюда выбраться?

Он кивает, убирая нож.

— Следуй за мной и старайся держаться поближе. Именно тогда я замечаю ствол за поясом его штанов. Я была права по обоим пунктам. Нож и пистолет. К счастью, похоже, что ни то, ни другое не будет использоваться против меня.

Вытащив пистолет, он держит его наготове, прежде чем открыть дверь и выглянуть в коридор. Он машет мне, и мы выходим в тёмный коридор, бесшумно скользя по кафельному полу. Я следую за ним к пустой лестнице, ожидая в любой момент засаду толстошеего и его людей.

Только когда мы выходим через металлическую дверь и нас приветствует ночной ветерок, я чувствую облегчение. Но мы ещё не в безопасности. Парень переходит на медленный бег, пересекая влажную траву, и я изо всех сил стараюсь не отставать, голова все ещё кружится от недостатка кислорода. Мы бежим по пустынной дороге, ночное небо над нами такое яркое, что, кажется, до звёзд можно достать рукой. Чёрный грузовик припаркован в полумиле от здания, где меня держали в плену. Я держусь позади, вместе мы подбегаем к машине.

Я благодарна ему за помощь, но ничего не знаю о нём, и этот тёмный грузовик, припаркованный на обочине дороги, выглядит так же заманчиво, как пытки водой у этих психопатов. Не говоря уже о том, что у него есть пистолет… а у меня нет.

— Ты в порядке? — интересуется он, осматривая меня.

Я качаю головой.

— Прости. Я ценю, что ты вытащил меня оттуда, но я тебя не знаю.

Он улыбается, демонстрируя ямочки на щеках, и протягивает руку.

— Трей Винчестер.

Я мгновение колеблюсь, прежде чем дать ему руку, грубые мозоли на его ладонях царапают мои пальцы.

— Сиенна Престон.

В этот момент я замечаю татуировку на его руке, если её можно так назвать. Сплетённые, завязанные узлами веревки, образуют что-то похожее на дерево, которое змеится по его руке. Но этот рисунок виднеется не на поверхности руки, как обычная татушка. Вместо этого он словно сияет из-под его кожи, особенно в темноте. Я никогда не видела ничего подобного.

— Я знаю, — отвечает он.

— Откуда?

Трей переминается и смотрит в землю, прежде чем поднять глаза.

— Потому что я тот, кто нанял тебя украсть компьютерный чип.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

У меня отваливается челюсть.

— Так это твоя вина, что меня похитил и чуть не утопил какой-то сумасшедший?

Трей кивает с расстроенным видом.

— Прости. Я добрался до Роу, как раз когда эти люди несли твоё тело в машину.

— Ты последовал за ними?

— Ага.

— И почему так долго ждал? Я имею в виду, чтобы вытащить меня оттуда. Ты ждал, когда они утопят меня, чтобы прийти и забрать тело?

— Это… сложно объяснить. Я должен был найти способ. Я не мог просто пройти через парадную дверь правительственного учреждения.

— Правительственное учреждение?

Трей смотрит на тёмную дорогу, и его лицо каменеет.

— Да. Это были правительственные ублюдки.

Я думала, за мной явились люди мистера Райдера, но, очевидно, нет.

Склонив голову, я изучаю хорошо сложенного парня, пытаясь решить, стоит ли ему доверять. Его добрые глаза и улыбка с ямочками располагала к нему, но сам факт, что вообще-то это из-за него меня похитили, вызывает желание его треснуть.

— Не представляю, как они узнали о нашей встрече, — обвиняю я.

— Как и я. И прости, что навлёк на тебя проблемы.

— Они забрали коробку с чипом.

Трей вздыхает.

— Да, я догадался. Эти чиновники давно хотели заполучить его себе, и я, можно сказать, вручил им его прямо в руки.

Мне не следует интересоваться, учитывая анонимность клиента и всё такое, но меня мучает любопытство.

— Зачем тебе этот компьютерный чип?

Он качает головой с насмешливой улыбкой.

— Я хотел бы рассказать, но не могу.

Поджав губы, я упираю руки в бёдра.

— Учитывая то, через что мне пришлось пройти по твоей вине, думаю, я заслуживаю знать.

Он глубоко выдыхает и обдумывает мою просьбу. Я уже начинаю думать, что он откажется, но он кивает.

— Ты права. Полагаю, я должен тебе хотя бы эту мелочь, — он запускает руку в тёмные волосы, прежде чем продолжить. — Этот компьютерный чип содержит все коды, используемые для генетической совместимости, а также базу данных ДНК для генетического программирования. Если он попадет не в те руки… скажем так, я пытался убедиться, что этого никогда не произойдёт, — горький смешок. — Похоже, у меня не вышло.

