Каятан — страница 46 из 80

Пролетая мимо заставы, я уже начал подумывать о том, чтобы оставить лошадей и попытать счастья в лесу. Там бы нас, конечно, все равно настигли, но ничего больше я придумать не мог. Я уже хотел предупредить Мика, как стало понятно, что этот план не осуществится: посреди дороги нас ждали.

Их я узнал сразу — Айра, Алан и десяток кочевников. Лошади стояли позади и на привязи. В руках у нескольких из них были луки. Без боя они нас отдавать не собирались, — это радовало, но нисколько не объясняло, как они здесь очутились. Я еще могу понять, как они определили, что мы пошли в Лиг, но почему они ждали нас именно здесь? Провидцы чертовы.

Не доезжая до кочевников метров десяти, мы резко затормозили. Лошади встали на дыбы, но из-за усталости как-то вяло, так что на землю никто не свалился. Бежать было некуда, и я сразу же спрыгнул вниз.

Разумеется, всадник перед пешим имеет некоторое преимущество, но это только в случае, если для него сражаться верхом дело привычное. О себе я подобного сказать не мог. Следуя моему примеру, Мик с Алисой тоже спрыгнули на землю.

— Ты уверена, что к отчиму теперь ни ногой? — спросил у нее Мик. Она кивнула в ответ. Кивок выглядел почти решительным.

Тем временем нас нагнали стража и «родитель» Алисы вместе со своей охраной. Как я и ожидал, едва спустившись с лошади, граф тут уже начал о чем-то договариваться с уже знакомым мне сержантом стражи. Коррупция — бич и боль гражданина любой страны…

Продолжались переговоры недолго: скоро они ударили по рукам. А потом они заметили кочевников и оружие в их руках: улыбки тут же поутухли. Сержант что-то тихо сказал своему новому компаньону, в ответ тот согласно склонил голову.

— Вы кто такие? — крикнул сержант в сторону кочевников. Обходить нас он не стал, проявив благоразумие. В качестве щита от десятка степных луков мы и пара лошадей его полностью устраивали.

— Погулять вышли, — уклончиво ответил Айра. Это он меня цитирует!

Несмотря на то, что кочевников меньше, сила была на их стороне. Но стоит связаться со стражей — и у них могут возникнуть серьезные проблемы. Немного помедлив, Айра все-таки сказал серьезно:

— Нам нужны эти двое.

Сержант нахмурился.

— А почему ты думаешь, что я тебе их отдам? — спросил он. — Они опасные преступники.

— Мы можем договориться.

— Неужели?

— Пять золотых, и я обещаю, что за все свои преступления они заплатят сполна.

Сержант задумался.

— Пять сервов?

— За пять сервов можешь их себе оставить. Пять золотых монет. В сервах — максимум полторы монеты.

— Все равно немало. Что же в них такого ценного?

— Для вас ничего, как, впрочем, и для меня. Они нужны вождю, он очень зол на них и приказал мне, чтобы я их привел.

— А девчонка?

— Она нам не нужна.

— Тогда… почему бы и нет? Два умных человека всегда смогут договориться.

Я лихорадочно старался придумать выход из положения. Да, двое против двадцати трех — не самое лучшее соотношение. С другой стороны, нас они в расчет не принимают, и того, что мы можем сопротивляться, — тоже, а если учитывать, что мы нужны им невредимыми… Или нет? От стрелы в ногу мы в любом случае не застрахованы…

Еще можно сдаться и попытаться сбежать позже. Но от кочевников мы уже убегали… Они наверняка будут более бдительны. А ведь есть еще Алиса. Странно, но, несмотря на то что познакомились мы меньше часа назад, я уже начинал чувствовать за нее ответствовать. Она-то себя точно защитить не сможет. Но двадцать три человека…

— Ты ничего не придумал? — шепнул мне на ухо Мик.

Стоящая рядом с ним Алиса до сих пор не приняла горизонтального положения только потому, что Мик придерживал ее за руку. Она выглядела еще хуже, чем когда мы ее встретили.

— Все будет отлично, — я постарался приободрить их обоих.

— Ну, раз ты так говоришь… — хмыкнул Мик. Он, кажется, и вправду приободрился. — Но мне было бы спокойнее, если бы ты предложил что-нибудь конкретное.

— Я думаю… ты ничего не слышал?

— Что ты имеешь ввиду?

— Не знаю. — А действительно, что? Просто вдруг, на одно мгновение, появилось какое-то странное ощущение. Может, это даже и не звук был?.. — Ну вот, еще раз… — ощущение пришло снова, вместе с ним у меня вновь появилось чувство надвигающейся опасности — на этот раз, это была не преграда где-то впереди и не ищущий меня взгляд, а смыкающаяся вокруг пелена. Я чувствовал, что мы в центре круга.

Я стал вертеть головой по сторонам.

— Да что такое с тобой? — занервничал Мик. — Тебе не кажется, что сейчас не время для твоих странностей.

— Я что, виноват?

Мне и самому было не по себе. С каждой секундой ощущение опасности становилось сильней. Ни стража, ни кочевники этого не замечали, но что-то приближалось к нам. Пространство вокруг сгущалось. Откуда-то издалека вновь донесся странный звук. Шипение? Кто-то потряс меня за плечо. Звук пропал, но я все еще чувствовал чье-то движение.

