Казаки-арии: Из Руси в Индию — страница 5 из 33

5.1. Потоп и плавание патриарха Ноя-Ману через океан в XV веке

Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 14, библейский рассказ о «потопе» описывает события 1492 года, когда экспедиция Колумба, названного в Библии «патриархом Ноем», переправилась через Атлантику и открыла собой колонизацию Нового Света = Америки Русью-Ордой (Израилем) и Османией = Атаманией (Иудеей).

Рассказ о потопе и плавании патриарха Ноя в ковчеге содержится в Махабхарате, в «Беседе Маркандеи» [77], т. 4. Явное присутствие здесь знаменитой библейской истории давно отмечено историками. Ной назван в Махабхарате «Ману». Но поскольку звуки М и Н часто переходили друг в друга, то МАНУ и НОЙ — практически одно и то же слово.

Б.Л. Смирнов писал: «В „Беседе Маркандеи“ соединены два варианта сказания о потопе — основной вариант повествует о Ману, долженствующем воссоздать НОВЫЙ МИР (то есть Новый Свет = Америку — Авт.); МАНУ СПАСЕТСЯ НА КОРАБЛЕ, ХРАНЯЩЕМ СЕМЕНА БУДУЩЕГО МИРА (ковчег Ноя — Авт.). Другой вариант — рассказ о переживаниях Маркандеи во время потопа, мало связанный с первым… В редакции, сохраненной „Махабхаратой“, в рассказе о плавании Ману, вдруг появляются неизвестно откуда семь ришей и сам рассказ резко обрывается рассказом о плавании Маркандеи» [77], т. 4, с. 15–16. На рис. 1.76 показано старинное европейское изображение строительства библейского Ноева ковчега.


Рис. 1.76. Старинная миниатюра «Строительство Ноева ковчега» из французской рукописи. Изображена средневековая сцена. Строители в средневековых одеждах используют топоры, сверла, рубанки, долота. На заднем плане — типично средневековый город. Взято из [160], с. 141, илл. 9.


Обратимся теперь к тексту Махабхараты. Но прежде чем анализировать собственно рассказ о потопе, стоит обратить внимание на его преамбулу. Оказывается, «История Ману» начинается с повести, хорошо нам известной из русского фольклора. Вспомним «Сказку о рыбаке и рыбке» в обработке А.С. Пушкина. Данное обстоятельство давно подмечено историками. О нем, в частности, говорит и Б.Л. Смирнов. Он пишет по поводу первой части «Истории Ману» следующее: «Интересно отметить „странствующий мотив“ о взаимной услуге рыбы и человека, дошедший до „Сказки о рыбаке и рыбке“» [77], т. 4, с. 561.

Вот что говорит Махабхарата. Когда Ману «совершал чрезвычайное, великое умерщвление плоти… рыбка к берегу подплыв, ему сказала: „Владыка, я ничтожная рыбка и сильные рыбы меня пугают, поэтому благоволи спасти меня, благой в обетах! ЗЛОПОЛУЧНУЮ РЫБКУ БОЛЕЕ СИЛЬНЫЕ РЫБЫ ПОЖИРАЮТ… Благоволи же меня извлечь; воздам за услугу услугой“» [77], т. 4, с. 64–65.

Между прочим, как справедливо отмечает Б.Л. Смирнов, арийский мотив «Большие рыбы пожирают маленьких» немедленно ассоциируется с европейской идеей, отраженной в известной гравюре художника Питера Брейгеля Старшего под буквально таким же названием, рис. 1.77. Причем в Индии здесь речь шла не просто о тривиальной идее «поедания меньших большими», а о целом философском «Законе Рыб». Сообщается следующее: «Политические трактаты древней Индии отличаются циничным макиавеллизмом, по выражению Циммера: „Основные принципы их (то есть политических трактатов — Б.С.) — принципы МОРСКИХ ГЛУБИН, ПОЧЕМУ САМО УЧЕНИЕ НАЗЫВАЕТСЯ МАТСЬЯ-НЬЯЯ, ТО ЕСТЬ ОСНОВЫ ЗАКОНА РЫБ (КРУПНАЯ РЫБА МЕЛКУЮ ПОЖИРАЕТ — Б.С.)… Артхашастра поражает блеском своего языка и откровенным провозглашением принципа: „В ПОЛИТИКЕ ВСЕ ДОЗВОЛЕНО““» [77], т. 7, с. 260.


Рис. 1.77. Гравюра П. Брейгеля «Большие рыбы пожирают маленьких». Этот же мотив отражен и в «древнейшей» индийской Махабхарате. Взято из [134], с. 403. См. также [136], илл. 11.


Итак, мы видим явную общность некоторых литературно-идеологических произведений средневековой Европы и «античной» Махабхараты. Как мы теперь начинаем понимать, «древне»-индийский макиавеллизм был на самом деле приблизительно одновременен европейскому. Напомним, что Николо Макиавелли (Макьявелли) жил, как считается, в 1469–1527 годах [108], с. 745. Но возможно, он жил позже, см. «Библейская Русь», Приложение 8. Не исключено, что идея абсолютной вседозволенности в политике («друзей нет — есть только цели») воплотилась в жизнь именно в эпоху Реформации XVII–XVIII веков — когда мятежные имперские наместники в смертельной хватке вцепились в глотки друг другу, жадно деля наследство Империи. Некоторые разделы Махабхараты хорошо вписываются в подобную атмосферу. «Можно сравнить Гиту с Артхашастрой Каутильи. Если даже и принять, что Гита и Артхашастра исходят из принципа „все дозволено“, то Гита добавляет „во имя исполнения долга“; Артхашастра: „ВО ИМЯ ВЫГОДЫ“ (artha)»[77],т. 7, с. 260.

Вероятно, подобные идеологические лозунги были созданы и объявлены достойными подражания именно в эпоху Реформации. В то время на западно-европейских обломках Великой = «Монгольской» Империи в полный голос зазвучал призыв: «все дозволено во имя выгоды». Вероятно, подобные тексты были включены в «древний Эпос» с сознательной целью придания свежей мятежной пропаганде авторитета «ветхой древности». Мол, вовсе не мы такой цинизм придумали. Так еще предки учили. В далекой, загадочной и мудрой Индии. При этом понятие «Индии» исподтишка стерли со всей Руси-Орды и сузили лишь до ее сравнительно небольшой части — полуострова Индостан.

Но вернемся к потопу в Махабхарате. «Голосу рыбки вняв, сострадания полный, сын Вивасвана Ману, взял ее в руки… в воду перенес рыбку, сияющую как луна; он бросил ее в горшочек… Рыбка там выросла… Оберегал ее жизнь Ману, как отец сына… Рыба снова сказала: „ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, перенеси меня теперь в иное место!“… И в большой пруд перенес Ману ту рыбу… Через много-много лет опять выросла рыба… В том озере она не могла повернуться… Увидев Ману, рыба молвила снова: „Отправь меня, ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, в милую супругу океана, в Гангу… Я должна неуклонно выполнять твои указания, ибо я достигла огромного роста… Ману, ДЕРЖАВНЫЙ ВЛАДЫКА, понес ее в реку Гангу… Там рыба росла какое-то время… Потом… рыба молвила слово: „Из-за своих размеров я не могу оставаться в Ганге, владыка, направь меня в океан“… Тогда Ману… сам отнес в океан, туда ее выпустил“» [77], т. 4, с. 65–66.

В благодарность за спасение, Рыба открывает Ману, что скоро произойдет потоп. Начинается рассказ о плавании Ноя-Ману по «великим водам». По поводу «Рыбака и рыбки» скажем следующее. Здесь мы сталкиваемся с одним и тем же повествованием в европейской средневековой литературе (в частности, русской) и в «древнейшей» Махабхарате. Как мы теперь понимаем, причина в том, что Махабхарата на самом деле была создана в XIV–XVI веках ариями = юриями, пришедшими на полуостров Индостан из их прежней «Индии», то есть из Руси-Орды XIV–XVI веков. Превращение реальных событий в сказку говорит, по-видимому, о том, что сказители воспринимали описываемые события уже как очень глубокую древность. И действительно, как мы вскоре убедимся, рассказ о «Рыбаке и рыбке» уходит своими корнями в конец XV века. И лишь гораздо позже, в XVI–XVII веках, он попал на страницы Махабхараты (как, кстати, и в творения А.С. Пушкина). К тому времени он превратился уже в «далекую сказку». Красивую, нравоучительную, но, в общем-то, мало понятную. Ее стали рассказывать детям.

А теперь перейдем к теме потопа в плавании Ману. Собственно, о самом «потопе» практически ничего не говорится. Основной упор делается на плавании корабля через Океан. Что, как мы теперь понимаем, прекрасно отвечает сути дела. В 1492 году никакого «всемирного потопа» не было. Было именно плавание через океан — из Европы в Америку.

Итак, Махабхарата говорит: «Когда ж в океан ее бросил Ману, эта рыба такое слово, как бы с усмешкой, сказала: „Закончено все твое превосходное попеченье, ВРЕМЯ СВЕРШЕНЬЯ НАСТАЛО, так слушай меня со вниманьем! СКОРО ВСЕМУ ПОДВИЖНОМУ И НЕПОДВИЖНОМУ, ВЛАДЫКА, ВСЕМУ НАСТУПИТ ГИБЕЛЬ… ПОТОПА ЭТИХ МИРОВ ПРИБЛИЗИЛОСЬ ВРЕМЯ… Предстоит всего подвижного и неподвижного потрясенье, приспело ужасное, последнее время! СДЕЛАТЬ КОРАБЛЬ НАДЛЕЖИТ, ВЕРЕВКАМИ СВЯЗАННЫЙ КРЕПКО; ВМЕСТЕ С СЕМЬЮ РИШАМИ В НЕГО ТЫ ВОЙДЕШЬ, ВЕЛИКИЙ МУНИ! ВСЕ СЕМЕНА, что некогда указали брамины, СЛЕДУЕТ ВЗЯТЬ НА КОРАБЛЬ И ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ ПО ИХ РОДУ. На корабле пребывая, жди меня… Я прибуду; по этому РОГУ меня ты узнаешь… Без водительства ПЕРЕПЛЫТЬ ТЕ ВЕЛИКИЕ ВОДЫ тебе не под силу…

Как велела рыба, тот муни ВСЕ СЕМЕНА ЗАХВАТИЛ И ЗАТЕМ ПОПЛЫЛ ПО МОРЮ НА ХОРОШЕМ КОРАБЛЕ, о витязь, ПО ВЕЛИКИМ ВОЛНАМ… А рыба… РОГАТАЯ туда явилась… Как условлено, ОНА БЫЛА РОГАТОЙ и горой вздымалась… Петлей веревку Ману приторочил К РОГУ, что был НА ГОЛОВЕ ТОЙ РЫБЫ. Пришвартованная петлею рыба… С БОЛЬШОЙ БЫСТРОТОЙ ПОТАЩИЛА КОРАБЛЬ ПО СОЛЕНОМУ МОРЮ. НА КОРАБЛЕ ОНА ПЕРЕПРАВИЛА ИХ ЧЕРЕЗ МОРЕ, царь народа… Вздымались волны, угрожали хляби, буйный ветер качал корабль в том великом море… Ни земли, ни сторон света с их промежутками не было видно… все было — вода, пространство и небо. Таким стал этот мир целиком… Видны были только семь ришей, Ману, да рыба.

Долго-долго корабль этот рыба непрестанно тащила в громадах тех вод, раджа. Тогда к ПОСЛЕДНЕЙ ВЕРШИНЕ ХИМАВАТА, о тур-Бхарата, рыба… ТУДА ПРИТАЩИЛА КОРАБЛЬ и сказала тем ришам, улыбаясь спокойно: „К этому отрогу Химавата привяжите корабль скорей!“ Быстро пришвартовали риши (Раши, Русы? — Авт.), о тур-Бхарата, корабль к отрогу Химавата… Тот высочайший отрог Химавата стал называться „Корабельным причалом“. Так он зовется и ныне… Тогда неморгающая (рыба — Авт.) внезапно сказала ришам: „Я — Брама, ВЛАДЫКА СУЩЕСТВ, никто меня не превосходит. От этого бедствия вы МНОЮ СПАСЕНЫ, образ (принявшим рыбы). Все существа: богов, асуров, людей в этом мире Ману пусть сотворит, все, что подвижно и неподвижно… Пусть все возникнет…“ Сказав такое слово, рыба мгновенно исчезла из вида…

Сам же Ману, сын Вивасвана, создать желая твари… предпринял великое умерщвление плоти… ОН СОЗДАЛ ТВАРИ. Так Ману самолично (утвердил) все существа в бытии… Так возвещает ДРЕВНЯЯ БЫЛЬ по имени „Рыба““» [77], т. 4, с. 66–68.

Перед нами, вероятно, известный библейский рассказ о плавании Ноя через великие воды. Как мы теперь понимаем, он отражает события 1492 года, а именно — плавание Колумба, морской военный поход Руси-Орды и Османии-Атамании в Америку, см. «Библейская Русь», гл. 14. На рис. 1.78 приведено старинное изображение прибытия Ноева ковчега «к горе Арарат». Ной выпускает голубя, чтобы обнаружить сушу. На рис. 1.79 показан старинный глобус 1510 года, на котором Америка названа «Новый Свет» (MONDVS NOVVS). Вообще, интересно, что в те времена новооткрытые земли американского континента назывались еще совсем по-другому. Наверху показан остров Изабеллы (ISABELLA), внизу — Земля Святого Креста (TERRA SANCTAE CRVCIS), слева — Бразилия (TERRA DE BRAZIL).


Рис. 1.78. Ноев ковчег. Люди и животные прибывают «к Арарату». Наверху — Ной с голубем, которого он выпускает, чтобы проверить — «появилась ли земля». Миниатюра из рукописи Беатуса из Лиебаны «Комментарий к Апокалипсису». Испания, якобы 970 год. Взято из [160], с. 220, илл. 1.


Рис. 1.79. Глобус якобы 1510 года с нанесенной на нем Америкой. Краковский университет (Польша). В его основе лежит карта, сделанная якобы около 1500 года испанскими моряками. Взято из [160], с. 259.


Но вернемся к Махабхарате. Рассказ Эпоса, возможно, в чем-то ближе к реальности, чем библейская версия. Напрямую говорится о длительном плавании через великий Океан. Причем Ной-Ману находится на корабле не один, а в сопровождении РИШ. Не исключено, что здесь отразилось то обстоятельство, что морской поход Колумба в Америку был, как мы уже отмечали, РУССКО-ордынским и османско-атаманским. Звуки Ш и С часто переходили друг в друга, см. наш Словарь Параллелизмов в книге «Реконструкция». Так что без огласовок имеем: РУС → РС = РШ → РИШ или РАШ. Отметим, что на санскрите слово РИШИ означает «мудрец» [77], т. 4, с. 667, что не противоречит предложенной нами реконструкции.

Любопытно, что библейская гора АРАРАТ названа в Махабхарате не Арарат, а ХИМАВАТА.

Интересно понять, что именно имеет в виду Эпос, сообщая о гигантской «Рогатой Рыбе», которая тащила корабль Ману-Ноя через Океан. Выскажем следующую мысль. Хорошо известно, что Рыба была символом Христа. В Энциклопедии «Христианство» читаем: ИХТИС (греч. — РЫБА), древняя монограмма имени Иисуса Христа, состоящая из начальных букв слов: «Иисус Христос Сын Божий Спаситель», «часто изображалась аллегорически В ВИДЕ РЫБЫ» [122], т. 1, с. 658. Вероятно, Махабхарата недаром подчеркивает, что Рыба была БОГОМ, ПРИНЯВШИМ ОБЛИК РЫБЫ И СПАСШИМ ЛЮДЕЙ: «Я — Брама, ВЛАДЫКА СУЩЕСТВ, никто меня не превосходит. От этого бедствия вы МНОЮ СПАСЕНЫ, образ (принявшим рыбы)» [77], т. 4, с. 68.

