Катастрофа — страница 46 из 58

Да, должно быть, это он, подумал Хеллер. Но на вид ему можно дать все сто восемьдесят. Он был весь сморщенный; на облысевшей голове торчали редкие взъерошенные пучки седых волос. Лицо покрыто желтыми пятнами, какие бывают у стариков, но ведь монарх еще не так стар: у него был вид человека, умирающего от голода. Под тонкой кожей, обтягивающей череп, можно было пересчитать оставшиеся во рту зубы.

Хеллер застыл на месте. И вдруг император открыл глаза. К Хеллеру протянулась дрожащая рука. Страх на изможденном лице сменился выражением восторга.

Раздался дребезжащий голос:

– Ты королевский офицер?

– Ваше величество, – с почтением промолвил Хеллер, опускаясь на одно колено.

Костлявая рука слабо коснулась груди Хеллера.

– Настоящий королевский офицер, – пробормотал император, будто не мог поверить своим глазам.

– К вашим услугам, ваше величество.

– О, благодарение Богу. Наконец-то! Во имя всего королевского рода, спаси меня, пока Хисст не убил меня!

Хеллер открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент в соседнем зале раздался громкий топот. Все-таки охранники успели поднять тревогу!

Джет, схватил рацию.

– Давай! – крикнул он.

Дверь затряслась под натиском мощных плеч охранников из Аппарата.

Снаружи неслись крики и ругань, затем истошно взвыла сигнальная сирена, потом еще одна – и скоро весь дворец наполнился их душераздирающим визгом.

Хеллер подбежал к двери и прижался спиной к стене. В этот самый миг дверь, не выдержав, распахнулась.

Первый ворвавшийся в комнату офицер сразу же свалился на пол от удара жезлом, и Хеллер мгновенно завладел его бластером.

Охранник на полу пошевелился – Хеллер выстрелил ему в грудь.

Джет упал на одно колено и, изо всех сил нажимая на спусковой крючок, принялся палить в дверной проем.

Круглая увесистая арка над дверью обрушилась на головы врывающихся в комнату патрульных. В комнате заплясали языки пламени.

По всей спальне разлетелись осколки позолоченного камня и металлических стержней.

Хеллер поднялся на ноги и, заметив, что одно из тел на полу пошевелилось, выстрелил еще раз.

Потом выглянул за дверь и сквозь клубы густого дыма увидел лежащие на полу соседнего зала трупы в желтой форме. В коридоре оглушительно выли сирены, снизу и сверху слышались крики.

Хеллер вернулся в спальню, завернул императора в одеяло и понес его к выходу, но тут заметил, что его величество делает ему знаки, и понял, что должен открыть стоящий в углу шкаф.

Осторожно опустив императора на пол, Хеллер подбежал к шкафу, сорвал дверь с петель и, заглянув внутрь, увидел императорскую корону, массивную золотую цепь, украшавшую грудь монарха на официальных приемах, и убранную бриллиантами королевскую печать. Хеллер быстро покидал все это в мешок, лежащий рядом с символами королевской власти. Клинг удовлетворенно закивал.

Перекинув императора через плечо и прикрыв мешок одеялом, Хеллер выскочил из спальни.

Глава 7

Джеттеро замаскировал свою ношу таким образом, чтобы никто не догадался, что он несет. Из здания выбегали люди и в панике давили друг друга.

Хеллер вышел на широкую лестницу, и людской поток понес его вместе с императором к выходу.

От воя сирен и ударов гонгов воздух, казалось, разрывался на куски.

Хеллер попытался вырваться из толпы, но его неудержимо несло вперед.

С огромным трудом ему удалось-таки протиснуться влево и вылезти из обезумевшего стада.

Император вместе с символами своей власти весил не меньше ста пятидесяти фунтов, и скоро Хеллеру, привыкшему на Земле к меньшей силе тяжести, стало тяжело бежать, но он упорно продолжал двигаться на север, к горе.

Не успел он обогнуть здание дворца, как его чуть не смела другая вопящая толпа, несущаяся на юго-запад. Хеллер едва успел прижаться к стене за округлым выступом.

Когда бегущие наконец промчались мимо, он двинулся в сторону парка.

Но его ждало еще одно препятствие, и снова в виде несущейся вперед, как стадо баранов, оравы. Спасаясь от верной смерти, Хеллер вскарабкался на постамент статуи и втащил туда же императора и мешок с регалиями.

Когда и этот массовый забег окончился, Хеллер спрыгнул на землю и побежал дальше.

Обогнув здание на северной окраине города, он направился вдоль знакомого кабеля к сторожевой башне.

Сердце бешено колотилось в груди, мышцы одеревенели под тяжестью императорского тела, но останавливаться было нельзя – впереди еще полмили пути по крутым холмам и коварным скалам.

Поминутно спотыкаясь, с трудом обходя огромные валуны, проваливаясь в ямы, Хеллер бежал к спасительному буксиру. Он едва держался на ногах; ему казалось, что легкие его охвачены огнем.

Последнюю сотню ярдов до корабля он преодолел на одном энтузиазме.

Наконец он постучал по крышке люка. Шлюз открылся, и из темноты буксира на Хеллера глянуло бледное от страха лицо графини Крэк.

