Кавказская слава России. Время героев — страница notes из 66

Примечания

1

Андреевский, Андреево – так русские называли селение Эндери на севере Дагестана. С давних времен Эндери был центром торговли жителей равнины с горцами. Здесь же находился и огромный невольничий рынок, откуда рабов увозили не только в окрестные селения, но даже в Персию и Турцию.

2

Сурхай-хан (1744–1827) – властитель Казикумухского ханства, второй, кто носил это имя.

3

Николай Федорович Ртищев (1754–1835), генерал от инфантерии, был главнокомандующим Грузии с 1812 года по 1816-й. При нем русские войска одержали победу в войне с Персией, но Ермолов считал, что его предшественник был слишком либерален в делах внутренних.

4

См. книгу «Шашка и штык».

5

Образовано в 1812 году на юго-востоке Дагестана. Правителем назначен Аслан-бек, племянник Сурхая.

6

Здравствуйте, дон Хуан. (Фр.)

7

Доброго пути, дон Хуан. (Фр.)

8

Коллежский асессор – чин VIII класса, соответствующий воинскому званию майора.

9

Город на правом берегу Дуная, где в 1811 году М. И. Кутузов одержал победу над войсками турецкого Великого Визиря. См. книгу «Черный гусар».

10

Родриго Диас де Бивас (1040–1099), прозванный Эль Сид Кампеадор (Вождь-Воитель), – народный герой Испании, герой многих литературных произведений.

11

Приходилось уже сталкиваться с горцами? (Фр. непр.)

12

До встречи, мсье Хуан. (Фр.)

13

Геморроидальными коликами объясняли смерть в заключении свергнутого императора Петра III.

14

Вы, майор, со мной и немедленно. (Фр. непр.)

15

Ваш драгунский… Этот лучше. Много лучше для гор… (Фр. непр.)

16

Прощайте (исп.).

17

Рунд – обход дозорных постов.

18

Гурда – один из типов знаменитых кавказских шашек.

19

Ольстры – седельные кобуры для пистолетов.

20

Вольт – поворот кругом.

21

Эль-Прадо – знаменитый музей в Мадриде.

22

Термин азартных карточных игр. Понтер, загибая угол карты, сообщает банкомету, что удваивает ставку.

23

Лакцы, или лаки, – народ, населяющий Казикумухское ханство.

24

Август Фридрих Фердинанд фон Коцебу (1761–1819) – знаменитый драматург. Создал жанр «трогательной» пьесы. Его драмы были весьма популярны в Европе, в том числе и в России. В них играли Семенова, Каратыгин, Мочалов, Щепкин и многие другие актеры. Убит студентом Карлом Зандом за то, что состоял в русском подданстве и находился на службе у русского императора.

25

Картузы – артиллерийские заряды.

26

Себастьен Ле Претр де Вобан (1633–1707) – маршал Франции, военный инженер, писатель. Строил и осаждал крепости. Девиз – «Сожжем больше пороху, прольем меньше крови». Осаду вел, выстраивая и продвигая вперед длинные траншеи, который называл «параллели».

27

Уильям Конгрив (1772–1828) – британский инженер. Конструировал и изготавливал боевые ракеты, которые применяли многие европейские армии. Из-за малой точности конгривовы ракеты использовались при осаде населенных пунктов и против скопления живой силы противника.

28

Грегорио Гарсия де ла Куэста (1748–1812) – генерал-лейтенант. Командовал испанскими войсками в битве при Талавере (1809 г.). Тогда недалеко от Мадрида англо-испанская армия победила наполеоновские войска. Британскими силами руководил Артур Уэлсли, будущий лорд Веллингтон.

29

За мной, канальи! (Исп.)

30

Вперед, русские герои, на штурм! Ура! (Исп.)

31

Жан Ланн (1769–1809), герцог де Монтебелло, маршал Франции. Руководил осадой испанского города Сарагоса в 1809 году. Город был взят, причем обе стороны понесли огромнейшие потери.

32

На войне как на войне! (Фр.)

33

Гверильяс – испанские партизаны.

34

Короли Испании в начале XIX-го столетия.

35

Дефиле – узкое место, сужение.

36

Надворный советник – гражданский чин VII класса, соответствующий подполковнику.

37

Байрон! Джордж Гордон! (Англ.)

38

«Путешествия в Белуджистане и Синде» (англ.).

39

Поттинджер Генри. Кто это? (Англ.)

40

Ермолов, несмотря на то, что публично объявлял о своей неприязни к немцам, устраивал в Закавказье немецкие колонии, в частности, Екатеринфельдьскую.

41

Сражение у реки Аракс, при броде Асландуз, в октябре 1812 года, во время очередной русско-персидской войны. У Котляревского, тогда еще полковника, было 2000 солдат, у Аббас-мирзы около 30 тысяч.