Оказывается, сохранились европейские христианские изображения РЫБЫ С РОГОМ В ВИДЕ КРЕСТА, см. рис. 1.79а. В них совершенно недвусмысленно соединены оба символа Христа: крест и рыба. В результате получается «рогатая Рыба» — как и описано в Махабхарате.


Рис. 1.79а. Рыба и Крест. Известняк. Якобы около V века н. э. Эрман. Лувр. Париж. Взято из [166], с. 67.


Мы видим еще одно соответствие между средневековой европейской христианской символикой и религиозной традицией казаков-ариев в Индии.

На рис. 1.79б мы приводим старинное изображение Тайной Вечери, где на столе перед Христом и его учениками лежат две рыбы.


Рис. 1.79б. Тайная Вечеря. Настенная мозаика. Церковь Сан Аполинаро Нуово. Равенна. Взято из [166], с. 67.


На рис. 1.80 показано изображение созвездия Рыб на соборе Амьена, якобы около 1260 года. Здесь Рыбы плывут навстречу друг другу. На рис. 1.81 приведено созвездие Рыб из провансальской рукописи, якобы XV века. Интересно, что здесь Рыбы перекрещены и получается знак креста. Напомним, что Рыбы считались одним из символов Христа. На рис. 1.82 показано изображение созвездия Рыб из турецкой рукописи XVI века.


Рис. 1.80. Созвездие Рыб в виде двух рыб с головами, повернутыми в разные стороны. Собор Амьена, якобы около 1260 года. Взято из [160], с. 201, илл. 2.


Рис. 1.81. Созвездие Рыб. Здесь они перекрещены и как бы образуют крест. Взято из [160], с. 201, илл. 3.


Рис. 1.82. Созвездие Рыб из мусульманской рукописи. Турция, якобы XVI век. Взято из [160], с. 201. илл. 4.


Кроме того, не исключено, что «рогатая Рыба» — одно из имен полководца Иисуса НАВИНА, знаменитого героя Библии. Считается, что слово НАВИН в переводе с «древне»-еврейского означает РЫБА [15], с. 497; [92], т. 3, с. 684. Поэтому его имя могло звучать как «Иисус Рыба», см. «Библейская Русь», гл. 5:1.

Вспомним теперь, что именно Иисус Навин (Иисус «Рыба»), согласно Библии, возглавлял завоевание «земли обетованной»! То есть, согласно нашей реконструкции — османско-атаманское завоевание XV — начала XVI века. Но тогда, вероятно, «рог» или «рога» Рыбы — попросту османский-атаманский полумесяц на шлемах, оружии и знаменах ордынцев-османов. Недаром Александра Македонского именовали Александром ДВУРОГИМ, см. «Основания истории», гл. 3, илл. 3.15. Согласно нашим исследованиям, Александр Македонский, вероятно, еще одно отражение библейского полководца Иисуса Навина, жившего в XV веке н. э. А также, частично, отражение султана Сулеймана Великолепного, жившего в XVI веке, см. «Империя», гл. 20:7. На рис. 1.83 приведено старинное изображение Александра Великого с рогами на голове. Так редакторы лукаво затушевали османский-атаманский полумесяц. На рис. 1.84 и рис. 1.85 мы приводим «античную» скульптуру, изображающую Александра Македонского с рогами на голове.


Рис. 1.83. Две «античные» камеи с изображениями Александра Македонского. На I камее он представлен «двурогим». Поздний художник уже не понимал сути дела и вместо османского=атаманского полумесяца изобразил на голове полководца ДВА РОГА. На II камее к шлему Александра Македонского прикреплена «змея с хвостом». Причем змея и особенно ее хвост как бы сделаны из шерсти или длинных волосяных волокон. Напомним, что подобные султаны прикрепляли к головным уборам средневековые янычары. Не исключено, что в такой форме отразились сведения о том, что казаки=ордынцы и османы=атаманы носили длинные чубы-оселедцы. Взято из [33], с. 2.


Рис. 1.84. «Античный» бюст Александра Македонского с рогами на голове. Якобы 150–200 годы до н. э. Считается римской копией с греческого оригинала. Карфаген или Утика в Тунисе. Национальный музей Копенгагена (Дания). Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 2004 году.


Рис. 1.85. «Античный» бюст Александра Македонского с рогами на голове. Якобы 150–200 годы до н. э. Считается римской копией с греческого оригинала. Карфаген или Утика в Тунисе. Национальный музей Копенгагена (Дания). Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 2004 году.


Таким образом, перед нами встает следующая картина плавания индийского Ману. Через огромный Океан (кстати, соленый, как правильно подчеркнуто в Махабхарате) корабль Ману и его спутников плывет под предводительством гигантской Рыбы-Бога-Спасителя. Здесь, вероятно, слились воедино два мотива. Первый — христианские войска Руси-Орды (Израиля) и Османии-Атамании (Иудеи) были крестоносными. Они плыли под знаменами Христа, «РЫБЫ-СПАСИТЕЛЯ». И второй мотив — османский-атаманский флот плыл под знаменами своего полководца Иисуса Навина = Иисуса РЫБЫ. Рога Рыбы в Махабхарате, вероятно, означают османский полумесяц.

Подчеркнем, что для авторов Махабхараты цитированное выше «Сказание о Ману» уже является, по их собственным словам, «древней былью» [77], т. 4, с. 68. Они специально подчеркнули это обстоятельство. А поскольку плавание Ноя = Колумба состоялось в 1492 году, то отсюда следует, что авторы Махабхараты жили СУЩЕСТВЕННО ПОЗЖЕ.

Что мы неоднократно видели и по другим признакам. Скорее всего, они жили не ранее XVI века. Так что действительно путешествие военных флотов Руси-Орды (библейского Израиля) и Османии = Атамании (библейской Иудеи) через Атлантику в конце XV века было для них уже седой древностью. Прошло примерно сто пятьдесят или даже двести лет. Многое покрылось пылью забвения, сказочным налетом.

Кстати, Махабхарата донесла до нас интересную подробность облика Ману-Ноя — «волосы на половине головы ЗАПЛЕЛ В КОСУ» [77], т. 4, с. 61. Вероятно, имеется в виду хорошо известный казацкий оселедец, длинная прядь волос, оставляемая на макушке. Ее могли заплетать в косу. Кроме того, как мы уже неоднократно отмечали, жители Великого Новгорода, в том числе и МУЖЧИНЫ, в прежние времена НОСИЛИ КОСЫ. См. нашу книгу «Новая хронология Руси», гл.14, илл. 14.68, а также [99], форзац. На приведенной там старой иконе изображены мужчины-новгородцы с косами.

Видно также, что на страницах разных летописей одни и те же вещи могли называться совершенно по-разному. Например, гора Арарат (то есть, вероятно, гора Рать или Ордынская гора) всплывает на страницах Махабхараты в виде «горы Химавата». Если бы мы не знали, что это именно гора Арарат, догадаться было бы трудно. Кстати, на санскрите слово «Химавата» означает «зимний», «снежный». Так, например, название горного хребта «Хималая» означает «Область зимы» [77], т. 4, с. 672. Может быть, Хима-Вата это славянское словосочетание Зима-Вата, поскольку X и 3 иногда переходили друг в друга, см. Словарь Параллелизмов в книге «Реконструкция». Снег на вершине горы могли называть «зимней ватой». Данное лингвистическое замечание, конечно, ничего не доказывает и не имеет прямого отношения к сути настоящего исследования. Но, возможно, оно полезно для понимания общей картины.


5.2. Библейский исход Моисея XV века на страницах Махабхараты

5.2.1. Датировка Великого Исхода

В Библии, после книги Бытие, куда включен рассказ о плавании патриарха Ноя по великим водам, следует книга «ИСХОД». В ней рассказывается об исходе Моисея и его войск из Египта на завоевание земли обетованной. Подробный анализ истории библейского исхода см. в нашей книге «Библейская Русь», гл. 4. ТО ЖЕ САМОЕ мы видим и в Махабхарате. В томе 4, уже ПОСЛЕ рассказа о плавании Ману через великие воды, в конце тома помещена книга под примечательным названием «Великий Исход» [77], т. 4 (страница 515 и далее). Замечательно, что даже названия библейской и индийской книг совпадают. Следует ожидать, что слово ИСХОД появляется в Махабхарате не случайно. Вероятно, сейчас мы увидим в ней библейский рассказ об исходе Моисея. Данное предположение блестяще оправдывается. Более того, Исход Моисея описан в Махабхарате также и в «Книге о побоище палицами» [77], т. 7.

Сначала напомним вкратце суть библейской книги Исход.

В какой-то момент из Египта в дальний военный поход отправляется большое войско, состоящее из двенадцати отрядов — колен (Исход 12:17), во главе с верховным предводителем по имени Моисей. Целью похода объявляется завоевание некой ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ. Библия называет даже дату начала похода: 430 год. Естественно, не «в годах н. э.», а отсчитывая срок от некоего древнего момента прихода предков израильтян в Египет. А именно, Библия сообщает: «Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской] было ЧЕТЫРЕСТА ТРИДЦАТЬ ЛЕТ. ПО ПРОШЕСТВИИ ЧЕТЫРЕХСОТ ТРИДЦАТИ ЛЕТ, в этот самый день ВЫШЛО ВСЕ ОПОЛЧЕНИЕ ГОСПОДНЕ из земли Египетской ночью» (Исход 12:40–41). Наше исследование Библии показало, что библейский Египет в данном случае — это Русь-Орда XIV–XVI веков. См. подробности в нашей книге «Библейская Русь», гл. 4.

От какого времени Библия отсчитывает здесь 430 лет? Согласно новой хронологии, самым древним событием, о котором могли сохраниться воспоминания в письменных источниках, являются события эпохи X–XI веков. Возможно, в качестве наиболее ранней возможной даты мог выступать примерно 1000 год н. э. Как показано в книгах «Основания истории» и «Методы», летописцы действительно часто выбирали его как начало отсчета лет. В таком случае войска Моисея выступили в поход примерно в 1430 году. Запомним пока эту дату.

При подготовке похода возникли большие трудности. Фараон никак не хотел дать своего согласия, не отпускал войско. В конце концов, согласие все же было дано, хотя и не очень уверенно. Воспользовавшись представившейся возможностью, войско тут же выступает в поход.

Далее Библия описывает многолетний поход-завоевание. Покорены огромные пространства. На занятых землях возникают новые большие государства, заселенные завоевателями.


5.2.2. Начало Исхода Моисея описано в Махабхарате, в «Книге о побоище палицами»

Индийский «Великий Исход» происходит ПОСЛЕ битвы на поле Куру (Курукшетра). То есть ПОСЛЕ Куликовской битвы 1380 года. Действительно, согласно нашим исследованиям, исход Моисея, то есть начало османского-атаманского завоевания, происходит в XV веке, уже ПОСЛЕ Куликовского сражения 1380 года. См. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 4, Так что мы видим хорошее согласование относительных хронологических указаний Эпоса с новой хронологией.

Вчитавшись внимательнее в текст Махабхараты, мы неожиданно обнаруживаем даже более точные хронологические указания о начале Исхода ариев = юриев, прекрасно согласующиеся с нашей реконструкцией.

В нескольких местах «Книги о побоище палицами», а особенно в самом начале книги, арии = юрии сообщают, что Исход их предков начался на ТРИДЦАТЬ ШЕСТОМ ГОДУ ПОСЛЕ ВЕЛИКОЙ БИТВЫ НА ПОЛЕ КУРУКШЕТРА.

Мы цитируем: «ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ МИНОВАЛО… И Юдхиштхира стал примечать недобрые знаки» [77], т. 7, с. 51.

«ЧЕРЕЗ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ (ПОСЛЕ ПОБОИЩА НА КУРУК-ШЕТРЕ)…» [77], т. 7, с. 52.

«Видно, ПРИСПЕЛО ВРЕМЯ КОНЦА: ВЕДЬ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ МИНУЛО (ПОСЛЕ БИТВЫ)» [77], т. 7, с. 57. И так далее.

Поскольку великое сражение на поле Курукшетра мы уже отождествили с Куликовской битвой 1380 года, легко подсчитать, когда именно начался Исход ариев = юриев. Добавляя 36 лет к 1380 году, мы получаем 1416 год. Но ведь выше мы уже говорили о том, что совершенно из других соображений следует, что библейский исход Моисея начался примерно в 1430 году н. э. Даты 1416 год и 1430 год близки между собой. Налицо прекрасное согласование двух совершенно независимых свидетельств — библейского и индийского. Оно косвенно подтверждает, что мы, скорее всего, правильно вскрыли подлинную хронологию событий XIV–XV веков.

Пойдем дальше.

Библия подробно говорит о событиях, непосредственно предшествовавших Исходу Моисея из «Египта». В частности, сообщается о десяти «казнях египетских», обрушившихся на Египет. Мы подробно анализировали их в книге «Библейская Русь», гл. 4. «Казни» описаны как некие природные стихийные бедствия, обрушившиеся на Египет.

БЕДСТВИЕ ПЕРВОЕ. Якобы вода в Египте превратилась в кровь. «Всякое вместилище вод их… превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и каменных сосудах… И вся вода в реке превратилась в кровь» (Исход 7:19–20).

БЕДСТВИЕ ВТОРОЕ. В библейском Египте развелось огромное количество ЖАБ. «Я поражаю всю область твою жабами; и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой… и в доме рабов твоих и народа твоего, И ПЕЧИ ТВОИ, и в КВАШНИ ТВОИ… И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: простри руку твою с жезлом твоим НА РЕКИ, НА ПОТОКИ И НА ОЗЕРА и выведи жаб на землю Египетскую» (Исход 8:2–3, 8:5).

БЕДСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Библия говорит: «И явились МОШКИ на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась МОШКАМИ по всей земле Египетской» (Исход 8:17).

БЕДСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ. Бог говорит фараону: «Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои ПЕСЬИХ МУХ, и наполнятся домы Египтян песьими МУХАМИ и самая земля, на которой они живут». (Исход 8:21).

БЕДСТВИЕ ПЯТОЕ. Библия говорит: «Вот рука Господня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах: будет МОРОВАЯ ЯЗВА ВЕСЬМА ТЯЖКАЯ» (Исход 9:3).

БЕДСТВИЕ ШЕСТОЕ. Библия говорит: «И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи и пусть бросит его Моисей к небу… и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами по всей земле Египетской» (Исход 9:8–9).

БЕДСТВИЕ СЕДЬМОЕ. Библия говорит: «Я пошлю… ГРАД ВЕСЬМА СИЛЬНЫЙ, которому подобного не было в Египте… И Господь произвел ГРОМ И ГРАД, И ОГОНЬ РАЗЛИВАЛСЯ по земле… И БЫЛ ГРАД И ОГОНЬ МЕЖДУ ГРАДОМ… И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле… и все деревья в поле поломал [град]… Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень ВЫКОЛОСИЛСЯ, а лен ОСЕМЕНИЛСЯ; а пшеница и полба не побиты, потому что они были ПОЗДНИЕ… И прекратились гром и град, и дождь перестал литься на землю» (Исход 9:18,9:23–25,9:31–33).

