Катастрофа — страница 12 из 19

Так рассуждали жители Та-ины, опьяненные чувством мнимой свободы. Они не понимали, что стали жертвами Тра и его единомышленников, что из рабства, в которое они попали, уже не освободиться ни им, ни их детям.

Си, оставшись в одиночестве, изнемогал в неравной борьбе. Только вожди племен, населявших материк Аре, поняли его предостережения и отвергли попытки Тра привлечь их на свою сторону.

Беспрестанная, напряженная борьба подорвала здоровье Си. Он умер, так и не добившись осуществления своего проекта. Перед смертью он понял, что дело проиграно, что над Та-иной прокатятся тысячи спиралей духовной тьмы и одичания и что наука, попав в руки недостойных, станет служанкой эгоизма и низких страстей.

Предвидя это, он создал на материке Аре тайник Иг-ры — арсенал Бога Света — адресованный далеким грядущим поколениям. Написав в нескольких экземплярах тайными знаками содержание проекта и свое завещание, Си спрятал рукописи в нескольких местах.

Мне посчастливилось найти один экземпляр в тайнике ущелья Зи-а. Много лет работал я над рукописью, пока сумел прочесть все, что в ней написано.

Я смиренно ждал, покорно склонялся перед Высшими Сферами, чтобы узнать их тайны, увидеть своими глазами — до какой степени падения они докатились за тысячи спиралей, прошедших со дня смерти Си. И я убедился, что Си все знал и все предвидел. Настало время действовать. Противоречия в обществе достигли величайшей остроты. Низшие Тайя пресытились праздной и бесцельной жизнью. В них зреет протест. Теперь они нас поддержат. Я знаю — борьба неминуема. Знаю, что она может привести к катастрофе. И все же больше ждать невозможно. Разум и сердце призывают к действию!


В тайнике Иг-ры

Нур, будто очнувшись от сна, прошептал:

— Какая гигантская борьба была и еще предстоит… А я ничего не знал…

— Не только ты. Сейчас никто не знает. Об этом позаботились Высшие Сферы.

— Но откуда известно о тайнике Иг-ры вождю Ро-а?

— Си перед смертью завещал созданное им хранилище вождю острова Ма-ото. Тот передал его своим наследникам. Так и дошло до наших дней.

— А если бы ты умер, вождь Ро-а, к кому перешла бы тайна?

— К моей дочери, Ми-а.

Ри-о жестом поблагодарил хозяина за гостеприимство и решительно сказал:

— А теперь веди меня в тайник. Я должен знать, на что можно рассчитывать.

— Учитель! — голос Нура звучал взволнованно, темные глаза блестели, — ты возьмешь меня с собой?

— Нет.

— Почему?

— Еще не время. Жди меня здесь.

Ро-а ласково взглянул на дочь, указал ей рукой на огорченного отказом юношу.

— Ми-а, оставляю гостя на твое попечение.


…Нур угрюмо смотрел вслед Ри-о и вождю, плывшим над берегом. Его посеревшее лицо судорожно передергивалось. Ми-а нежно дотронулась до его лба и певуче произнесла:

— Почему опечалился наш гость? Ты обиделся, что Учитель не взял тебя с собой?

Нур, сделав над собой усилие, улыбнулся.

— Ты ошибаешься. Я спокоен.

— Неправда. Я чувствую твое состояние. Перебори себя. И не желай того, чего не заслужил. Тайна откроется перед тобою, когда это будет нужно.


…Ро-а привел гостя к глубокому ущелью, разделявшему две горы с дымящимися вершинами. Крутые склоны ущелья были горячими, из многочисленных трещин вырывались клубы раскаленных газов. Вверху, закрывая небо и Мать-Звезду, нависал бурый туман.

Вождь опустился на площадку возле леса из окаменевших деревьев и кустарников, стоявшего здесь как памятник давно прошедших эпох. Мертвый, лишенный листвы, с уродливыми сучьями, протянутыми, как костлявые руки, к небу, он выглядел фантастическим и мрачным. Даже звери боялись заходить в эту непроходимую чащу, чтобы не наткнуться на острые ветви, угрожающе торчащие со всех сторон.

Ри-о вопросительно взглянул на вождя. Тот утвердительно кивнул головой.

— Здесь, — коротко сказал он.

У самых корней Ри-о заметил небольшую расщелину, в которую с трудом мог бы протиснуться взрослый Тайя. Ри-о одобрительно улыбнулся:

— Надежно спрятал сокровища Иг-ры великий Си!

Старый вождь пробрался в расщелину и пополз под колючими ветвями. Ри-о последовал за ним. Щель привела их в четырехугольное помещение, вырубленное в скале. Ри-о с удивлением заметил, что темнота рассеялась — нежный свет излучали стены. Очевидно, это действовали источники искусственного освещения, установленные еще при жизни Си. Узкий коридор, напоминавший колодец, вел вниз, в глубь горы. Вождь уверенно начал в него опускаться. Ри-о плыл рядом. Издалека к ним долетали глухой грохот, клокотанье магмы, стенки колодца едва заметно содрогались.

Коридор кончился — его перегораживала гладкая каменная стена. Справа высилась плита из красного камня. На ней было высечено лицо Тайя — энергичное, мужественное, с прямым, открытым взглядом.

Ри-о долго смотрел на него и постепенно утрачивал ощущение, что перед ним — камень. Теперь он видел только мысль, символ, идею скульптора, сумевшего передать не столько внешность, сколько внутренний мир изображенного им Тайя.

