Катарина. История одной куртизанки — страница 19 из 57

Он шагнул ко мне и протянул руку в приглашающем жесте.

— Извините, но… — хотела уже отказаться я.

— Отказы не принимаются, — самоуверенно заявил он, мягко сжав мою ладонь. — Уж простите, прекрасная незнакомка, но я не могу позволить вам просидеть здесь весь вечер.

И повёл меня за собой.

Почему-то сопротивляться этому молодому лорду не хотелось совершенно. Более того, стоило ему взять меня за руку, и у меня внутри будто что-то дрогнуло. Я сама сжала его пальцы, от чего он одобрительно улыбнулся.

А потом… мы закружились в танце. Этот галантный кавалер уложил вторую руку на мою талию и не позволил себе ни единого лишнего движения. А танцевал он поистине великолепно. Я же просто растворилась в мелодии и своём незнакомце, бросала взгляды на его лицо, прикрытое маской, на его губы, показавшиеся мне знакомыми, на его глаза, оказавшиеся ярко-синими, и вдруг подумала, что он поразительно похож на принца Дамира. Пусть Его Высочество я видела всего однажды, но зато прекрасно помнила, как он выглядел в моих фантазиях.

— Вы так на меня смотрите… — с лёгким смешком бросил он.

— Простите, — отозвалась, опустив взгляд. — Мне показалось, что я вас где-то видела. А учитывая, что в столице знаю немногих, просто задумалась, не можем ли мы с вами оказаться знакомы.

— Вряд ли, — хмыкнул он, но улыбка с его лица почти исчезла. Почему-то это отозвалось в моём сердце неприятной болью.

До самого конца мелодии мы больше не говорили. Я продолжала терзаться своими сомнениями, размышляя, может ли этот человек оказаться Дамиром, а мой кавалер просто о чём-то думал, иногда бросая на меня непонятные взгляды. Не удивительно, что про волшебное представление, что устроили дворцовые маги под потолком бального зала, я теперь забыла напрочь.

— Не желаете ли прогуляться по парку? — спросил мой загадочный кавалер, когда последние аккорды мелодии стихли. — Там, конечно, нет всех этих восхитительных иллюзий, но зато есть прекрасные фонтаны и множество интересных аллей.

— Мне казалось, вы хотели танцевать, а не сопровождать меня на прогулке, — отозвалась, чуть смутившись.

— По правде говоря, — протянул он чуть тише. — Я хочу побыть в тишине. Сейчас это единственное моё желание. Но буду рад, если вы решите составить мне компанию.

Он уложил мою руку на сгиб своего локтя и неспешно повёл в направлении выхода из зала. И я, наверняка могла бы отказаться, заявить, что хочу остаться в зале, вернуться обратно в тот скрытый закуток, где до этого коротала вечер… Но промолчала. Стоило мне представить, что этот загадочный незнакомец оставит меня одну, пропадёт из моей жизни, и душу будто окутывал неприятный холодок.

— Значит, вы решили идти со мной? — спросил незнакомец в маске, едва мы миновали одни из высоких двустворчатых дверей.

— Танцевать не хочется, на иллюзии я насмотрелась, — ответила, заметив, что вышли мы не там, где я заходила в зал. — А про дворцовый парк мне приходилось слышать много интересного. Так почему бы не прогуляться?

Мой темноволосый спутник хмыкнул, поймал мой взгляд и заговорщически подмигнул. И мне стало так легко, будто мы с ним были знакомы, как минимум, половину жизни. Хотя на деле я совершенно ничего о нём не знала.

— Скажите, прекрасная фея, могу я узнать ваше имя? — спросил он, увлекая меня за собой в одну из боковых дверей.

— Называйте меня Кати.

Мы оказались в небольшом коридорчике, который закончился ведущей вниз лестницей. Судя по всему, это был проход, предназначенный для слуг, а может, даже какой-то тайный ход. Сейчас это меня не особенно волновало. Куда важнее был идущий рядом мужчина, который вдруг решил, что ему будет удобнее, если просто взять меня за руку.

— А ваше имя я могу узнать? — поинтересовалась, когда мы спускались по крутым ступенькам.

— Зовите меня Филипп или Фил, — ответил он, толкая массивную железную дверь.

Вскоре мы всё-таки выбрались на улицу, но вышли не с той стороны, что была видна из окон бального зала, а совершенно с другой. И что странно, здесь оказалось довольно тихо и даже спокойно. Просторы раскинувшегося переда нами парка освещались парящими в воздухе магическими огоньками белого цвета, а на аллеях не было ни души.

— Удивительно, что сюда ещё не добрался никто из гостей, — сказала я.

Фил повёл меня по боковой дорожке, петляющей между высоких деревьев. И если я просто прогуливалась, с интересом рассматривая живые статуи из вечнозелёных растений, любовалась скульптурами, то мой провожатый явно направлялся в какое-то известное ему место.

— Ничего удивительного, — обернулся он ко мне. — Эта часть парка для гостей закрыта. Сюда никого сегодня не пустят.

— Но… как же мы…

— А мы знаем правильные ходы, — ответил он с самодовольной ухмылкой. — И вообще, Кати, не переживайте. Стражи здесь тоже сегодня нет. Все их силы сосредоточены там, где много гостей. Так что мы с вами можем спокойно погулять.