БЕДСТВИЕ ВОСЬМОЕ. Библия говорит: «Я наведу САРАНЧУ на [всю] твою область… Восточный ветер нанес САРАНЧУ. И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской… Западный весьма сильный ветер… понес саранчу и бросил ее в ЧЕРМНОЕ МОРЕ» (Исход 10:4, 10:13–14, 10:19).

БЕДСТВИЕ ДЕВЯТОЕ. Библия говорит: «И будет ТЬМА НА ЗЕМЛЕ ЕГИПЕТСКОЙ, ОСЯЗАЕМАЯ ТЬМА… И была ГУСТАЯ ТЬМА по всей земле Египетской ТРИ ДНЯ; НЕ ВИДЕЛИ ДРУГ ДРУГА, и никто не вставал с места своего три дня» (Исход 10:21–23).

БЕДСТВИЕ ДЕСЯТОЕ. Библия говорит: «И умрет всякий ПЕРВЕНЕЦ в земле Египетской от ПЕРВЕНЦА фараона… до ПЕРВЕНЦА рабыни… и будет вопль великий по всей земле Египетской» (Исход 11:5–6).

Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 4, библейские «казни египетские» — это отражение известного периода эпидемий и стихийных бедствий на Руси и в Европе первой половины XV века, см. рис. 1.86, рис. 1.87, рис. 1.88. Мы говорили, что Библия содержит датировку исхода войска Моисея, которая приблизительно указывает на 1430 год. Непосредственно перед исходом на библейский Египет и обрушиваются описанные выше «казни египетские». Поразительно, что на страницах русской истории, относящихся к 1420–1430 годам, мы видим описание из ряда вон выходящих бедствий, обрушившихся на Русь. Например, страшную чуму, которая с особой силой вспыхнула именно в эти годы. Она явилась последним звеном в ряду нескольких других страшных бедствий на Руси данного периода [59], кн. 2, т. 5, гл. 2, столбцы 125–126. Русские описания некоторых из них удивительно хорошо перекликаются с библейским рассказом о «казнях египетских».


Рис. 1.86. «Чума как кара небесная. Господь посылает множество стрел на грешников. Германия. 1424» [160], с. 186, илл. 1. В свете нашей реконструкции возникает такое прочтение. Войска османов=атаманов, направляясь в зараженные чумой области Западной и Южной Европы, уничтожают больное население. Поэтому внизу изображены люди, пронзенные множеством стрел, посланных «рукой Бога», то есть, вероятно, «божьими воинами» — османами=атаманами. Они же — богоборцы = израильтяне.


Рис. 1.87. Церковная процессия. Люди молятся об избавлении от чумы. Миниатюра из Часослова герцога Беррийского. Франция, якобы 1488–1490 годы. Взято из [160], с. 186, илл. 2.


Рис. 1.88. «Страшная эпидемия чумы в Европе (1348–1349). Изображено погребение мертвецов в Турнэ. Северо-Западная Франция» [160], с. 186, илл. 4.


А теперь обратимся к Махабхарате, к «Книге о побоище палицами». Свой рассказ о событиях тридцать шестого года после битвы на Курукшетре, то есть, как мы уже говорили, о событиях примерно 1416 года, Махабхарата, как и Библия, НАЧИНАЕТ С ОПИСАНИЯ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ, ОБРУШИВШИХСЯ НА СТРАНУ АРИЕВ. Причем это не просто бедствия, а многозначительные ЗНАМЕНИЯ. Вторая глава книги так и называется: «Рассмотрение ЗНАМЕНИЙ» [77], т. 7, с. 57. Конкретное индийское описание казней внешне иногда отличается от библейского, однако суть событий явно одна и та же.

Процитируем некоторые фрагменты «о казнях» из индийского Эпоса.

«ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ МИНОВАЛО… и Юдхиштхира СТАЛ ПРИМЕЧАТЬ НЕДОБРЫЕ ЗНАКИ: срывались буйные ветры — суховеи или несущие грозовые (тучи); (не к добру) справа налево кружили птицы; вспять побежали великие реки, мгла застилала стороны света; с небосвода дождем сыпались раскаленные угли; диск Адитьи — (Солнца) словно сквозь пыль виднелся, о раджа, и всегда без лучей всходил, как бы прячась в тучах.

Окрест Луны и Солнца зловещие круги являлись — трехцветные: черный, темно-охровый и зарево-красный… и еще другие (ЗНАМЕНИЯ) грозные, устрашающие, являлись, многочисленные и разнообразные, они в сердце вселяли тревогу» [77], т. 7, с. 51.

Далее говорится о событии, которое в Библии, вероятно, названо «гибелью первенцев», массовой смертью молодежи.

Махабхарата: «Через тридцать шесть лет (после побоища на Курукшетре) великое бедствие (постигло) вришнийцев: побуждаемые Калой, ОНИ ПАЛИЦАМИ ПЕРЕБИЛИ ДРУГ ДРУГА… Пандавы в тяжкую скорбь погрузились, их охватило уныние…» [77], т. 7, с. 52.

И далее: «В ту пору возле домов встревоженных сердцем вришнийцев и андхаков стал Кала бродить постоянно: ужасающе огромный человек, клыкастый, плешивый, черно-красный… Сотни тысяч стрел великие лучники в него метали, но пронзить его не могли, ибо сам он был всех существ разрушитель. Изо дня в день поднимались ужасные буйные вихри; приводили в трепет многочисленные (предвестники) гибели андхаков и вришнийцев. Трескалась глиняная посуда; на улицах кишели крысы и мыши, по ночам они обгрызали волосы и ногти у спящих…

Цапли кричали совами, улюлюкали (сычами), вою шакалов вторили козы… У коров рождались ослята, а у кобыл — слонята, у сук — котята, у мышей — мангусты… Жены мужьям изменяли, а мужья — женам. Когда возжигали огонь, (он) отклонялся влево, порой вспыхивало то синее, то красное пламя; впереди или позади творца дня, при восходе или закате не раз виднелись в облаках мужские трупы. Вполне добротная пища, приготовленная в просторных чистых кухнях… поданная для трапезы, тысячами червей кишмя кишела… кругом слышен был быстрый топот, но никто не появлялся; созвездия планетами поражались одно за другим снова и снова, так что никто своей восходящей звезды не мог видеть…

Примечая все это, Хришикеша увидел, что круговорот времен завершился, и тринадцатый день луны наступает, тогда он молвил: „Раху (в эти сутки) четырнадцатый и пятнадцатый день (луны) снова соединяет, так было, когда началась война Бхаратов; ради нашей гибели то же свершается ныне… ВИДНО ПРИСПЕЛО ВРЕМЯ КОНЦА: ВЕДЬ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ МИНУЛО (ПОСЛЕ БИТВЫ). Настал срок проклятья, (изреченного) исстрадавшейся Гандхари… Близится то, что некогда нам предрекал Юдхиштхира, созерцая ГРОЗНЫЕ ЗНАМЕНИЯ“… Так рассудив, Васудэва… ПРИКАЗАЛ (НАРОДУ) СОВЕРШИТЬ ПАЛОМНИЧЕСТВО К (СВЯЩЕННЫМ) ВОДАМ; глашатаи возвестили ПРИКАЗ Кешавы: „Тур-человек так повелел: ИДИТЕ НА БЕРЕГ ОКЕАНА СОВЕРШАТЬ ОМОВЕНЬЕ!“» [77], т. 7, с. 55–57.

Напряжение нарастает: «Черная, белозубая женщина по ночам с хохотом врывалась в (жилища), когда женщины спали, грабила, бегая по Двараке… В помещении, где совершалась агнихотра, ужасные коршуны терзали друг друга. Драгоценности, зонты, стяги (боевые), доспехи престрашные ракшасы открыто тащили… великие стяги, чтимые Рамой и Кришной… унесли в поднебесье апсары, ночью и днем ПОВТОРЯВШИЕ ЗОВ: „СОВЕРШИТЕ ПАЛОМНИЧЕСТВО К СВЯЩЕННЫМ ВОДАМ!“ Тогда возжелали идти великоколесничие вришнийцы и андхаки, ВМЕСТЕ С СЕМЬЯМИ ЗАХОТЕЛИ ТЕ ПРЕВОСХОДНЫЕ ЛЮДИ СОВЕРШИТЬ СТРАНСТВИЕ К СВЯЩЕННЫМ ВОДАМ» [77], т. 7, с. 58.

Так начался Исход ариев = юриев, согласно Махабхарате. Неоднократно указывается, что идти нужно к морю, дабы «совершить паломничество». Напомним, что, согласно Библии, войска Моисея (вместе с женами) тоже направляются к Чермному = Красному морю. О том, какое «море» на самом деле имелось тут в виду, см. «Библейская Русь», гл. 4. Здесь мы не будем повторять наши результаты, чтобы не отвлекаться в сторону.

Махабхарата продолжает: «Вришнийцы и андхаки наготовили всякой снеди яств, напитков, много разного мяса и наварили (много) пива. ЗАТЕМ ВОЙСКОВЫЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ПОКИНУЛИ ГОРОД… ВМЕСТЕ С ЖЕНАМИ, с обильным запасом питья и снеди… Мудрый Уддхава, посетил тех богатырей, ЧТОБ НАПУТСТВОВАТЬ ИХ (ПЕРЕД УХОДОМ)» [77], т. 7, с. 58–59.

Между прочим, в данном месте Махабхарата сообщает яркую деталь, которая по каким-то причинам не отразилась в известном нам сегодня каноне Библии. Оказывается, часть войск ариев = юриев перед выступлением в поход устроила грандиозную пьянку: «Блистающие великолепием (вришнийцы) учинили в Прабхасе ИЗРЯДНУЮ ПОПОЙКУ» [77], т. 7, с. 59. Причем боги и полубоги тоже пили, например, Рама и Ююдхан. Более того, некоторые из них даже «весьма преуспели» в выпивке. В результате некоторые напившиеся воины передрались. Были даже многочисленные жертвы [77], т. 7, с. 59–61. Вероятно, библейские авторы решили, что необузданное буйство казацкой = татарской вольницы перед серьезным походом может показаться кое-кому из читателей неприличным, бросающим тень на доблестные войска Израиля. Попойку решили «вырезать».

Интересно, что в той лее «Книге о побоище палицами» сообщается о введенном строгом запрете на изготовление и употребление спиртных напитков. Может быть, необходимость такого закона была осознана именно после описанной выше «пьяной драки» (хотя запрет помещен в книгу чуть раньше, чем она). Сказано следующее: «ОТНЫНЕ здесь всем племенам вришнийцев и андхаков, всем городским жителям ЗАПРЕЩЕНО ВАРИТЬ ПИВО. Человек, который станет готовить какой бы то ни было (спиртной напиток) ЗА ТАКОЕ ДЕЛО ЖИВЬЕМ БУДЕТ ПОСАЖЕН НА КОЛ ВМЕСТЕ СО СВОИМИ РОДНЫМИ (! — Авт.). Люди, узнав повеление Рамы, положили обет (не готовить) спиртного, раджу боясь, грозившего мучительной казнью» [77], т. 7, с. 54. Может быть, здесь мы столкнулись с истоками запрета на спиртное в одной из ветвей единого прежде христианства, которая через какое-то время превратилась в мусульманство. Сегодня мусульманам употребление спиртного запрещено. Вероятно, описанный выше случай попал на страницы Махабхараты из истории османов-атаманов XV века.

Но вернемся к теме Исхода. Подчеркнем, что Эпос постоянно употребляет именно слово «Исход», как и Библия. Например: «Васудэва, (обладающий) божественным зрением, ЗНАЮЩИЙ ВСЕ ТАЙНЫ ИСХОДА» [77], т. 7, с. 65.

И далее: «„ПОКИНУТУЮ ЗЕМЛЮ не могу я видеть и хоть сколько-нибудь (здесь) промедлить… ВРЕМЯ УХОДА НЕСОМНЕННО НАСТАЛО!.. Мы также ГОТОВЫ (К УХОДУ)“… Все были растеряны и унылы, их сердца тосковали; тоскующий больше них сын Притхи сказал ко времени такое слово: „В Шакрапрастху я сам поведу вришнийцев и андхаков, а весь этот город (Двараку) — океан затопит… Через семь дней, на ясном восходе (солнца), НАМ ВСЕМ НАДЛЕЖИТ УХОДИТЬ ОТСЮДА. ПРИСТУПАЙТЕ ЖЕ К СБОРАМ НЕМЕДЛЯ!“» [77], т. 7, с. 72–73.

Наконец, войска ариев = юриев (вместе с женами) выступают в поход. «Когда были выполнены по уставу посмертные обряды, на восходе седьмого дня Пандава ПОСПЕШНО взошел на колесницу. На повозках, запряженных лошадьми, верблюдами, ослами, коровами, вдовы витязей-вришнийцев, рыдая, терзаясь горем, последовали за махатмой Дхананджаем… Слуги андхаков и вришнийцев, их колесничие и верховые, утратившие хозяев-витязей, горожане, жители деревень, старики, дети по наказу сына Притхи шли, окружая женщин в походе. Вожаки слонов шествовали на слонах (на пушках? — Авт.), подобных горам, с пешей охраной сомкнувшись, двигались воины вперемешку. Все дети андхаков и вришнийцев следовали за Партхой (за Моисеем? — Авт.); также брамины, кшатрии, вайшьи, (их) богатый (скарб тащили) шудры… Поистине образуя море (так много было народа — Авт.), те вришнийцы СЛЕДОВАЛИ ЗА ПРЕМУДРЫМ, ЛУЧШИМ ИЗ ЛУЧШИХ КОЛЕСНИЧИХ, ПОБЕДИТЕЛЕМ ВРАЖЕСКИХ ГОРОДОВ, СЫНОМ ПРИТХИ (за Моисеем? — Авт.)» [77], т. 7, с. 75.

Согласно Библии, израильтяне во главе с Моисеем движутся по направлению к морю, где их настигают войска фараона. Израильтяне благополучно переходят «по морю», но воины фараона тонут в нем и гибнут. В нашей книге «Библейская Русь», гл. 4, мы подробно обсуждаем эту известную библейскую историю и показываем — какие именно реальные события XV века в ней описаны. Не будем здесь повторяться и отсылаем читателя к упомянутой книге.

В силу сказанного, следует ожидать, что после выступления ариев = юриев в поход появится сообщение о «затоплении морем». Наше предсказание полностью оправдывается. Более того, «затопление» предсказывается еще перед Исходом. Арии = юрии = ярые выступают в поход из некоего города Двараку. Боги сообщают, что как только народ и войско выйдет из него, он будет затоплен морем.

Вот как звучит это место в Махабхарате: «(Арджуне предвиделось, будто) ПРИБРЕЖНЫЙ ГОРОД вришнийцев и андхаков ЗАТОПИЛИ ВОДЫ: ТАМ КОНИ — РЫБЫ, ПОВОЗКИ — ЧЕЛНЫ, грохот повозок и (гром) барабанов — волны прибоя, усадьбы — озера, широкие улицы — реки, заросли (водорослей) — груды самоцветов, да КРЕМЛЕВСКИЕ СТЕНЫ С ВРАТАМИ, переулки — потоки, водовороты, стремнины; в водах Двараки Рама и Кришна — два огромных крокодила, как бы в СТРАШНОЙ РЕКЕ Вайтарани» [77], т. 7, с. 68.

