Казанский Каин — страница notes из 31

Примечания

1

Эста́мп (фр. estampe – «штамп, отпечаток» от итал. stampa – печать») – произведение графического искусства, представляющее собой гравюрный либо иной оттиск на бумаге с печатной формы.

2

Министерство государственной безопасности. Его расположение назвали по названию места.

3

Полякин Мирон Борисович – выдающийся российский и советский скрипач (1895–1941 гг.).

4

Быстро, быстро (нем.).

5

Внимание! (нем.)

6

Спустить в доску – пырнуть ножом (жарг.).

7

Фраер (здесь) – человек, не принадлежащий к уголовному миру (жарг.).

8

Дело – название того или иного преступления (жарг.).

9

Сухое дело – преступление без убийства (жарг.).

10

Мокрое дело – преступление с убийством (жарг.).

11

Взять на мешок – убить (жарг.).

12

Хевра – банда, шайка, товарищество блатных (жарг.).

13

Портняжить с дубовой иголкой – грабить (жарг.).

14

Блатная музыка – тюремный жаргон.

15

Тыхтун – автомобиль (жарг.).

16

Стопорить – грабить (жарг.).

17

Шмара – здесь: проститутка (жарг.).

18

Маруха – женщина блатного; любовница вора (жарг.).

19

Былиш – знакомый (жарг.).

20

Волына – револьвер (жарг.).

21

Цветные – сотрудники милиции (жарг.).

22

Лощенок – юный воришка преимущественно на подхвате (жарг.).

23

На золотую – ограбление с убийством (жарг.).

24

Пахан – главный; хозяин (жарг.).

25

Бармить – говорить (жарг.).

26

Лауха (здесь) – магазин (жарг.).

27

Гимать – грабить (жарг.).

28

Громщик – здесь: вооруженный грабитель (жарг.).

29

Хороводный – член шайки, банды (жарг.).

30

Блотяк (здесь) – член преступного мира (жарг.).