Наверное, если бы на моём месте была настоящая леди, она бы уже заподозрила неладное, решила, что этот негодяй решил заманить её подальше от людей, чтобы лишить чести… Да только я за последнее время повидала столько гадких людей, что могла с уверенностью сказать: Филипп хороший человек. Он, правда, казался уставшим и каким-то слишком грустным, и мне почему-то хотелось сделать так, чтобы он улыбался.

— Вижу, Фил, вы хорошо здесь ориентируетесь, — проговорила, обратив внимание на то, что он стал идти чуть медленнее. — Часто бываете во дворце?

— Часто, Кати.

— Но на балах вам не нравится.

— Ни капельки.

— Зачем же тогда вы их посещаете?

— Но вам ведь тоже не нравится танцевать, зачем же вы пришли на этот бал? — парировал он.

— На самом деле, я пришла… наверное, чтобы посмотреть, каков дворец изнутри, — пожала плечами, сама задумавшись о причинах своего решения. — Один друг достал для меня приглашение, но мне пришлось идти сюда одной. И… — добавила, замявшись, — Я быстро поняла, насколько это было глупо.

— Не глупо, Кати. Хотя бы потому, что вы посмотрели на иллюзии… и меня вот теперь развлекаете.

— Тогда улыбнитесь, — попросила строгим тоном.

— Что? — не понял Фил.

— Улыбнитесь, Филипп. У вас такой печальный вид, будто мы с вами не на празднике присутствуем, а исполняем трудовую повинность.

Он не стал ничего отвечать, но просьбу мою всё же удовлетворил. Я тоже улыбнулась в ответ, и в глазах моего спутника будто загорелись тёплые огоньки.

— Кати… а как ваше полное имя? Кэтрин? — спросил Фил, свернув на одну из боковых аллей.

— Катарина, — ответила я.

— Катарина, — мягким тоном повторил он, и от того, как моё имя прозвучало из его уст, меня почему-то бросило в жар. — Красивое имя. А могу я называть вас Катти? Мне кажется, так звучит лучше.

— Пожалуйста, — ответила, хмыкнув. — Как вам угодно.

— А могу я называть вас на «ты»? Если уж вы сегодня позволяете мне так много вольностей? — с усмешкой уточнил мой спутник.

Думаю, уважающая себя юная леди ответила бы категорическим отказом, но я ведь не была аристократкой.

— Зависит от того, будет ли мне позволено тоже называть вас на «ты», — ответила я.

— Договорились!

Мы прошли по широкой аллее, миновали большой фонтан, который по непонятным мне причинам сейчас оказался выключен, а потом и вовсе свернули на тропинку, едва заметную в свете белых магических фонариков.

— Тебе совсем не интересно, куда мы идём? — удивлённо спросил Фил. — Ты за всё время пути ничего не спросила. Сначала я думал, что ты настолько смущена. Но теперь…

— Интересно, но… наверное, для меня это не настолько важно, — пожала я плечами, продолжая следовать за своим новым знакомым. — Мы ведь находимся на территории императорского дворца, в самом центре столицы, а значит, ничего особенно страшного здесь быть просто не может.

— А я… тебя не пугаю? — чуть спокойнее поинтересовался парень.

Теперь, проведя рядом с ним столько времени, я уже не сомневалась, что если он и старше меня, то не намного. На год, может быть на два.

— Ты? — уточнила, не сумев сдержать улыбку. — Нет. Не пугаешь. — А помолчав какое-то время, добавила: — Честно говоря, я уже соскучилась по вот таким вылазкам непонятно куда. По простому общению, по отсутствию условностей. Даже странно, что осознала это только сейчас.

Мой спутник неожиданно остановился, обернулся ко мне и, пристально посмотрев в глаза, изобразил на лице понимающую ухмылку.

— Ты даже не представляешь, как хорошо я тебя понимаю, Катти. — И неожиданно зло продолжил: — Боги… Иногда мне кажется, что я готов заложить всё своё имущество, включая титул, за возможность жить так, как хочу!

Я промолчала, мысленно повторив последнюю часть его фразы. «Титул?» У такого молодого парня? Да ещё не родовой, а собственный? И, может, мне стоило спросить его об этом прямо, но я решила, что лучше пока оставлю свои догадки при себе. Просто сделаю вид, что ничего не заметила, а если и заметила, то не поняла. Какое-то неведомое доселе чувство подсказывало мне: если испорчу этот момент, то буду жалеть всю оставшуюся жизнь.

— Мы почти на месте, — вывел меня из задумчивости голос Филиппа.

Наша тропинка упёрлась в раскидистые с виду кусты, но вместо того, чтобы пойти вдоль этой поросли, Фил остановился, бросил на меня любопытный взгляд, и… ветки сами разошлись в стороны, освобождая для нас довольно широкий проход.

— Ты маг?! — выпалила, ошарашенно глядя на своего спутника. — Серьёзно?

— Ну да, — хмыкнул он, явно потешаясь над моим выражением лица. — Маг. Учусь на третьем курсе в Астор-Холт.

— Прости, — проговорила, смутившись собственной странной реакции. Наверное, потому и попыталась оправдаться: — Я… нечасто видела магов. Точнее… почти не сталкивалась с ними. Среди простых людей одарённые встречаются редко, а с элитой до недавнего времени мне общаться почти не приходилось.

— Потому и на иллюзии смотрела с таким восхищением, — понимающе бросил Фил. — Так ты, Катти, обычная провинциальная девочка? Милая, простая… такая открытая. Такая настоящая.