И далее: «КАК ТОЛЬКО ДХАНАНДЖАЯ ИЗ ЭТОГО ГОРОДА ВЫЙДЕТ, (ТОТЧАС) И КРЕМЛЬ С ЕГО ВРАТАМИ, И ГОРОД ОКЕАН ЗАТОПИТ» [77], т. 7, с. 71.

Предсказание сбывается. Как только войска ариев = юриев покидают город, его затопляет море. Причем «затопление» описано как чудо, так же, как и переход Моисея через море в Библии.

Махабхарата сообщает: «Когда люди ушли из Двараки, полной сокровищ, ЕЕ ЗАТОПИЛ ОКЕАН, обитель (разных) чудищ; как только величайший тигр-человек (Арджуна) (то есть Орда-Хан — Авт.), УХОДЯ, ОТ БЕРЕГА УДАЛЯЛСЯ, ТОТЧАС ЭТОТ УЧАСТОК ЗЕМЛИ ЗАЛИВАЛА ВОДА ОКЕАНА. Люди, обитатели Двараки, СОЗЕРЦАЯ ЭТО ЧУДО, „Увы, какая судьба!“ — восклицали и ТОРОПИЛИСЬ УЙТИ ПОДАЛЬШЕ» [77], т. 7, с. 76.

Таким образом, Эпос подчеркивает чудесное спасение народа Арджуны = Орды-Хана от хлынувших вод моря, преследовавших их по пятам. То же самое говорится и в Библии.

Мы подошли к концу «Книги о побоище палицами». После чуда «затопления морем», войска ариев = юриев вступают в новые для них земли и начинают сражения с проживающими здесь народами. «Благополучно достигнув Пятиречья, тот мудрый владыка расположил становище в этой хлебной стране, скотом и всем прочим богатой… Тогда тысячи разбойников, вооруженных палицами, на вришнийцев внезапно напали…

Но Каунтея вместе со спутниками быстро к врагам повернулся и сказал (им) долгорукий Арджуна как бы с насмешкой: „(А ну), проваливай, кто хочет живым остаться! Мигом, пронзенные стрелами, загорюете вы, умирая!“» [77], т. 7, с. 76. И арии = юрии начинают кровопролитные сражения с местными сопротивляющимися «разбойниками».

Это и есть начало завоевания ариями земли обетованной — того самого завоевания, которое описано в Библии. Здесь «Книга о побоище палицами» завершает рассказ об Исходе. Тема покорения новых земель продолжается уже в других книгах Махабхараты.


5.2.3. О Других событиях Исхода Моисея Махабхарата говорит в книге с замечательным названием «Великий Исход»

В книге «Великий Исход» Эпос еще раз возвращается к теме Исхода. Частично он повторяет события, однако сообщает и много нового.

Махабхарата говорит: «Услышав об ЭТОМ ПОБОИЩЕ ПАЛИЦЕЙ НАРОДОВ… Вайшампаяна сказал: Услыхав о великой беде вришнийцев… мысль НА УХОД НАПРАВИВ, слово сказал Арджуне (Хану Орды — Авт.)… „Все существа ведет Время: думаю, что оно приспело, и ты благоволи обдумать“… Узнав мнение Арджуны, Близнецы и Бхишма последовали слову, что Левша промолвил. Тогда, ЖЕЛАЯ БЛАГОГО ИСХОДА, призвал Юютсу и передал управление царством сыну вайшьи Юдхишт-хира. На царство же посвятил раджу Парикшита» [77], т. 4, с. 517.

Таким образом, готовится Исход части народа. Один царь уходит в поход. Другой, вновь назначенный, остается на родине.

«Затем, с братьями вместе совершил воды (возлиянье), обряды для мертвых исполнил, все совершил по закону… Дал сокровища, одежды, деревни, коней, колесницы… Затем весь простой народ созвал Юдхиштхира; он сказал раджа-ришам (рати-русам, орде-русам? — Авт.), что собирается делать. Горожане и простые люди (весь) народ, выслушав его слово, НЕ ОДОБРИЛИ ИХ РЕЧЬ, ИХ СЕРДЦА ГЛУБОКО ВЗВОЛНОВАЛИСЬ. „НЕ СЛЕДУЕТ ЭТОГО ДЕЛАТЬ!“ — ВСЕ СКАЗАЛИ ТОМУ ВЛАДЫКЕ НАРОДА» [77], т. 4, с. 518.

Перед нами известная библейская история. В библейском Египте (то есть в Руси-Орде, см. «Библейская Русь», гл. 4) происходит спор о целесообразности похода Моисея. Моисей хочет выступить, однако народ и «фараон» колеблются. Фараон несколько раз то разрешает поход, то запрещает его. Наконец, получив устное согласие правителя, Моисей ночью в спешке покидает Египет со своим народом — израильтянами (то есть с войском). Буквально тоже самое рассказывает и Махабхарата. Форма изложения в ней несколько иная, но суть дела та же.

Индийская книга «Великий Исход» говорит: «Но знающий дхарму РАДЖА НЕ МЕШКАЛ, РАЗ ВРЕМЯ ПРИСПЕЛО; праведный, горожан, ВЕСЬ НАРОД ОТПУСТИЛ ОН» [77], т. 4, с. 518.

Согласно Библии, израильтяне выступают из Египта в спешке. Вероятно, воспоминания о поспешных сборах сохранились и в Махабхарате: «Драгоценности сбросил в доме, запястья И (ОДЕЛСЯ) В РОГОЖУ. Бхима, Арджуна, Близнецы, преславная Драупади, ВСЕ ТАКЖЕ НАДЕЛИ РОГОЖИ, царь народа, и ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ совершил по обряду тур-Бхарата» [77], т. 4, с. 519.

Израильтяне во главе с Моисеем начинают поход. Прощаясь, их провожают остающиеся жители столицы. Махабхарата: «Те туры-люди водой все огни окропив, ТРОНУЛИСЬ В ДОРОГУ. Их, высочайших людей увидев, все женщины зарыдали… Так из Города Слонов (? — Авт.) сам-семь вышел раджа (Рать — Авт.). ВСЕ ГОРОЖАНЕ И ЖЕНЩИНЫ КРЕМЛЯ (! — Авт.) ДАЛЕКО ЕГО ПРОВОЖАЛИ; и никто ему не перечил, говоря: „Возвращайся!“ Потом вернулись назад, пошли обратно все в городе живущие люди…

Великодушные (то есть люди Моисея — Авт.), преданные обету отреченья, приобщенные йоге, ПРОХОДИЛИ МНОГИЕ СТРАНЫ, (ВИДЕЛИ) МОРЯ, ОЗЕРА. Шел впереди Юдхиштхира (Юдхи-Штхир, то есть, вероятно, Иудей Хор = Иудейский Христос? — Авт.), прямо за ним = Бхимасена (по-видимому, Бог-Моисей — Авт.); за ним следовал Арджуна (Орда-Хан — Авт.), затем шли близнецы по порядку… В таком порядке шли те витязи к ЧЕРВОННОМУ МОРЮ» [77], т. 4, с. 519. О том, кто такие Близнецы, мы рассказываем в книге «Реконструкция», гл. 16:2.

Итак, Махабхарата ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ называет здесь то самое КРАСНОЕ МОРЕ = Червонное море, на берег которого, согласно Библии, вышли израильтяне во главе с Моисеем, покинув библейский Египет. В нашей книге «Библейская Русь», гл. 4, мы уже подробно обсуждали — какое именно «Красное море» тут имелось в виду. Не будем повторяться.

Отметим, что, несмотря на своеобразие «индийского стиля», Махабхарата довольно четко описывает здесь те же самые события XIV–XV веков, которые легли и в основу библейской книги Исход.

Вспоминая Библию, мы ожидаем, что сейчас должен последовать рассказ о погоне фараона за Моисеем. Напомним, что фараон настигает израильтян на берегу Красного моря. Спасаясь, Моисей и его народ переходят море «посуху», а преследующие их войска фараона ТОНУТ В МОРЕ. Библия говорит: «И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова» (Исход 14:28). Итак, в Красном море, в частности, было ЗАТОПЛЕНО ОРУЖИЕ — КОЛЕСНИЦЫ. Как мы уже объясняли, «железные колесницы» в Библии и «боевые колесницы» в Махабхарате — это огнестрельное оружие, пушки.

Буквально тот же библейский рассказ, но изложенный в слегка иных выражениях, мы видим и на страницах Махабхараты. Судите сами.

Махабхарата: «Шли те витязи к Червонному Морю. ДИВНЫЙ ЛУК ГАНДИВУ (то есть Огонь Дивный — пушки — Авт.) не оставлял Дхананджая и оба колчана с ВЕЛИКИМИ СТРЕЛАМИ: к этим сокровищам он был привязан. (Вдруг) впереди они увидели как гора стоящего Агни: ПРИНЯВ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОБРАЗ, ОН СТОЯЛ, ПРЕГРАЖДАЯ ДОРОГУ» [77], т. 4, с. 519. Вероятно, тут сказано о «плохом фараоне», неожиданно настигшем Арджуну (Орда-Хан) и преградившем дорогу израильтянам. Между прочим, «гора Агни», то есть «гора Огня», упомянутая здесь, является, как и в Библии, скорее всего, отзвуком вулкана Везувия — «огненной горы». На ней Моисей «беседовал с Богом», и с тех пор «столп огненный» или «столп дымный» (надо полагать, из жерла вулкана) постоянно символически сопровождал войска Моисея в походе. На рис. 1.89 приведена старинная индийская скульптура бога Агни, окруженного языками пламени. Прорисовка еще одного старинного изображения Агни представлена на рис. 1.90. Кстати, он показан здесь двуликим. Стоит отметить, что бог Янус появляется на старинных европейских изображениях также в образе двуликого «месяца Января», см. рис. 1.91.


Рис. 1.89. «Бог Агни в языках пламени. Индия. Государственная археологическая галерея. Западный Бенгал» [5], с. 356. Санскритское АГНИ произошло, скорее всего, от русского ОГОНЬ.


Рис. 1.90. Старинное изображение Агни, бога огня. Взято из [125], т. 2, с. 19. Он представлен здесь двуликим, как римский Янус, он же Меркурий, см. Нашу книгу «Звезды».


Рис. 1.91. Двуликий Янус-Январь. Витраж окна-розы в готическом соборе Лозанны (Швейцария), якобы около 1170 года. Взято из [160], с. 182, илл. 1.


Агни-«фараон» обращается к Арджуне и ко всем настигнутым им Пандавам с категорическим требованием СДАТЬ ОРУЖИЕ, иначе он не отпустит их. Пандавы соглашаются.

Махабхарата: «Тот превосходный дэва („гора Агни“, диво, дивный — Авт.) сказал Пандавам: „Эй, эй, сыны Панду, витязи, знайте меня, Паваку! Ты, долгорукий Юдхиштхира, крушитель врагов Бхима-сена, Арджуна и оба сына Ашвин, богатыри, постигните мое слово!.. Этот ваш брат Пхальгуна пусть в лесу оставит превосходный в битве (лук) Гандиву: в нем (теперь) нет никакой нужды (и затем) пусть идет дальше… У Варуны когда-то я взял для сына Притхи превосходный лук — Гандиву, его надо вернуть Варуне!“

И Дхананджае сказали все братья: „БРОСЬ ЕГО В ВОДУ И С ВЕЛИКИМИ СТРЕЛАМИ ОБА КОЛЧАНА!“

Тогда, о лучший Бхарата, ИСЧЕЗ ОТТУДА АГНИ. ЗАТЕМ НА ЮГ ОТПРАВИЛИСЬ БОГАТЫРИ ПАНДАВЫ» [77], т. 4, с. 520.

Итак, «лук богов» Гандива (Огонь Дивный) БЫЛ ЗАТОПЛЕН в Красном море вместе с каким-то другим вооружением. Говорится, например, о каком-то «драгоценном диске», «что был у махатмы Кришны, погиб (этот диск — Авт.) и вновь уже никогда не попадет в его руки» [77], т. 4, с. 520.

Надо сказать, что в данном случае библейский рассказ (Исход 14) куда более четок. Там ясно сказано, что «плохой фараон» преследовал «хорошего Моисея», за что Бог покарал фараона и затопил его оружие и воинов. А Махабхарата уже путается и говорит о затопленном оружии самих Пандавов, то есть, как мы теперь понимаем, библейских израильтян. Тем не менее, видно, что центральное событие описываемой истории — затопление оружия — присутствует в обеих версиях. Как мы понимаем, Махабхарата была создана ПОЗЖЕ Библии. События XIV–XV веков для ее авторов могли быть уже достаточно старыми и туманными.

После «затопления оружия» Пандавы смогли продолжить свой путь. Между прочим, в Махабхарате здесь правильно указано направление движения НА ЮГ. Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 4, войска Моисея, выйдя из Руси-Орды на покорение «земли обетованной», действительно спускались к югу, чтобы достигнуть Балкан. А затем — вступить в Западную Европу.

Махабхарата далее бегло описывает некоторые пункты, по которым прошли войска Пандавов. Рассказ очень интересен, но мы его пока подробно не исследовали. Предоставляем это заинтересованным читателям. Приведем лишь несколько цитат.

Махабхарата: «СЕВЕРНЫМ берегом Соленого Моря НА ЮГО-ЗАПАД шли тигры-бхараты (возможно, тигры-богатыри или тигры-Бога-рать — Авт.)» [77], т. 4, с. 520. Все правильно. Ордынские = израильские войска Моисея шли СЕВЕРНЫМ берегом Черного моря, названного здесь Соленым Морем, НА ЮГО-ЗАПАД, по направлению к Средиземноморью и Западной Европе, см. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 4.

Махабхарата: «Потом они снова на юг повернули и увидели Двараку, (город Кришны), ЗАТОПЛЕННЫЙ МОРЕМ. И снова повернув на север, продолжали свой путь превосходные Бхараты (Богатыри — Авт.). Приобщенные праведности, обошли они сперва землю… Тогда те самообузданные, северной стороны достигнув… увидели Химават, великие горы; на них взобравшись, они увидели песчаное море и лучшую из вершин, великую гору Меру. Все они шли поспешно» [77], т. 4, с. 520–521.

Здесь Махабхарата, в общем-то, заканчивает свой рассказ о начальном этапе Великого Исхода. Мы видим, что Эпос подробно сообщил нам о предыстории Исхода Моисея, о «затоплении города» Океаном и о «потоплении оружия» на Красном море. Скорее всего, в данном случае Океан и Красное море — одно и то же.


5.2.4. Махабхарата рассказывает о том, как Моисей исторгнул воду из скалы

Хорошо известен следующий ветхозаветный рассказ из книги «Исход».

Во время похода случилось, что израильтяне страдали от жажды, а вокруг не было питьевой воды — ни реки, ни источников. Моисей обратился к Богу, ударил жезлом по скале, и оттуда хлынула вода. История была очень популярна, неоднократно изображалась средневековыми художниками.

Вот как рассказывает об этом Библия: «И двинулось все общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой… и расположилось станом в Рефидиме, И НЕ БЫЛО ВОДЫ ПИТЬ НАРОДУ. И укорял народ Моисея… И жаждал народ воды… Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями. И сказал Господь Моисею… возьми… жезл твой… и пойди; вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве, и ТЫ УДАРИШЬ В СКАЛУ, И ПОЙДЕТ ИЗ НЕЕ ВОДА, И БУДЕТ ПИТЬ НАРОД. И сделал так Моисей… И нарек тому месту имя: Масса и Мерива» (Исход 17:1–7).

«Иссечение воды» Моисеем народ расценил как чудо. На рис. 1.92 мы приводим ватиканскую фреску Рафаэля, изображающую данное библейское событие.