— Си? — не то спрашивая, не то подтверждая свою догадку, спросил Ри-о.

— Да, — тихо ответил вождь.

Ри-о склонился к подножию плиты и коснулся ее лбом. То же самое сделал и вождь.

— Под этим камнем его прах, — сказал он, — мои предки похоронили его здесь. А портрет вырезала моя дочь, Ми-а. Но нам надо торопиться, сей Ри-о.

Вождь подошел к стене и начал произносить какие-то непонятные слова. Это был пароль, оставленный предкам Ро-а великим Си.

При последнем слове стена бесшумно расступилась, открывая вход в высокий сферический зал. В коридор хлынул мягкий зеленоватый свет.

Ри-о, не в силах сдержать нетерпение, бросился вперед. Он с восторгом осматривал ряды всевозможных ли-а, трогал руками, гладил прозрачные детали, имевшие такой вид, будто их изготовили только вчера. Тут были и универсальные ли-а, способные самостоятельно конструировать и строить какие угодно машины, и мощные ро-да для передачи мыслей и психических внушений, и портативные приборы, дающие Тайя возможность переходить из одного пространственного измерения в другое. Ученый с благодарностью подумал о Си и его гениальном предвидении.

— Ты доволен, сей Ри-о? — спросил наблюдавший за ним вождь.

— Я даже не надеялся найти здесь такую мощь! — искренне признался ученый.

— Тогда я счастлив. Духи моих предков наконец-то смогут обрести покой. Завет Си начал жить.

— Та-ина не забудет тебя, Ро-а!

— Мне этого не надо, — величаво ответил старик. — Я хочу одного — умереть, зная, что Та-ина воскреснет.

— Здесь собраны страшные силы, Ро-а. Даже Высшие Сферы не располагают подобным. Они выродились и многое забыли за прошедшие тысячи спиралей упадка.

— Пусть победа увенчает нашу борьбу, сей Ри-о. Одно только смущает меня: никто из Тайя материка Аре не знает устройства этих приборов. Где найдешь ты себе помощников? Или будешь готовить их из жителей Ма-ото?

— Могущественный вождь, — засмеялся Ри-о, — эти ли-а не потребуют много рук. Они действуют самостоятельно, надо только дать им цель и план работы. У меня уже есть один помощник — Hyp. Придется еще тайно слетать за несколькими верными Тайя. А теперь скажи мне, вождь, есть ли возле Ма-ото большие пустынные острова? Выполнение проекта Си сопряжено с некоторой опасностью и поэтому надо строить вдали от населенных мест.

— Я сделаю все, как ты скажешь.

— Тогда не будем терять времени. Пора освобождать Иг-ру!

— Пора освобождать Иг-ру! — как эхо повторил старый вождь.


Измена

Крошечный островок был едва заметен среди разбушевавшейся водной стихии. Иногда огромные пенистые валы перехлестывали через него, и тогда виднелась только черная скалистая вершина. К ней и направил Hyp свой дра.

Опустив диск, он выплыл из каюты. Неприятная сырость от бесчисленных мелких брызг, насыщавших воздух, пронизала его тело, и он крепче закутался в теплую одежду. Было видно, что юноша что-то или кого-то ждет — он то и дело поглядывал на хронометр и непрерывно озирался, всматриваясь в причудливые нагромождения серых туч. А в душе Нура бушевал такой же хаос, как в природе.

Внезапно его охватил страх. Сначала он тлел едва заметно, как камень дья, потом вспыхнул жгучим пламенем, парализуя мозг и сердце. Где он? Зачем он здесь? Неужели это возможно — предать Учителя?

Hyp бросился назад, к дра, сел на мягкий ца перед пультом управления, готовый нажать кнопку пуска.

В каюте было тихо, рев урагана остался снаружи, за крепкими стенками дра. И страх, охвативший его так внезапно, начал медленно утихать. Кто сказал — предать? Разве это то слово? Ри-о выступил против существующего порядка, он противопоставил себя всей планете! Идти за ним? Делить опасности и сомнительный успех? Ради чего? Чтобы дать миллионам ничтожных Тайя новую жизнь? А, может быть, они и не захотят ее, Может быть, покой, теплые жилища, обильная еда и ежедневные развлечения им дороже туманных благ прогресса? Прочь сомнения! Сила и смелость — основа бытия. И он пойдет по этому пути.

Он должен быть благодарен судьбе — она послала ему редкую удачу. Теперь он не будет обязан десятки спиралей трудиться, как раб, завоевывая право попасть в круг избранных. Он сразу войдет в Высшие Сферы. Высшие Сферы! Храм Космического Блаженства!

Вспомнив рассказ Ри-о и его возмущение, Hyp презрительно засмеялся. Учитель отказался от физических наслаждений, наслаждений, в которых сконденсированы страсти миллионов спиралей! А что выше их? Сухая наука? Безликие абстракции? В мире все основано на реальных ощущениях. И кто идет против этого — тот сумасшедший и маниак!

Hyp опять выплыл из каюты и, убедившись, что на скале никого нет, с опасением взглянул на хронометра Неужели тог, кого он ожидает, не прилетит? Не может быть, «тот» понимает, чем грозит исчезновение Ри-о.

Hyp вспомнил, как он, летя над океаном, включил на пульте дра сеть универсальной связи и, волнуясь, набрал шифр Великой Тройки. Тотчас же появились глаза, а потом и лицо Умта — ча Тайя-Богов. Он смотрел прямо в глаза юноши, осмелившегося его вызвать, и гневно хмурился.