— Да уж, — ровно отвечаю я.

Моё внимание привлекает звук машины, мчащейся по тёмной дороге.

— Это они, — выдавливаю я.

Крошечные фары, напоминающие булавочные головки в ночи, движутся в нашу сторону.

— Я не смогу оторваться от них на грузовике. Нужно спрятаться, — Трей хватает меня за руку. — Быстро. Залезай под низ.

Я таращусь на него.

— Под грузовик? Ты спятил? Тебе не кажется, что заброшенный грузовик — это первое место, которое они проверят?

— Именно на это я и рассчитываю. Они заглянут сюда, — Трей похлопывает грузовик, — но они не станут смотреть под низ. Знаю, мы едва знакомы, но нам будет очень уютно, — добавляет он с кривоватой усмешкой.

У меня перехватывает дыхание.

— Я лучше попытаюсь сбежать, — говорю я, отходя от грузовика, Трей хватает меня за руку и тянет назад.

— У тебя нет времени, — шипит он.

Я оглядываюсь на дорогу, на приближающиеся фары. Он прав.

— Если только попробуешь распустить руки… — произношу с угрозой.

— Не буду. Поверь мне.

Я нерешительно опускаюсь на землю вниз лицом и заползаю под грузовик. Камешки тут же впиваются в ладони, маленькие травинки, пробившиеся сквозь щебнистую обочину, щекочут подбородок. Здесь отчётливый запах грязи и бензина, и я представляю, как что-то капает и сочится мне на спину. Скривившись, я заползаю поглубже. Трей проскальзывает ко мне, прижимаясь плечом и бедром.

Звук автомобиля приближается, и Трей ругается под нос. Он переворачивается на бок и подтягивает меня к себе, пытаясь свести к минимуму форму наших тел под грузовиком. Я сжимаю кулаки, но поворачиваюсь к нему лицом, голова оказывается у него под подбородком, а руки прижимаются к его груди. Закрыв глаза, я задерживаю дыхание. Когда мне всё-таки приходится сделать глоток воздуха, я вдыхаю запах его кожи. Пот и мыло — очень мужественный запах.

Автомобиль притормаживает возле грузовика Трея, его фары освещают асфальт вокруг нас, и моё сердце начинает колотиться быстрее.

— Лежи тихо и не издавай ни звука, — предупреждает Трей, когда автомобиль останавливается рядом. Хлопает несколько дверей, и по асфальту раздаются тяжёлые шаги.

— Похоже на брошенный грузовик, — говорит один из громил.

Открыв глаза, я вытягиваю шею. Трей бросает на меня предупреждающий взгляд. Я смотрю, как пара чёрных ботинок обходит вокруг грузовика, а затем останавливается прямо на уровне моих глаз.

— Отсканируйте отпечатки, и посмотрим, сможем ли мы установить связь с Престон, — определённо голос Бычьей Шеи. За его словами следует тихий жужжащий звук: они активируют детектор отпечатков пальцев.

Трей снова ругается под нос, но так тихо, что я едва его слышу. Шаги направляются к задней части грузовика, останавливаясь у загрузочной площадки. Задняя дверь скрипит, и весь грузовик трясётся, когда кто-то залезает в кузов. Сначала слышен скребущий звук, потом что-то разбрасывается. Я напрягаюсь, и Трей обнимает меня крепче. Я молюсь, чтобы затем они не заглянули сюда.

— Чисто, — произносит кто-то. Грузовик трясётся еще немного, когда человек выпрыгивает, и его ботинки топают по асфальту.

— Проверь внутри, — приказывает Бычья Шея.

Вновь слышатся хлопки дверей и приглушённые звуки обыска.

— Здесь никого, полковник.

— Уходим, — решает Бычья Шея. Шаги удаляются, а жужжащий звук прекращается.

Мы ждём, пока машина уедет и звук мотора растает вдалеке, и только тогда Трей ослабляет хватку и выкатывается из-под грузовика. Я следую за ним. Но когда я пытаюсь встать, ноги дрожат так сильно, что я спотыкаюсь. Слишком много переживаний для одной ночи.

— Ты в порядке? — интересуется Трей.

Я киваю, но даже от этого движения голову простреливает боль.

— Эта ночка меня доконала, — Трей пытается придержать меня, но я отталкиваю его руки.

— Я в порядке.

Нахмурившись, он идёт к водительской двери.

— Давай подвезу домой.

Пока он заводит двигатель, я откидываю голову на кожаный подголовник и диктую адрес, чтобы он мог найти его в навигаторе.

— Я знаю, где ты живешь, помнишь? Посылка, которая появилась у тебя на пороге.

А, верно. Посылка, из-за которой начались все мои проблемы. Как я могла забыть?

— А как ты раздобыл мой адрес?