Рис. 1.92. Рафаэль. «Моисей, иссекающий воду из скалы». Лоджия Рафаэля, восьмой пролет. Ватикан. Взято из [105], с. 377, илл. 352.


Буквально ту же историю излагает и индийский Эпос. Но только Моисей выступает здесь под именем Арджуны. Мы цитируем.

Махабхарата: «Сказал сын Шантану, в боях поседелый: „Меня истерзали каленые стрелы. Мой рот пересох, и горит мое тело, — воды принеси, чтоб оно охладело. Ты (Арджуна — Авт.) лучник великий, и деду в угоду добудешь желанную, нужную воду“. „Пусть будет, как хочешь“, — ответствовал деду сей Арджуна… И вставил стрелу, и заклял ее властно… И прянула эта стрела к исполину, и к югу от Бхишмы вонзилась в долину. ИСТОЧНИК ЗАБИЛ В ЭТОМ МЕСТЕ, и благо явила прохладная, чистая влага… Деяние Арджуны всех поразило: невиданной, нечеловеческой силой» [80], с. 202–203.

Отличие лишь в том, что Моисей ударил в скалу жезлом, а Арджуна воспользовался стрелой.


5.2.5. На страницах Махабхараты отразился ветхозаветный рассказ о нападении змей и о том, как Моисей спас народ, изготовив своего змея из меди

Процитируем ПОЛНОСТЬЮ соответствующее место из Библии. «И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ, и умерло множество народа из [сынов] Израилевых. И пришел народ к Моисею и сказал: согрешили мы… помолись Господу, чтоб Он удалил от нас змеев. И помолился Моисей [Господу] о народе. И сказал Господь Моисею: сделай себе [медного] змея и выставь его на знамя, и [если ужалит змей какого-либо человека], ужаленный, взглянув на него, останется жив. И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив» (Числа 21:8–9). На рис. 1.93 показана известная фреска Микеланджело «Медный змий» из Сикстинской Капеллы. Ее фрагмент см. на рис. 1.94. На рис. 1.95 приведена картина Ф. Бруни «Медный змий».


Рис. 1.93. Микеланджело. Фреска «Медный змий» в Сикстинской Капелле. Взято из [105], с. 326, илл. 296. «Медный змей» изображен в виде столба-ствола, обвитого змеей. Наверное, так поздние художники, уже забывшие суть дела, начали изображать ствол пушки.


Рис. 1.94. Фрагмент фрески Микеланджело «Медный змий». Взято из [105], с. 327, илл. 297.


Рис. 1.95. «Медный змий». Картина Ф.А. Бруни, 1827–1841. Петербург, Русский музей. Взято из [90], т. 2, с. 131. Видно, что к началу девятнадцатого века подлинная суть данного библейского события из XV века была уже прочно забыта. Художники начали думать, что имеют дело с некоей сказкой и соответственно этому творили зрительные образы.


Библейский рассказ очень краток, однако весьма характерен. В нашей книге «Библейская Русь», гл. 4:10, мы показали, что в его основе лежат реальные события XV–XVI веков. Они относятся к эпохе османского-атаманского завоевания. «Медный змей» Моисея — это, скорее всего, большая пушка, изготовленная османами для отражения противников, тоже располагавших пушками = змеями. Как правильно отмечено в [90], т. 2, с. 131, библейское выражение «ядовитые змеи» означало буквально «огненные». Позднейшие условные изображения «Медного змея» Моисея в виде длинного столба, обвитого «змеей», скорее всего, являются искаженным представлением об орудийном стволе, на котором иногда отливали изображения змеев и других опасных животных. На рис. 1.96 показаны старинные русские пушки — арматы XVI–XVII веков из Несвижского замка. На нижней пушке мы видим изображение змея-дракона с несколькими головами и несколькими хвостами. Отсюда, скорее всего, и родился живописно описанный в Библии образ «ядовитых змей», «огненных змей», «медного змея».


Рис. 1.96. Арматы XVI–XVII веков из Несвижского замка. Старинные русские огнестрельные пушки. На стволе нижнего орудия отлито изображение многоголового хвостатого змея. Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 4:10, Библия иногда именует пушки «змеями». Как мы видели, санскритский Эпос «Махабхарата» также описывает артиллерийские орудия «древнейших» арьев = юриев = ярых как «огненных змей». Взято из [17], т. I, с. 46.


Однако отождествление библейских «змеев» с огнестрельными орудиями, нам сейчас даже не так важно. Важнее то, что данный случай, описанный в Библии, нашел свое яркое отражение и в индийском Эпосе. Мы уже отмечали, что Махабхарата создавалась, скорее всего, не ранее XVI века н. э., а редактировалась еще позже. Поэтому события XIV–XV веков представлялись ее авторам иногда уже достаточно туманными. Тем не менее, в данном случае, индийские летописцы верно уловили суть происходившего. Более того, они, вероятно, располагали какими-то другими, дополнительными источниками и опирались на несколько иную летописную традицию, чем авторы Библии. Наверное, поэтому соответствующий рассказ Махабхараты о «змеях» занимает в ней достаточно много места — несколько больших глав. Он куда подробнее краткого библейского описания.

Итак, открываем книгу Махабхараты под названием «Сожжение Змей». Книга эта занимает, ни много ни мало, — БОЛЕЕ СТА СТРАНИЦ современного издания [80], с. 277–382. То есть — несравненно больше, чем указанные ДВА СТИХА в Библии.

Начнем с того, что для авторов Махабхараты «история о змеях» уже представляется достаточно древней. Они пишут: «О повести этой мы скажем вначале, что люди ЕЕ В СТАРИНУ РАССКАЗАЛИ. Одни и поныне хранят ее слово, другие придут и поведают снова… Читайте же ЭТО СТАРИННОЕ ЧТЕНЬЕ» [80], с. 277.

Вкратце индийская версия «истории со змеями» такова.

В царстве неожиданно появилось огромное количество змей. Они нападают на людей. Одна из змей далее кусает царя. Царь умирает. На престол восходит его сын Джанамеджая. Мстя за смерть отца и многих людей, он отдает приказ сжечь всех змей. Начинается их божественное сожжение. Во всей этой истории важнейшую роль играет некий «главный змей» по имени Такшака. Который, в конце концов «застывает и каменеет». В итоге почти все «плохие змеи» погибают в огне. Народ спасен.

Ясно видно, что перед нами действительно слегка искаженный вариант библейского рассказа о «медном змее» Моисея. Понятно также, почему кульминацией индийского варианта рассказа становится СОЖЖЕНИЕ змей. Как мы уже говорили, прозвищем «змеи» на страницах Библии названы пушки. «Нападение змей», скорее всего, отражает нашествие вражеского войска, вооруженного огнестрельными орудиями. «Главный змей» — по-видимому, какая-то особенно большая пушка, вселявшая трепет во врага. Пушечное сражение вполне могло отразиться на страницах индийского Эпоса как «сожжение змей». Огонь одних пушек «сжигает» другие пушки. Артиллерийская перестрелка.

Пройдемся теперь по страницам индийской книги «Сожжение змей» и вглядимся внимательнее в старинный рассказ. Поскольку он значительно подробнее библейской версии, есть основания полагать, что на его основе удастся восстановить события значительно детальнее, чем позволяет Библия.

«Родившихся» змей было много — тысяча [80], с. 281. Между прочим, в книге «Сожжение змей» Махабхарата постоянно упоминает героя Аруну ([80], с. 283 и далее). Вероятно, имеется в виду библейский Аарон, сподвижник Моисея.

«И мать прокляла сыновей (то есть змей — Авт.) непослушных: „придет Джанамеджая, ЗМЕЙ УНИЧТОЖИТ, змеиному роду конец он положит. Придет властелин в заповедное время, ПРЕДАСТ ОН ОГНЮ ядовитое племя“» [80], с. 284. Далее Эпос рассказывает о жестоких сражениях, в которых участвуют «змеи». Причем «пасти змей» извергают огонь. Вот что говорится: «Увидел Гаруда (Орда, Ногйа, Гордый — Авт.) двух змей превосходных… ОГОНЬ ИЗВЕРГАЛИ ИХ ЖАДНЫЕ ПАСТИ… Смотрели на всех НЕМИГАЮЩИМ ВЗГЛЯДОМ: такая змея на кого-нибудь взглянет, — И ПЕПЛОМ НЕСЧАСТНЫЙ НЕМЕДЛЕННО СТАНЕТ!» [80], с. 297. И тогда бог-птица Гаруда (Орда) уничтожает «змей»: «Он рассек их на части, сомкнулись ОГОНЬ ИЗВЕРГАВШИЕ ПАСТИ. ТОГДА КОЛЕСА ПРЕКРАТИЛОСЬ ВРАЩЕНЬЕ, РАЗРУШИЛОСЬ КРЕПКОЕ СООРУЖЕНИЕ» [80], с. 297–298. Итак, оказывается, змеи были каким-то «крепким сооружением», причем с КОЛЕСАМИ! Все ясно. Здесь описаны пушки, жерла-пасти которых извергали огонь. Естественно, пушки были на колесах. Воины разрушили пушки. Колеса «перестали вращаться». Так что на самом деле Махабхарата здесь вполне прозрачно объясняет нам, что «змеи» — это на самом деле огнестрельные орудия.

Далее появляется могучий змей Такшака, «главный змей». Он характеризуется как «хороший змей»: «Ты лучший из змей, от коварства избавлен» [80], с. 308. Тем не менее, змей Такшака нападает на царя Парикшита и кусает его. «Я — Такшака, — змей отвечал, — я тот самый, кто ввергнет царя в обиталище Ямы, властителя смерти» [80], с. 309. И опять-таки подчеркивается, что змей убивает пламенем: «Ужалю, ПОВЕРГНУ Я ДЕРЕВО В ПЛАМЯ, — погибнет с ветвями, листами, плодами… Змей Такшака… вонзил он в кору ядовитое жало, СМОКОВНИЦА, ЯДА ВКУСИВ, ЗАПЫЛАЛА. ОНА ОТГОРЕЛА И СТАЛА ЗОЛОЮ» [80], с. 310. Здесь довольно откровенно рассказывается о пушке, «убивающей огнем».

А вот как описывается гибель царя от «укуса змея». «На небо Такшака взвился могучий, подобный живой, ОГНЕДЫШАЩЕЙ ТУЧЕ… И рухнул дворец, потерявший опору, упал, словно молнией быстрой сожженный: СОЖРАЛ ЕГО ПЛАМЕНЬ, из яда рожденный. А В ГРУДЕ РАЗВАЛИН, С ОБЛОМКАМИ РЯДОМ, ЛЕЖАЛ ПОВЕЛИТЕЛЬ, отравленный ядом» [80], с. 314. И опять ясно описано разрушение дворца от огня пушек. Вероятно, речь идет о междоусобных войнах эпохи османского-атаманского завоевания.

Стоит отметить, что согласно Махабхарате «змеиное племя», оказывается, — вовсе не обычные змеи, как можно было бы подумать. На самом деле речь идет о БОЛЬШОМ НАРОДЕ. Например, сообщается следующее: «Пришли на совет ВСЕВОЗМОЖНЫЕ ЗМЕИ: МОНАХИ, ВРАЧИ, МАСТЕРА, ЧАРОДЕИ, ГУЛЯКИ, УЧЕНЫЕ, СТРАЖИ, ВЕЛЬМОЖИ И ВОИНЫ С ПЫШНОЙ РАСКРАСКОЮ КОЖИ» [80], с. 334. Какие интересные змеи! Змея-монах, змея-гуляка, змея-ученый. Так что Махабхарата даже не скрывает, что «змеиный народ» — это люди, обладающие, как выражается Эпос, жестоким жалом с «губительным ядом» [80], с. 334. То есть, как мы теперь понимаем, имеющие на вооружении пушки.

Совет «змеиного народа» обсуждает угрозу мести со стороны сына погибшего царя. Джанамеджая собирается истребить змей. Тогда «змеи» разрабатывают план вторжения в царство: «Прикажем бесчисленным двинуться змеям, народ искусаем и ужас посеем» [80], с. 337. То же самое, как мы видели, говорит и Библия, сообщая, что змеи напали на людей и стали кусать их. Далее Махабхарата сообщает, что от укуса змеи погибла даже невеста брахмана Руру [80], с. 358–359.

Оказывается, могучая змея была СОТВОРЕНА ЧЕЛОВЕКОМ: «Мой друг, я змею сотворил ради шутки. Поверь же мудрец, что совсем не по злобе я создал одно из противных подобий» [80], с. 364. Напомним, что в Библии «медный змей» тоже был сделан человеком — Моисеем.

Далее, чтобы противостоять змеям, в царстве возглашается призыв: «Придет Джанамеджая, змей уничтожит, сгорят нечестивцы, погибнут злодеи, спасутся невинные, честные змеи» [80], с. 365.

«Сказал Джанамеджая (здесь он — отражение библейского Моисея — Авт.), твердый в решенье: „Устрою великое жертв приношенье, но прежде чем род уничтожу змеиный… Хочу я узнать о царе-государе, в чьей смерти повинны КОВАРНЫЕ ТВАРИ“» [80], с. 365.

Выслушав рассказ о «сожжении царя змеями», Джанамеджая вызвал к себе жрецов и приказал им подготовиться к уничтожению змей. «ВОЗДВИГЛИ, ЧТОБ РОД УНИЧТОЖИТЬ ЗМЕИНЫЙ, ОГРОМНЫЙ АЛТАРЬ ПОСРЕДИНЕ РАВНИНЫ» [80], с. 368. Библейский Моисей тоже, напомним, воздвиг «медного змея».

И вот начинается истребление змей. Совершается таинственный обряд: «НА РАВНИНЕ ЗАПАХЛО ПАЛЕНЫМ, ПЫЛАНИЕ ВСПЫХНУЛО НЕОТВРАТИМО. ГЛАЗА У ЖРЕЦОВ ПОКРАСНЕЛИ ОТ ДЫМА. ОНИ СОВЕРШИЛИ ОГНЮ ВОЗЛИЯНИЕ» [80], с. 369. Здесь, скорее всего, говорится о поле сражения, на котором начинают грохотать пушечные залпы. Застилая все вокруг дымом, от которого краснеют глаза.

Зазвучали молитвы, гимны, и многочисленные змеи устремляются к алтарю, падают на него и гибнут в огне [80], с. 370–371. «Те самые змеи, сообщество злое, что ужас на все наводило живое — бессильны, безвольны, покорны, трусливы, теперь устремлялись в огонь справедливый» [80], с. 371–372.

Повторим, что, согласно Библии, Моисей сделал своего собственного медного змея, чем и спас народ. По сути дела то же самое сообщает и Махабхарата.

Интересно, что «главный» змей Такшака не сгорает, а «застывает», «окаменевает». Мы цитируем: «А в воздухе ясном над ЖАРКОЙ РАВНИНОЙ (вероятно, над полем жаркой схватки — Авт.), над этой великой смертью змеиной, змей Такшака… НЕ ПАДАЯ В ПЛАМЯ, ПОВИС БЕЗ ДВИЖЕНЬЯ… ЗАСТЫЛ ОН БЕЗ ВОЛИ, ЗАСТЫЛ ОН В БЕЗДУМЬЕ… ОН В ВОЗДУХЕ ЯСНОМ ЗАСТЫЛ, КАМЕНЕЯ» [80], с. 379. И далее: «Змей Такшака злобный до сумрака СТЫНЕТ, пока его ветер полночный не сдвинет» [80], с. 380. Все ясно. Огромная пушка раскалилась от стрельбы, и после окончания битвы ее оставили остывать на несколько часов.