42

Проконсул – государственная должность в Древнем Риме. Проконсулы управляли провинциями. А. П. Ермолова «проконсулом Кавказа» назвал великий князь Константин Павлович.

43

Ворк – дворянин.

44

Езда на «почтовых», на «перекладных» – передвижение по тракту от одной станции до другой. Подорожная давала право на определенное количество лошадей. Подорожная по делам службы оплачивалась казной. Передвижение по личной надобности оплачивал сам проезжающий.

45

Дон Хуан Ван-Гален вернулся в Испанию, дослужился до генеральского чина и написал книгу мемуаров «Два года в России».

46

Или хорошо, или ничего (лат.).

47

Ноговицы – часть одежды вроде гетр, что защищает ноги.

48

Баранта – кража овец, одно из самых распространенных разбойничьих предприятий на Кавказе в те времена.

49

Говорите по-английски? (Англ.)

50

Говорите по-французски? (Фр.)

51

Гавар (меликство) – армянское княжество в Нагорном Карабахе.

52

Дмитрий Тихонович Лисаневич (1774–1825) – генерал-лейтенант, один из знаменитых военачальников эпохи Кавказской войны.

53

Диван – собрание чиновников по административным делам.

54

Барбеты – искусственные сооружения, на которые устанавливали крепостные орудия.

55

Форштадт – поселение, что находится вне крепости.

56

Апроши – ровики с насыпью; служили для сообщения между параллелями, осадными батареями. Иными словами – ходы сообщений.

57

Сапа – подземная минная галерея.

58

В те времена Кавказских горцев делили на мирных и немирных. Первые подчинялись русским хотя бы наружно, вторые же – ни при каких обстоятельствах.

59

Джейн Остин – английская писательница начала XIX столетия.

60

Каджары – одно из тюрских племен, кочевавших в северной Персии. Хан каджаров Ага-Мохаммед стал иранским шахом в 1796 году и основал новую династию.

61

Хинкал – лепешки кукурузного или пшеничного теста, сваренные в мясном бульоне.

62

Майор Швецов был похищен разбойниками в 1816 году, и генерал Котляревский объявил подписку по армии, чтобы выкупить офицера из плена. См. книгу «Шашка и штык».

63

Моисей.

64

Иисус.

65

Добрый вечер, месье! (Фр.)

66

«Утренняя хроника» (англ.).

67

Разведчики и в XIX столетии работали под «прикрытием» журналистской профессии. См., например, книгу В. Дегоева «Кавказ и великие державы». М., 2009.

68

Персидским походом во времена Екатерины Великой командовал князь Валериан Зубов, брат графа Платона Зубова, последнего фаворита императрицы.

69

Поднебесная империя – Китай.

70

Речь идет о последнем мятеже якобитов, сторонников династии Стюартов. Шотландцы поддержали Чарльза Эдуарда Стюарта, но проиграли битву при Куллодене (1746 год). Английская армия, которой командовал герцог Камберлендский, сын короля Георга II, жестоко расправилась с мятежными кланами.

71

Хайлендеры – жители «высоких земель» – горцы.

72

Автор кланяется сэру Вальтеру Скотту.

73

Николай Николаевич Муравьев-Карский (1794–1866) – генерал от инфантерии. Боевой офицер, разведчик, писатель. В 1819 году отправился в Туркмению и Хиву по поручению А. П. Ермолова.

74

Непобедимая армада – огромный испанский флот, который Филипп II отправил завоевать Англию. Поход окончился поражением испанцев.

75

Астраханское ханство было взято русской армией в 1556 году.

76

Буза – любимый напиток горцев. Чаще всего не хмельной.

77

«Шалох» – знаменитая кабардинская порода лошадей. Отличалась еще и цельным копытом, без разреза.

78

Надир-шах (1688–1747) – шах Ирана с 1736 года. В 1741 году вторгся в Дагестан, но несколько раз потерпел поражение в битвах с горцами.

79

Гражданский чин VI класса, равный полковнику.

80

Моя дорогая (фр.).

81

Огонь добывали с помощью кресала, ловя искру на трут – высушенный гриб. А потом от трута запаливали серник – лучинку, обмакнутую в серу.

82

Знатные люди отдавали сыновей на воспитание в семьи своих приближенных. Этот обычай назывался – аталычество.

83

Тебриз – город в Персии, где находилась резиденция Аббаса-мирзы, наследника престола.

84

Ныне озеро Севан.

85

Адаты – древние законы, по которым жили горцы еще до принятия ислама.

86

Торба – мешок для пищи, подвязанный к самой уздечке.

87

Светец – металлический держатель свечи или лучины, что прикреплялся к стене.

88

Арсений Андреевич Закревский (1783–1865) – граф, известный государственный деятель. В описываемое время – генерал-губернатор Финляндии. Хороший знакомый Ермолова. Оба генерала энергично переписывались.

89

См. письмо А. С. Грибоедова Н. А. Каховскому от 25 июня 1820 года.