— Ты слышал? — вновь спросил я Мика. Кажется, мое поведение тревожило его больше, чем окружающие нас двадцать три противника.

— Нет, — ответил он.

— Я почувствовала, — вдруг сказала Алиса.

— Что? — мгновенно спросил я, от излишнего волнения хватая ее за руку.

— Давит, — прошептала она в ответ.

Мик сразу спал с лица. Они моим предчувствиям верил всегда, а теперь еще и Алиса.

— Нам всем кранты, да? — спросил он.

Ответить я не успел — меня перебил Айра: видимо, все мелкие нюансы, касающиеся сделки по передаче меня и Мика в руки справедливого степного правосудия были улажены.

— Бросьте оружие — и останетесь непокалеченными, — сказал он.

Ага, так я и бросил.

— Был бы у меня кинжал, я бы тебе его бросил, — ответил я ему.

— Да что с ними церемониться? — нетерпеливо воскликнул тот, которого я принял за Алисиного отчима и, судя по всему, не ошибся. — Отобрать железки, и дело с концом. И предупреждаю вас, уроды, — о, это он уже нам: — тронете мою девочку — я вам не завидую.

— Подонок, — сказала на это Алиса — негромко, но я услышал.

— Если ты такой умный, — крикнул Алан, — то сам и отбери железки. Заодно и время сэкономим.

Несколько секунд «отчим» сверлил кочевников взглядом. Как будто решая, оскорбили его или нет. Видимо, до конца так и не определившись, он решил выместить злость на нас.

Сняв роскошный плащ, он передал его одному из своих охранников. Вытащив из длинных притороченных к седлу ножен красивый полуторный меч, он направился в мою сторону. Большим специалистом я себя назвать не могу, но меч у него действительно был отличный.

— Мик, держи лошадей, — сказал я. Раньше они стояли тихо, но теперь немного забеспокоились.

Лошади нам были еще нужны — если не для того, чтобы сбежать с их помощью, что пока было сложноосуществимо, — то хотя бы ради того, чтобы закрыть нас от стрел кочевников.

— Осторожно! — неожиданно крикнула мне Алиса. — Он очень хорошо фехтует.

— Значит, у него будет шанс.

Сократив расстояния до пяти метров, мой противник сделал грозное лицо и поучительным тоном, который должен был казаться отеческим, проговорил:

— Мой тебе совет парень, сдавайся. У меня четвертый ранг в келото. Ты хоть знаешь, что это такое?

Четвертый ранг, полученный в главной фехтовальной школе Туалона, означал, что его обладатель должен легко справляться с четырьмя-пятью опытными бойцами среднего уровня. Но вот в том, что он действительно получил его в стоящей школе келото, а не купил где-нибудь татуировку за полсотни золотых, — трудно быть до конца уверенным.

Хотя татуировка у него действительно была — четыре тонких черных полоски на запястье, тускло мерцавших в темноте. Это мерцание и было универсальным знаком качества, показывающим, что татуировка нанесена с точным соблюдением всех требований ритуала. А еще это означало, что господин граф любит покрасоваться перед окружающими.

Насколько я знал, татуировку можно было нанести на выбор в пяти разных местах: на запястье, плече, затылке, шее и бедре, а он выбрал именно запястье. До этого раза я видел подобную татуировку только один раз. У лейтенанта нашей роты на запястье было три черных линии. Правда, линии выглядели по-другому — чуть короче и волнистее. Хотя так же, попадая в тень, издавали легкое свечение. Кажется, различие между формой линий было в порядке вещей. Хотя что это означало, я не знал.

— И что? — спросил я, вытаскивая меч из ножен.

Сейчас у меня был короткий клинок, немного шире обычного и с лишней, на мой взгляд, гардой. За неимением возможности выбрать лучшее, отнятое у одного из стражников оружие казалось мне вполне удобным. Особенно в бою против нескольких противников. Сейчас противник был один, но если бы он мне предложил, я бы с ним мечами меняться не стал, хотя от него все равно не дождешься.

— Сейчас поймешь, — пообещал он, стремительно бросаясь в атаку. Самое удивительное, что я чуть было не пропустил простого колющего удара, направленного в плечо. И это произошло вовсе не из-за того, что граф оказался настолько быстр — он был, конечно, хорош, но все-таки заметно хуже того кочевника, который охранял ворота города кочевников.

В то самое мгновение я вновь почувствовал странное шипение. Теперь я абсолютно точно осознал, что это было именно ощущение, а не звук. Но гораздо хуже было осознание того, что это не шипение, как мне показалось сначала, а вдох… Даже не вдох, а — ВДОХ.

Уже без особых сложностей отбив второй удар, я вновь стал оглядываться по сторонам, но ничего необычного заметно не было, разве что… Ночь ведь не может быть слишком темной. Звезды могли закрыть облака, огней в городе и так было немного, но, как ни крути, а простым природным явлением образовавшуюся вокруг нашей пестрой компании стену непроглядной тьмы объяснить не получалось.

Когда я отразил третий удар, граф задумал провести какую-то хитрую атакующую комбинацию с использованием нескольких ложных ударов. Я решил избавить окружающих от излишнего беспокойства и, поднырнув под четвертый, настоящий замах, сильно ударил противника в подбородок — благо, по столь выдающемуся предмету промахнуться было мудрено. Граф отправился отдыхать. Я хотел сказать что-нибудь вроде: «Кто следующий, гады?» или «Держите меня семеро!», но не успел.