Таким образом, «плохие змеи» погибают, будучи уничтожены великим царем и его жрецами. На этом индийская книга «Сожжение Змей», включенная в Махабхарату, завершается. Дальнейшие военные передвижения войск израильтян = ордынцев-казаков = ариев для завоевания земли обетованной отражены в других книгах Эпоса. Мы пока не анализировали подробно все подобные сообщения Махабхараты. Грандиозный многотомный Эпос описывает множество походов и битв в разных местах. В сражения вовлечено много героев, богов, народов. Яркие батальные сцены перемежаются с мирными описаниями. Не следует думать, что арии = юрии = ярые только сражались, сражались и сражались. Они много строили, пели песни, воспевая богов и предков, возделывали землю, покоряли моря и широкие реки, рассуждали о судьбах мира, философствовали, развивали йогу и медицину, любили, воспитывали детей и умирали. Объем подобных описаний чрезвычайно велик. В будущем мы надеемся дать более подробное отождествление этих событий с известной нам историей Великой = «Монгольской» Империи XIV–XVI веков.

По поводу имени Юдхиштхира отметим следующее. Мы уже видели, что, скорее всего, арии = юрии так называли Христа. Юдхиштхира означает, вероятно, «Иудей Христос» или «Иудейский Христос»: Юдхи-Штхира = Юдхи (иудейский) + СТХР (Христос). Имя Христос без огласовок звучит как ХРСТС, а поскольку Ш и С часто переходили друг в друга, то «Штхира» — ШТХР = СТХР лишь перестановкой согласных отличается от сочетания ХРСТС = Христос.

Обращает на себя внимание, что современные комментаторы почему-то не указывают на присутствие в Махабхарате описаний библейского Исхода Моисея. Мертвое молчание. Во всяком случае, никаких следов подобного анализа нет ни в одном из нескольких различных изданий индийского Эпоса, которыми мы пользовались.


5.3. Библейская история Есфири XVI века на страницах Махабхараты

В Махабхарате, в «Беседе Маркандеи», по-видимому, содержится библейская история Есфири. В Библии она описана в книге «Есфирь». Подробно историю Есфири мы исследовали в книге «Библейская Русь», гл. 7. Мы показали там, что в основе данной библейской истории лежат важные события, происходившие в метрополии Русско-Ордынской Империи во второй половине XVI века (и даже в начале XVII века). Таким образом, соответствующие разделы Махабхараты были созданы не ранее конца XVI века.

Прежде чем перейти к анализу Махабхараты, вкратце напомним историю Есфири. Приведем краткие итоги нашего исследования из книги «Библейская Русь», гл. 21:2.

В XVI веке, при Иване IV Грозном, на Русь проникает ересь жидовствующих, охватившая придворные круги и даже некоторых членов семьи царя-хана. В книге «Библейская Русь», гл. 7, мы показали, что эти события фантомно отразились в жизнеописаниях московских великих князей Василия III и Ивана III Грозного. Таким образом, в романовской версии русской истории ересь жидовствующих описана, по сути дела, три раза. Наиболее ярко она сохранилась в своем фантомном отражении, сдвинутом (на бумаге) в XV — начало XVI века, в эпоху Ивана III «Грозного». Чуть более глухо при Василии III и при Иване IV Грозном. Причем в последнем случае, по-видимому, на своем подлинном хронологическом месте: во второй половине XVI века.

Те же события ярко отразились в Библии, в книгах «Есфирь» и «Иудифь». А также в книге Судей, см. «Библейскую Русь», гл. 7–8. События вокруг Есфири сыграли важную роль в истории Великой = «Монгольской» Империи. Они привели к государственному перевороту в столице и, в конце концов — к расколу Империи.

Согласно нашей реконструкции, библейская книга «Есфирь» описывает события при русском царско-ханском дворе XVI века. В ней большое внимание уделено внутридворцовым интригам. Молодая жена сына царя оказывается тайной иудейкой и астрологичкой. Сам царь-хан проникается к ней симпатией. В царской семье возникает ссора. Царь изгоняет свою первую жену, и ее место занимает Есфирь. В русской истории XV века она — Елена Волошанка, в русской истории первой половины XVI века — Елена Глинская. Сын царя погибает. Трон плотным кольцом окружают сподвижники Есфири — члены секты жидовствующих. Они же — протестанты XVI века. Царь фактически становится на их сторону, поддерживая ересь. Православная церковь категорически выступает против. Разрастается церковный раздор, перерастающий в крупную государственную смуту. Рядом с царем-ханом, на втором месте в государстве оказывается один из еретиков. В столице Империи начинается раскол. Он известен нам также как знаменитая опричнина XVI века.

Царь даже вынужден покинуть свою прежнюю ставку (Суздаль или Владимир) и перенести ее на новое место. Строится современный город Москва, описанный в Библии как Новый Иерусалим (книги Ездры и Неемии). Смута на Руси и во всей подчиненной ей Великой = «Монгольской» Империи разрастается. Пользуясь поддержкой царя-хана, еретики громят противников, названных в Библии «персами», то есть п-русами, белыми русами. В честь победы «над персами» устанавливается известный праздник Пурим, см. книгу «Библейская Русь», гл. 7.

На этом библейская книга Есфирь завершает свой рассказ. Дальнейшие русские события в ней уже не отражены. Но для понимания Махабхараты, мы вкратце осветим их.

Маятник противостояния между жидовствующими и православной церковью идет в обратную сторону. Ордынский царь-хан раскаивается, просит у православной церкви прощения за поддержку ереси. Происходит церковный собор, на котором ересь подвергается проклятию и осуждению. Основные еретики схвачены, казнены или сосланы. Ханский двор возвращается к православным обычаям.

Тем не менее, события не прошли бесследно. Они имели чрезвычайно глубокие последствия. Через некоторое время, в начале XVII века, Русь-Орда погружается в Великую Смуту. Реформаторская, протестантская, «латинская» Западная Европа все-таки выходит из-под власти ордынской метрополии. Всемирная Русско-Ордынская «Монгольская» Империя разваливается в огне крупнейшей смуты. На ее обломках, в метрополии Империи к власти приходят прозападные Романовы. Прежняя русско-ордынская династия уничтожена. Русь захвачена иностранцами и, в конечном счете, порабощена (крепостное право). В Европе, Азии, Африке и Америке вспыхивают свирепые междоусобные войны между прежними имперскими наместниками. В яростной схватке они делят между собой осколки распавшейся Империи. См. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 7.

Надо сказать, что на присутствие истории Есфири в Махабхарате обращал внимание еще Б.Л. Смирнов. Мы приведем его наблюдения, хотя, как теперь становится понятно, они оказываются совершенно недостаточными. Дело в том, что, Б.Л. Смирнов не представлял себе подлинного положения дел в древней хронологии, а потому не обратил внимания на серьезные факты, значение которых становится ясным лишь после наших исследований по новой хронологии. Поэтому, процитировав Смирнова, мы затем еще раз пройдемся по Махабхарате, анализируя историю Есфири на ее страницах более внимательно.

Б.Л. Смирнов писал: «Представляет значительный интерес фольклорная вставка гл. 192, лишь искусственно притянутая к теме „о великой участи браминов“, путем присоединения к ней истории с конями Вамья. Тема вставки: повесть о царевне-лягушке. Эпизод изложен БОЛЕЕ АРХАИЧЕСКИМ ЯЗЫКОМ, нежели язык предшествующих глав.

В казалось бы простой сказке затрагивается важный для того времени политический момент. Схема сказки такова: раджа встречается с девушкой неизвестного происхождения и вступает с ней в так называемый гандхарвский брак; первый министр, обеспокоенный увлечением раджи, подстраивает исчезновение (гибель) новой царицы и вызывает избиение ее народа; родственник царицы (отец) спасает свой народ и устраивает дальнейшую жизнь царя с любимой женой. Царица, в наказание за распутное поведение, родит нечестивых сынов, не чтущих браминов, за что царевичи и получают от них надлежащую острастку. Мораль сказания: не следует радже жениться на иноплеменницах, да еще из неизвестного рода, так как от такого брака рождаются нечестивые сыны, не чтущие браминов, добавляет браминская редакция.

Схема эта ПОРАЗИТЕЛЬНО СОВПАДАЕТ со схемой подобного же семитского повествования, сохраненного в еврейском варианте истории Эстеры (Эсфири), но, несомненно, не еврейского, а вавилонского происхождения.

В этой истории царь также женится на девушке, скрывающей свое происхождение; первый министр замышляет погубить новую царицу и ее народ, но спасает положение приемный отец царицы; интриган-царедворец повешен (вариант в вавилонском вкусе). Сказание это подверглось еврейской редакции в период вавилонского пленения, но его вавилонское происхождение совершенно ясно выявляет анализ имен» [77], т. 4, с. 16–17.

Вспомнив, какие именно реальные события XVI века послужили основой для истории Есфири, мы можем теперь еще раз пройтись по индийской версии, раскрывая подлинные имена упоминаемых в ней лиц. Получится следующее.

«Индийский раджа» — это Иван III Грозный, он же Иван IV Грозный, он же ассиро-вавилонский царь Навуходоносор, он же библейский Артаксеркс. Царь («раджа») встречается с девушкой неизвестного происхождения — Еленой Волошанкой. Она же — Есфирь.

По индийской версии раджа вступает с девушкой в так называемый гандхарвский брак. В русской истории XV века Иван III Грозный разводится со своей прежней женой и приближает к себе Елену Волошанку.

Дальнейшие события русско-ордынской истории описаны в Махабхарате довольно верно (если сделать скидку на сказочное оформление всей этой истории в индийском Эпосе).

Посмотрим, как именно ведется индийский рассказ.

«Поведал Маркандея ЭТО ДРЕВНЕЕ СКАЗАНИЕ о деянии брамина. В Айодхье был царь из рода Икшваку по имени Парикшит» [77], т. 4, с. 101. Согласно нашей реконструкции, здесь идет речь о царе Иване III Грозном = Иване IV Грозном = библейском Артаксерксе Долгоруком. Имена и названия вроде Айодхья, Икшваку, Парикшит и т. п., являются, скорее всего, не именами в современном смысле, а описательными прозвищами, характеризующими те или иные свойства человека (или города, государства). Это обычно для старых текстов. Например, АЙОДХЬЯ на санскрите означает «непобедимый» [77], т. 4, с. 650. ИКШВАКУ означает «огурец» [77], т. 4, с. 660. Наконец, ПАРИКШИТ означает «повсюду ширящийся», «везде обитающий» [77], т. 4, с. 666. Так что не следует ожидать совпадения или даже близости русских имен и соответствующих им индийских прозвищ. В XVII–XVIII веках авторы Махабхараты превратили историю Есфири (из XVI века) в сказку. Возможно, они сделали это сознательно. Или же просто сочли ее «очень древним мифом», которому приличествует сказочное оформление.

Сообщается далее, что Айодхья (столица царя Парикшита) «была расположена на реке Сараю» [81], с. 520. Но ведь название САРАЙ прекрасно известно в русской истории. Так именовались военные ставки, столицы в Руси-Орде. По поводу названия Сарай см. подробности в нашей книге «Новая хронология Руси», гл. 5:3.3. Появление слова Сарай в связи с названием «индийской» столицы хорошо соответствует нашей реконструкции, согласно которой речь тут идет об одной из воинских ордынских столиц в средневековой Руси-Орде = «Индии». Еще раз напомним, что географическое название «Индия» произошло, согласно нашим исследованиям, от старого русского слова ИНДЕ, означающего «вдали, далеко». См. нашу книгу «Империя», гл. 14:10. Город «Аойдхья считается одним из семи священных городов Индии» [81], с. 521. Вероятно, уже после ошибочного переноса (на бумаге) событий Махабхараты в современную Индию именем Айодхья, в форме Аудх, назвали город на реке Гхагра, или Гогра в индийском штате Бихар.

Махабхарата продолжает: «Однажды он (царь Парикшит — Авт.) отправился на охоту. На лошади он один преследовал лань, которая его завлекла далеко… Он увидел синий, таинственный лес. Он вошел в него. Заметив среди этой части леса очень приятное озеро, он вместе с конем в него погрузился. Затем… улегся на лотосовом берегу отдыхать. Лежа, услыхал пленительный голос… Он увидел ОЧЕНЬ КРАСИВУЮ ВИДОМ ДЕВУШКУ, поющую, собирающую цветы. Постепенно она приближалась к радже. Раджа ей сказал так: „Чья ты, благая, кто же ты?“ Она так ответила: „Я девушка“. Раджа сказал: „Я ТЕБЯ ЖЕЛАЮ!“ Тогда девушка сказала: „С (ОДНИМ) УСЛОВИЕМ ты можешь меня получить, не иначе“. Раджа спросил ее об условии. Девушка сказала: „МНЕ НЕЛЬЗЯ ПОКАЗЫВАТЬ ВОДУ“» [77], т. 4, с. 101–102.

Как мы увидим, перед нами, скорее всего, индийский вариант рассказа о появлении Есфири перед царем-ханом. Царь увлекся Есфирью и захотел жениться на ней. Обращает внимание любопытное условие, поставленное девушкой (Есфирью) царю: «Мне нельзя показывать воду». Из текста Махабхараты непонятно, о чем на самом деле тут идет речь. Скорее всего, имеется в виду что-то содержательное. Но если мы сталкиваемся здесь с еще одним вариантом истории Есфири, картина сразу проясняется. Ведь Есфирь была ИУДЕЙКОЙ, а, следовательно, скорее всего НЕКРЕЩЕНОЙ. Напомним, что именно КРЕЩЕНИЕ ВОДОЙ означает переход человека в христианство (например, из иудаизма). Таким образом, условие «мне нельзя показывать воду» могло иметь смысл, что девушка исповедует ДРУГУЮ ВЕРУ, не является православной и избегает крещения. Тогда все становится на свои места.

Махабхарата: «Раджа ей сказал: „Согласен“ (то есть, как мы теперь понимаем, согласился жениться на иноверке, на иудейке — Авт.) и сочетался с ней. Заключив брак, раджа Парикшит, сойдясь (с ней), очень долго тешился В ТИШИНЕ (то есть как бы тайно, не афишируя своей новой связи — Авт.). Затем к обитавшему там радже пришла (его) дружина. Эта дружина, остановившись, расположилась вокруг. Приветствуемый ею раджа, рядом (с женой) отправился в паланкине.

ПРИДЯ В СВОЙ ГОРОД, ОН СКРЫТНО ЖИЛ С НЕЙ (то есть новая жена по-прежнему скрывается царем — Авт.). И КОГДА ОН С НЕЙ ЖИЛ, ОН НИ С КЕМ НЕ ВИДАЛСЯ: ДАЖЕ ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК (в Библии — это Аман, а в русской истории XV и XVI века — это Иван Молодой и, соответственно, царевич Иван — Авт.) СПРАШИВАЛ О НЕМ У ПРИБЛИЖЕННЫХ ЖЕНЩИН. „В чем дело?“ — так спрашивал. Тогда сказали ему женщины: „КАК НЕБЫВАЛОЕ МЫ СЧИТАЕМ ВОДУ; ПУСТЬ ЕЕ СЮДА НЕ ПРИНОСЯТ“. Так сказали» [77], т. 4, с. 102. Из русской истории мы уже знаем, в чем тут дело. Царь-хан склонился к иудейству жены и фактически поддержал ересь, распространившуюся при царском дворе. Православные обряды отодвинуты в сторону, что породило конфликт с православной церковью Империи.