Хеллер из последних сил втащил свою драгоценную ношу внутрь корабля и крикнул:

– Полный ход!

Буксир взвился к облакам.

Графиня Крэк загерметизировала люк и включила свет.

– Твои руки! – вскричала она. – Все в волдырях! Хеллер, растянувшийся прямо на полу, чуть заметно кивнул.

– Да, – задыхаясь, выговорил он, – там было жарковато.

Через несколько секунд их охватил приступ тошноты: корабль пересекал временной барьер. Еще немного – и они на свободе. Буксир продолжал набирать высоту.

Графиня достала из медицинской сумки кусочки искусственной кожи и наложила Джету на руки.

– Я услышала твое "давай!", – сказала графиня, – и нажала спусковую кнопку. Но ничего не произошло!

– Произошло все, что нужно, – заверил ее Хеллер, с трудом переводя дыхание. – Ты послала пучок гамма-лучей прямо в сигнализационную систему, таким образом подняв ложную тревогу: они решили, что черная дыра, дающая сдвиг во времени и питающая энергией Дворцовый город, с минуты на минуту взорвется, и дали деру. Бегущая толпа едва не раздавила меня! Наверное, они прошибли не одну дыру в стене рядом с городскими воротами. Ты все сделала правильно. – Он несколько раз глубоко вздохнул. – Ох, что-то я не в форме.

С трудом добравшись до панели управления, он отключил позывные служебного корабля «Волна» и, порывшись в сумке, достал карточку с позывными патрульного крейсера "Авангард".

– Где мы? – спросил он у буксира.

– Входим в нижний уровень внешнего защитного периметра, – доложил тот. – Высота триста сорок четыре мили над поверхностью планеты. Скорость – пятьдесят миль в секунду. Радиосигналов не поступало.

– Должно быть, нам удалось уйти, – сказал Хеллер. – Но это еще ничего не значит: нам некуда лететь.

Графиня Крэк прошла вслед за ним к входному люку. Хеллер принялся возиться с грузом, который затащил с собой на борт.

– Ты добыл подпись?

Не ответив, Хеллер пошел в небольшой медпункт, где бросил в угол мешок и аккуратно положил на операционный стол неподвижное тело, завернутое в одеяло.

Графиня Крэк в недоумении наблюдала за его действиями.

– Я спросила, бумаги подписаны?

Хеллер осторожно развернул тело.

– Нет.

– О-о-о, – простонала графиня.

– У меня появились дела поважнее, – объяснил Хеллер, стараясь нащупать пульс на сухоньком запястье.

– Что может быть важнее нашего дела?

Хеллер указал на человека, без сознания лежащего на столе.

– Он. Это его величество Клинг Гордый.

– Что? – Графиня Крэк пристально вгляделась в морщинистое лицо. – О Боже мой! Это действительно он! – Она помолчала. – Но он же может их подписать!

Хеллер с сомнением покачал головой.

– Не знаю, – тихо проговорил он. – Я принес его сюда не для этого. Хисст сделал его своим пленником, и император просил меня о помощи. – Он снова покачал головой. – Но думаю, что мне не удастся ему помочь. Похоже, он умирает.

– О нет! – воскликнула графиня Крэк.

– Боюсь, что это так, – сказал Хеллер. – У него очень слабый пульс.

– Какой ужас! – Графиня заплакала.

– Ужас, – согласился Джет. – У меня нет письменного подтверждения его приказа. И когда охранники обнаружат, что черная гравитационная дыра и не собиралась взрываться, а просто кто-то запустил пучок гамма-лучей в сигнализационную систему, то решат, что я похитил императора.

– Но они ведь не знают, что это был ты.

– Знают, – вздохнул Хеллер, – или скоро узнают. Мне пришлось выяснять отношения с охранниками в императорских покоях. Я допустил одну грубую ошибку – потерял свой жезл. И даже если все, кто видел меня, погибли, меня все равно найдут: на жезле написано мое имя.

– О, Джеттеро.

– Да. Я идиот. Мы совершили одно из самых серьезных государственных преступлений. И нам некуда лететь.

Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ

Глава 1

Где мы сейчас? – спросил Хеллер у буксира. – Высота – шестьсот миль. Продолжаем набирать скорость. Мы получили один запрос, но после нашего ответа к нам потеряли интерес. Пожалуйста, опустите антирадиационные щиты. Скоро мы войдем в нижний слой магнитосферы.

Хеллер прошел по кораблю, закрывая защитные жалюзи и герметизируя люки.

– Еще что-нибудь? – спросил он.

– Если мы будем продолжать следовать этим курсом, то можем подойти слишком близко к луне Нико.

– Хорошо, измени курс.

– Пожалуйста, сообщите мне, куда мы летим, – попросил корабль. – При такой скорости нельзя с уверенностью сказать, куда нас занесет.

Ничего не ответив, Хеллер вернулся в медпункт. Графиня Крэк достала еще несколько одеял и теперь заботливо укрывала ими императора.

– Кажется, он проснулся, но вид у него крайне изможденный.

Джет пощупал запястье старика:

– Пульс очень слабый и слишком неровный. Ему нужна профессиональная помощь, которой я, к сожалению, оказать не могу.

С этими словами Хеллер вернулся в кабину пилотов, где, включив радио, настроил его на полицейскую волну.