Махабхарата: «Тогда советник (пошел на хитрость — Авт.) устроил БЕЗВОДНУЮ рощу с хорошими деревьями, с цветами, плодами, корнями; в чаще ОН СДЕЛАЛ ПРУД С НЕКТАРНОЙ ВОДОЙ (что было запрещено — Авт.)… Тайно придя, (советник) сказал радже: „Та прекрасная роща готова, в ней можно наслаждаться“. По его слову раджа вошел в рощу с царицей. Однажды в той роще он вместе с ней наслаждался; томимый голодом и жаждой, он увидел (чащу) благовонных кустов. Раджа туда пошел вместе с подругой и заметил приготовленный пруд, ПОЛНЫЙ ЧИСТОЙ, КАК НЕКТАР, ВОДЫ. Увидев его, он остановился с царицей на берегу. Тогда раджа так молвил царице: НИЗОЙДИ, БОГИНЯ, В ВОДУ ЭТОГО ПРУДА. Услыхав его слова, она спустилась в пруд, нырнула и вновь не вынырнула» [77], т. 4, с. 102.

Скорее всего, здесь рассказано о попытке части окружения царя-хана вернуть царя к православию. Раджа неожиданно предлагает Есфири «креститься». Конфликт приобретает явные формы. Но ересь пересиливает. Царь гневается на своего советника. «Плохой Аман» погибает, как и его прообраз царевич Иван Молодой. В русской истории тут же происходит погром «персов» = п-русов, белых русов иудеями. Причем по повелению самого ордынского царя-хана! Правда, через некоторое время накатывается ответный разгром ереси жидовствующих со стороны православной церкви. Оба погрома описываются в русских летописях как чрезвычайно жестокие. Согласно нашим исследованиям, в западно-европейских хрониках агрессивные действия еретиков и их последующий разгром описаны как известная «Варфоломеевская ночь», см. «Реконструкция», гл. 14:4. Индийский Эпос излагает, в общем, те же самые события, но слегка иносказательно.

Махабхарата: «В поисках ее (царицы — Авт.), раджа приказал выпустить из пруда воду. Увидев у входа в нору лягушку, РАЗГНЕВАННЫЙ РАДЖА ПРИКАЗАЛ: „ПУСТЬ ВЕЗДЕ БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ ЛЯГУШКИ. КТО КО МНЕ ПОЖЕЛАЕТ ЯВИТЬСЯ, ТОТ ДОЛЖЕН, ПРИДЯ, ПРИНЕСТИ МНЕ В ДАР УБИТУЮ ЛЯГУШКУ“. ТОГДА ПО ВСЕЙ СТРАНЕ ПРОИЗОШЛО УЖАСНОЕ ИЗБИЕНИЕ ЛЯГУШЕК. ЛЯГУШЕК ОХВАТИЛ СТРАХ. ИСПУГАННЫЕ, ОНИ, ПРИСКАКАВ, ПОВЕДАЛИ ЦАРЮ ЛЯГУШЕК О ПРОИСХОДЯЩЕМ» [77], т. 4, с. 103.

Не очень понятно, почему арии = юрии = ярые использовали здесь образ лягушки. Может быть, причиной были какие-то лингвистические ассоциации. На санскрите «лягушка» пишется как go-mayu, bheka, langhana, mandook или «дардура» [77], т. 3, с. 574; «кока» [77], т. 6, с. 590; daadur, kappaa (на Telugu), daddu (на Punjabi). Слово go-mayu означает одновременно «шакал». Считается, что смысл слова go-mayu — это «орущий». В самом деле, в русском языке имеется слово «гам», звучащее практически так же и с тем же смыслом — громкий крик. Лягушки громко квакают, орут. Может быть, называя сторонников ереси жидовствующих, или, напротив, православную оппозицию, словом go-mayu (лягушки), арии = юрии имели в виду слово Хам, «хамиты»? Напомним, что Хам — один из сыновей библейского Ноя. Может быть, какую-то роль сыграла близость слов Хам и Хан. В таком случае речь шла о «ханских» людях. В общем, вопрос остается не очень ясным.

В библейской версии «царем лягушек» — то есть главой ереси жидовствующих, — является Мардохей. Он приемный отец, «дядя» Есфири. В русской истории XV века — это отец Елены Волошанки, молдавский господарь Стефан. Он пользуется большим влиянием на русско-ордынского царя-хана Ивана Грозного. Такую же расстановку сил сообщает нам и индийский Эпос.

Махабхарата: «Тогда повелитель лягушек, нося одежду отшельника (? — Авт.), ЯВИЛСЯ К ЦАРЮ и, подойдя, сказал ему: „Раджа, не поддавайся гневу, благоволи смиловаться И НЕ ПРЕДАВАЙ СМЕРТИ НЕПОВИННЫХ ЛЯГУШЕК. Об этом есть две шлоки (кстати, здесь авторы Махабхараты явно ссылаются на какой-то старинный текст, лежавший перед ними — Авт.): Не желай убивать лягушек, сдержи свой гнев, о вечный, ВОЗРАСТАНИЕ БОГАТСТВ ПРЕКРАТИТСЯ для отвергающих знанье… хватит с тебя и того, что ТЫ СОВЕРШИЛ НЕПРАВДУ; что тебе в этих убитых лягушках?“ На эти слова, скорбя душой о любимой, раджа сказал: „Я НЕ УСПОКОЮСЬ И БУДУ ИХ УБИВАТЬ, ВЕДЬ ЭТИ ЗЛОДЕЙСКИЕ ТВАРИ ПОЖРАЛИ МОЮ ВОЗЛЮБЛЕННУЮ; благоволи не мешать мне, мудрец, В ИСТРЕБЛЕНИИ ЛЯГУШЕК!“» [77], т. 4, с. 103.

Здесь Махабхарата, вероятно, слила воедино два различных события. Первое — разгром «персов» иудеями. Второе — ответный разгром ереси жидовствующих «персами» (п-русами, русскими). В индийском Эпосе «лягушками» названы здесь противники ереси — православные силы Империи, противостоявшие царю-хану, поддержавшему ересь. Или же, возможно, «лягушки» — это сами еретики, подвергшиеся разгрому, но УЖЕ ПОЗЖЕ.

Итак, иудей Мардохей (господарь Стефан в русской истории XV века) отбивает попытки православных отстранить Есфирь от власти. Еретики сохраняют свои позиции при дворе. Есфири (Елене Волошанке) удается даже торжественно венчать на царство своего сына Дмитрия. См. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 7.

Махабхарата: «Восприняв это слово, тот (царь лягушек — Авт.), смутясь чувствами и мыслью, сказал: „Прости, раджа, Я ЦАРЬ ЛЯГУШЕК, зовут меня Аюс (? — Авт.). Собственную мою дочь (Есфирь — Авт.) зовут Прекрасная. Своим ДУРНЫМ ПОВЕДЕНИЕМ она уже раньше многих радж заманила“. Раджа ему сказал: „Я ее желаю, выдай ее за меня!“ ТОГДА ОТЕЦ ОТДАЛ ЕЕ РАДЖЕ и сказал ей: „Повинуйся этому радже!“ И сказав это дочери, он В ГНЕВЕ ЕЕ ПРОКЛЯЛ: „Ты заманила многих радж, ПОЭТОМУ ТОБОЙ РОЖДЕННЫЕ ИЗ-ЗА ТВОЕЙ ЛЖИВОСТИ НЕ БУДУТ ПОЧИТАТЬ БРАМИНОВ!“» [77], т. 4, с. 103–104.

Здесь, вероятно, мы видим отражение проклятий в адрес Есфири = Елены Волошанки = Елены Глинской и ее сторонников, раздававшихся со стороны православной церкви в XVI веке.

Махабхарата продолжает: «Араджа, получив ее (царицу — Авт.), с сердцем плененным ее вожделенными свойствами, со слезами радости, как бы от получения владычества над тремя мирами, ПРЕКЛОНЯЯСЬ, ПОЧТИЛ ЦАРЯ ЛЯГУШЕК и сказал прерывающимся голосом: „Я облагодетельствован!“ А царь лягушек, отдав в замужество свою дочь, отправился своим путем. Через некоторое время она родила царю трех мальчиков: Шалу, Далу и Балу. Из них старшего, Шалу, отец, согласно обычаю, посвятил на царство, (САМ ЖЕ) ОТПРАВИЛСЯ В ЛЕС СОВЕРШАТЬ УМЕРЩВЛЕНИЕ ПЛОТИ» [77], т. 4, с. 104.

Как мы уже отмечали, действительно, Димитрий — сын Есфири = Елены Волошанки — был венчан на царство. Очень интересно, что далее Махабхарата сообщает нам яркую подробность, прекрасно укладывающуюся в параллелизм с русской историей XVI века. Как мы уже знаем, см. «Библейскую Русь», гл. 6:2, Иван IV Грозный = Иван III Грозный = библейский Навуходоносор через некоторое время стал юродивым Василием Блаженным. По библейской версии он «ел траву…», отошел от дел. Махабхарата сообщает, по сути, о том же самом: «отправился в лес совершать умерщвление плоти».

Дальнейший рассказ Махабхараты о сыновьях царевны-«лягушки» достаточно запутан. Вероятно, здесь мы видим изложение событий конца XVI — начала XVII века в Руси-Орде. Это эпоха Великой Смуты, последовавшая за правлением царя-хана Бориса Годунова. Махабхарата также описывает смуту в государстве, вызванную «плохим поведением» сыновей предыдущего раджи. Вкратце, ее повесть такова.

Царь Шала отправляется на охоту и неудачно преследует лань. Оказывается, чтобы добиться успеха, ему потребуются некие «кони Вамья» (?), находящиеся в данный моменту риши Вамадэва. Шалу направляет к последнему своего возничего, дабы попросить коней на какое-то время. Риши соглашается дать коней, но только на время, и просит сразу после завершения охоты вернуть их. Однако царь Шалу, получив коней и восхитившись ими, заявляет: «Таких драгоценных коней нельзя запрягать БРАМИНАМ. Я эту пару не верну Вамадэве!.. Он поставил коней внутри КРЕМЛЯ» [77], т. 4, с. 104.

Возмущенный Вамадэва требует коней обратно. Но царь Шалу, нарушая свое обещание, не соглашается. Вспыхивает ссора. Царь упорствует. И тогда Вамадэва просит его не ссориться с браминами и начинает угрожать Шалу четырьмя ужасными ракшасами, готовыми убить царя. Однако Шалу опрометчиво насмехается над Вамадэвой. И тогда ракшасы набрасываются на царя. «Только сказал и внезапно царь покинул землю, убитый упырями» [77], т. 4, с. 107.

После гибели Шалу царем становится Далу, следующий сын раджи от царевны-лягушки. Риши Вамадэва обращается к нему с тем же требованием вернуть коней. Однако Далу приходит в ярость и отказывается. Далее происходит очень интересная сцена, явно отражающая известные нам события русской истории конца XVI века. «Плохой царь» собирается убить Вамадэву, но оружие царя вместо Вамадэвы неожиданно поражает его собственного сына.

Мы цитируем: «Разъяренный царь сказал возничему: „Возьми одну пеструю стрелу, пропитанную ядом и принеси мне. Пусть, раненный ею, на земле он (то есть риши Вамадэва — Авт.) лежит, а пара коней на него посмотрит!“ Вамадэва сказал: Царь, я знаю, У ТЕБЯ ЕСТЬ ДВЕНАДЦАТИЛЕТНИЙ СЫН ШЬЕНАДЖИТ, РОЖДЕННЫЙ ПЕРВОЙ ЦАРИЦЕЙ; ПОВИНУЯСЬ МОЕМУ СЛОВУ, СКОРЕЙ ПОРАЗИ ЕГО, ЛЮБИМОГО, УЖАСНОЙ СТРЕЛОЮ!.. Когда это сказал Вамадэва, КНЯЖИЧ БЫЛ УБИТ ТОЙ ВЫПУЩЕННОЙ ОСТРОЖАЛЯЩЕЙ СТРЕЛОЙ» [77], т. 4, с. 107.

Любой читатель, знакомый с русской историей конца XVI века, сразу же узнает здесь УБИЙСТВО МАЛОЛЕТНЕГО ЦАРЕВИЧА ДИМИТРИЯ, в котором разные источники обвиняли царя Бориса Годунова. Интересно, что Махабхарата ПОЧТИ ТОЧНО указала возраст царевича. В самом деле, царевич Димитрий родился в 1581, а погиб в 1591 году [122], т. 1, с. 476. Следовательно, ему было 10 или 11 лет. «Древнейший» индийский Эпос дает очень близкую цифру — 12 лет.

Царевич Димитрий погиб, напоровшись на нож; «во время игры». По другим версиям его зарезали ножом, то есть неким острым оружием. А Махабхарата сообщает, что сын царя был поражен «пестрой (?) стрелой».

И, наконец, как русские источники, так и документы ариев = юриев, обвиняют именно царя в гибели царевича.

Дальнейшие события, сообщаемые Махабхаратой, по-видимому, в русских источниках не отразились. Или отразились как-то по-иному. Поэтому мы лишь кратко очертим конец истории, не вникая в детали. Потрясенный гибелью сына, царь Дала требует принести ему другую стрелу, чтобы все-таки убить Вамадэву. Но тот заявляет: «Ужасна видом и смазана ядом эта твоя стрела, которую ты мне предназначаешь, но ты не сможешь ее с тетивы спустить, ни даже положить ее на тетиву» [77], т. 4, с. 107. И действительно, царь Дала не может выстрелить. Тогда Вамадэва произносит в общем понятную, но слегка странную фразу: «Ты коснешься царицы этой стрелой и тем освободишься». Царь выполняет требование риши, после чего Вамадэва сообщает царице, что она спасла княжеский род. Княжна благодарит Вамадэву, и тогда раскаявшийся раджа возвращает Вамадэве пару коней.

На этом «Сказание о Царевне-Лягушке» заканчивается.

Таким образом, в «древнейшей» Махабхарате, вероятно, отразились некоторые яркие моменты библейской истории Есфири второй половины XVI века. А также, возможно, некоторые события самого конца XVI века или даже начала XVII века.


5.4. История Есфири в «древнейшем» вавилонском эпосе

Оказывается, история Есфири отразилась и в «невероятно древнем» вавилонском Эпосе. Данное обстоятельство совершенно справедливо было отмечено Б.Л. Смирновым. Мы ограничимся здесь лишь очень кратким обсуждением.

Б.Л. Смирнов отмечает, что библейское имя Есфирь (или Эстер в вавилонском произношении) звучит как Истар — asthr. Далее, библейское имя Мардохей в вавилонском, а точнее в халдейском, варианте произносится как Мардук или Меродах. «Книга Эсфири связана с именем Артаксеркса (то есть Ивана Грозного — Авт.)… В первом же стихе книги говорится, что царство Артаксеркса простиралось от Индии до Эфиопии. Среди князей мидийских и персидских, которые „могли видеть царя“, упоминается Каршона (shrshn; 1,14); явно это санскритское Кришна, лишь семитически вокализированное, но сохранившее то же начертание, только с начальным твердым „ход“, произносимым как „к“, вместо ожидаемого „каф“. Нужно подчеркнуть, что имена Истар и Мардук восходят к халдейской древности.

Мне неизвестно (продолжает Б.Л. Смирнов — Авт.), существует ли в вавилонской литературе сказание, параллельное индийской сказке-притче о царевне-лягушке, но, по-видимому, история Эсфири есть какой-то вариант многочисленных легенд о борьбе Мардука с другими богами, закончившейся его полной победой, равно как и победой Истар. Истар носит некоторые черты, общие с царевной-лягушкой: она, как и царевна-лягушка, постоянно меняет любовников и потом превращает их в животных или губит, в чем ее упрекает Гильгамеш; так и отец царевны-лягушки упрекает дочь, что она погубила много раджей… В древности Истар считалась дочерью Сина, Месяца, и Мардук, вобравший в себя образ Сина, становился как бы приемным отцом Истар, как Мардохай был приемным отцом Эсфири. Син (Луна) связан с водой, а, следовательно, это повелитель водных животных, как и отец царевны — властитель лягушек. Думается, что такой почти полный параллелизм и прямое указание книги Эсфири на связь с Индией с достаточной убедительностью исключает предположение о случайных совпадениях» [77], т. 4, с. 17–18.

Напомним, что, согласно нашим результатам, Вавилон — это, в частности, старинное название Руси-Орды, Волжской Орды или Белой Орды. Таким образом, из наблюдения Б.Л.Смирнова в сочетании с нашей реконструкцией следует, что «древнейшие» вавилонские мифы об Истар = Есфири и Мардуке = Мардохее, вероятно, рассказывают о событиях конца XVI века. Согласно нашим результатам, здесь в сказочной и слегка затуманенной форме говорится о событиях при царско-ханском дворе на Руси. Напомним также, что «Индия» — одно из старинных названий Руси-Орды. См. нашу книгу «Империя», гл. 8:6.6; гл. 14:10.

Сегодняшние историки глубоко ошибаются, относя культ богини Истар = Иштар к ТРЕТЬЕМУ ТЫСЯЧЕЛЕТИЮ ДО н. э. [90], т. 1, с. 595. Истар считается ими богиней плодородия, ПЛОТСКОЙ ЛЮБВИ, а также БОГИНЕЙ ВОЙНЫ И РАСПРИ (!). «В Уруке культ Иштар был связан с оргиастическими празднествами, включавшими самоистязания (возможно, самооскопление), проявлениями сексуальной свободы… Иштар считалась покровительницей проституток, гетер и гомосексуалистов» [90], т. 1, с. 593.

Просто поразительно, как удалось скалигеровским хронологам отодвинуть библейскую Есфирь = Елену Волошанку = Елену Глинскую из XVI века н. э. в III тысячелетие ДО н. э.! Историки ошиблись в данном случае ни много ни мало — на ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ. Вместе с Еленой Волошанкой они отправили в глубочайшее прошлое и библейского Мардохея = молдаванского господаря Стефана. Частично Мардохей является также отражением (на бумаге) сына Елены Волошанки Дмитрия. Мардохей попал на страницы «вавилонской» истории под именем «древнего бога Мардука». На рис. 1.97, рис. 1.98 мы приводим два якобы очень древних изображения вавилонской Иштар = Истар. На рис. 1.99 показан старинный барельеф с изображением вавилонского Мардука. Наша реконструкция проста. В XVI–XVII веках старинные летописи ариев = юриев, хранившие в себе сведения, в том числе и об истории Руси-Орды, постепенно распространились (вместе с завоевателями) по территории Индостана, Персии и вообще Южной и Юго-Восточной Азии. Образуя высший слой местной знати, арии = юрии = ярые создавали местную культуру, в основу которой, естественно, ложились старые предания самих ариев = юриев. Потом связи со старой родиной — Русью — были утрачены. Или постепенно забыты или же сознательно стерты. В частности, изображения Есфири. Мардохея и других героев общеимперской истории были объявлены изваяниями «сугубо местных древнейших» богов. Подобную ошибочную точку зрения активно внедряли учебники истории, написанные в XVII–XVIII веках реформаторами. Старавшимися предать забвению даже сам факт существования Великой = «Монгольской» Русско-Ордынской Империи.


Рис. 1.97. «Слева — Богиня Иштар на льве, ее символическом звере. Рельеф из Эшнунны. Париж. Лувр. Справа — статуя богини из храма в Мари. Начало 2 тыс. до н. э. Халеб. Национальный музей» [90], т. 1, с. 595. Скорее всего, перед нами — изображения Елены Волошанки = Елены Глинской, то есть царицы XVI века, правившей в Руси-Орде. Историки ошиблись в датировке изображений примерно на три с половиной тысячи лет.


Рис. 1.98. Другой вариант скульптуры богини Иштар. Сравните с предыдущим рисунком. Взято из [44], с. 99.


Рис. 1.99. Вавилонский бог Мардук, относимый историками к III тысячелетию до н. э. Взято из [12], с. 162. На самом деле, это изображение господаря Стефана, или Дмитрия — сына Елены Волошанки, живших в XVI веке. В XVII–XVIII веках их литературные образы значительно удалились от оригиналов, стали восприниматься как нечто «очень древнее» и сказочное. В таком духе они изображались в областях «Монгольской» Империи, удаленных от метрополии.


5.5. История библейской Сусанны — еще одного отражения Есфири, — также описана в Махабхарате

В книге «Библейская Русь», гл. 21:6, мы показали, что известная библейская история Сусанны, включенная в ветхозаветную книгу пророка Даниила, является еще одним отражением истории Есфири из XVI века н. э. Сейчас мы не будем напоминать в деталях это соответствие, поскольку в данный момент пойдет речь не о нем. Мы предъявим здесь новый и очень интересный параллелизм. А именно, оказывается, что ВЕТХОЗАВЕТНАЯ БИБЛЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ СУСАННЫ СОДЕРЖИТСЯ И В ИНДИЙСКОЙ МАХАБХАРАТЕ.

Вкратце напомним историю Сусанны.

Книга Даниила говорит: «В Вавилоне жил муж, по имени Иоаким. И взял он жену, по имени Сусанну, дочь Хелкия, ОЧЕНЬ КРАСИВУЮ и богобоязненную… Иоаким был очень богат… и сходились к нему Иудеи, потому что он был почетнейший из всех» (Даниил 13:1).

Согласно Даниилу в то время в Вавилоне было ДВОЕ ГЛАВНЫХ СУДЕЙ, старейшин. И «беззаконие вышло из Вавилона ОТ СТАРЕЙШИН-СУДЕЙ, которые казались УПРАВЛЯЮЩИМИ НАРОДОМ» (Даниил 13:5).

Оба судьи-старейшины воспылали страстью к Сусанне. «Оба они были уязвлены похотью к ней, но не открывали друг другу боли своей, потому что стыдились объявить о вожделении своем, что хотели совокупиться с нею» (Даниил 13:10–11).

Книга Даниила сообщает далее, что оба судьи-старейшины тайком проникают в запертый сад, где Сусанна решила РАЗДЕТЬСЯ И ПОМЫТЬСЯ. «Они выжидали удобного дня… И не было никого, кроме двух старейшин, которые спрятались и сторожили ее. И сказала она служанкам… заприте двери сада, чтобы мне ПОМЫТЬСЯ… И вот, когда служанки вышли, встали оба старейшины, и прибежали к ней, и сказали: Вот, двери сада заперты и никто нас не увидит, и мы имеем похотение к тебе, поэтому согласись с нами и побудь с нами» (Даниил 13:15–17, 13:19–20).

Сусанна отказалась удовлетворить эротические желания судей-старейшин. В отместку те попытались оболгать ее перед народом. Они заявили, будто «пришел к ней юноша… и лег с нею. Мы находились в углу сада… и увидели их совокупляющимися, того (юношу — Авт.) не могли удержать» (Даниил 13:37–39). Однако пророк Даниил вступился за честь Сусанны, раскрыл тайные происки и ложь судей-старейшин. Оба неправедных судьи были осуждены и убиты. На рис. 1.100 и рис. 1.101 мы приводим два старинных изображения Сусанны и желающих ее старцев.


Рис. 1.100. Картина Рембрандта «Сусанна и старцы», 1647 год. Взято из [126], с. 361, илл. 388. Подлинная суть истории Сусанны XVI века здесь уже забыта. Художники XVII века изображают его в рамках сложившейся в Западной Европе «реформаторской» традиции.


Рис. 1.101. Картина Питера Ластмана «Сусанна и старцы», 1614 год. Взято из [126], с. 361, илл. 389. Изображение обнаженного тела, а тем более для библейских событий, было введено реформаторами лишь в XVII веке, см. «Библейская Русь», гл. 9.


А теперь обратимся к индийскому Эпосу ариев = юриев. Здесь в качестве Сусанны выступает царевна Суканья.

Махабхарата говорит: «Однажды Ашвины из Тридцати (то есть из тридцати главных богов — Авт.)… увидели Суканью НАГОЙ: ОМОВЕНИЕ ТА СОВЕРШАЛА» [77], т. 6, с. 212. Как и библейская Сусанна, индийская красавица Суканья обнажилась, чтобы помыться.

Махабхарата: «Заметив ее (Суканью — Авт.), манящую телом, (красотой) подобную дочери раджи богов (самого Индры), ОБА Насатьи-Ашвины, подбежав, ей так сказали: „Прекраснобедрая, чья ты? Что делаешь в этих ЛЕСНЫХ (ДЕБРЯХ) (а библейская Сусанна, напомним, уединилась В САДУ — Авт.)? О себе расскажи, красавица“… ЗАСТЫДИЛАСЬ тогда Суканья, сказала ДВУМ превосходным сурам: „Знайте, я из рода Шарьяти, отшельника Чьяваны СУПРУГА“. Усмехнулись Ашвины, сказали ей снова: „Прекрасная, почему за УГАСАЮЩЕГО (СТАРИКА) отец тебя выдал?… Даже среди богинь мы равной тебе не видали.

Ты встретилась (нам) без убранств, без роскошной одежды… ты сама украшаешь ЛЕС… Почему, столь прекрасная, старику, дряхлому-предряхлому мужу, неспособному наслаждаться страстью, красавица, ты угождаешь?… БРОСАЙ-КА ТЫ (СТАРИКА) ЧЬЯВАНУ И ВЫБЕРИ ИЗ НАС ДВОИХ ЛЮБОГО! (Красавица)… не губи своей юности ради мужа!“» [77], т. 6, с. 212–213.

Ситуация похожа на ту, которая описана в Ветхом Завете. ДВОЕ полубогов (или богов) предлагают красавице бросить мужа и выйти замуж за любого из них. Индийская сцена происходит В ЛЕСУ. А библейская — В САДУ. В обоих случаях женщина-жена — молодая и красивая.

Согласно Библии, Сусанна отказывается удовлетворить похоть двух «судей». Буквально то же самое сообщает и Махабхарата: «На эти речи ДВУХ суров Суканья сказала: „НЕ СОМНЕВАЙТЕСЬ ВО МНЕ — Я О МОЕМ СУПРУГЕ ЧЬЯВАНЕ РАДЕЮ“» [77], т. 6, с. 213. То есть, Суканья захотела остаться верной своему мужу.

Услышав отказ, двое богов-Ашвинов, жаждущих ее, тем не менее, не отступаются и предлагают красавице следующий, более мягкий вариант. «Превосходные целители богов мы оба: красивым, юным сделаем мы твоего супруга! И тогда (из троих) — его и нас двух — избери еще раз мужа!» [77], т. 6, с. 213.

Суканья передает мужу предложение двух Ашвинов. Тот соглашается.

«Оба (Ашвина) сказали царевне: „Пусть твой супруг войдет в воду!“ И тогда Чьявана поторопился нырнуть в воду, желая стать красивым. Ашвины тоже в это же озеро нырнули… и через мгновенье они вынырнули все (трое). Все юные, дивной красотой блистая… Они сказали разом: „Прекраснобедрая… Одного из нас, красавица, избери себе желанным супругом!“… Она всматривалась в тех предстоящих, равно прекрасных и решась разумом и сердцем, ИЗБРАЛА СВОЕГО СУПРУГА. Так Чьявана получил жену, а с ней вместе красоту и юность» [77], т. 6, с. 214.

Посрамленные Ашвины удаляются. Правда, Махабхарата сообщает, что при этом они все равно «радовались сердцем» [77], т. 6, с. 214.

Скорее всего, перед нами — та же самая история, что и в Библии. Индийский Эпос умалчивает о суде над двумя Ашвинами и представляет дело так, будто они, слегка пристыженные, но «радуясь», удалились безнаказанно. Однако некоторое соответствие наблюдается даже в концовке истории. Судите сами. Согласно Библии, на обоих «плохих судей», неправедно возжелавших Сусанну, обрушивается гнев бога, над ними происходит суд и в итоге их казнят. А что говорит Махабхарата? По сути то же самое, но в более мягкой форме. О смерти провинившихся судей ничего не сообщается, но говорится следующее.

Благодарный помолодевший Чьявана отделяет часть божественной сомы (напитка) для двух богов-Ашвинов, однако бог Индра воспротивился этому. «Индра же препятствовал уделять для тех двух целителей (сому). Те оба Насатьи (Ашвины) НЕ ДОСТОЙНЫ (вкушения) сомы, так полагаю» [77], т. 6, с. 216. Чьявана настаивает и самовольно «берет последнюю (долю) сомы Ашвинам» [77], т. 6, с. 216. И тогда могущественный бог Индра напрямую угрожает непослушному Чьяване: «Если ты возьмешь сомы для этих двух бессмертных, Я ПОРАЖУ ТЕБЯ ВАДЖРОЙ, непревосходимым ужасным для взора оружьем!» [77], т. 6, с. 216. Однако чтобы противостоять гневу Индры, возникает некий страшный великан, и в итоге Индра смиряется. Так заканчивается «Сказание о Суканье».

Таким образом, Махабхарата все-таки рассказала о возмущении, вызванном в пантеоне богов поступком двух Ашвинов. Однако смягчила результат божественного гнева, сведя его просто к порицанию. Казнь исчезла.

Данному яркому событию в Махабхарате посвящены целых три главы под общим названием «Сказание о Суканье» [77], т. 6, с. 212–214, главы 213–216. В Библии это тоже отдельный большой рассказ.

Заметим, что индийский вариант более сказочен, чем библейский. Рассказ Библии, напротив, более трезв и правдоподобен. Никаких «омолаживающих вод» здесь нет. Изложена — хотя тоже в затуманенном виде — реальная история непростой борьбы вокруг Есфири-Сусанны-Суканьи, см. подробности в книге «Библейская Русь», гл. 21:6.

Кстати, ПОГРУЖЕНИЕ В ЧУДЕСНУЮ ВОДУ для возвращения молодости встречается и в русских сказках и в европейской средневековой живописи. Например, на рис. 1.102 мы приводим картину Луки Кранаха «Jungbrunnen» — «Фонтан (источник) молодости». Изображен большой бассейн-озеро, куда слева входят старики и старухи, а справа выходят из чудесной воды совсем юные девушки, идут в шатры, надевают там молодежные одежды и отправляются на пиршество в сад. Тот же самый мотив «омолаживания в воде» отражен и в Махабхарате. По нашему мнению, причина данной общности в том, что и Европа и полуостров Индостан входили когда-то в состав единой Империи. Отсюда общие корни в культуре и религии.


Рис. 1.102. Картина Л. Кранаха «Фонтан молодости» якобы 1546 года. Старые люди, входящие в него слева, выходят справа молодыми. Взято из [146], с. 47.


Подводя итог, мы вновь и вновь обнаруживаем, что «древнейший» индийский Эпос в значительной мере основан на библейских событиях, разворачивавшихся в XIV–XVI веках в метрополии и в провинциях Великой = «Монгольской» Русско-Ордынской Империи.


6. Евангельские мотивы на страницах Махабхараты