Джон НорманКЕЙДЖЕРА ГОРА
John Norman
KAJIRA OF GOR
Copyright © 1983 by John Norman
Переведено специально для группы «Джон Норман»
Глава 1Студия
— Вы видите это? — спросил мужчина.
— Да, — ответил его товарищ.
— Это просто невероятно, — воскликнул первый.
— Сходство действительно поразительное, — кивнул второй мужчина.
— Пожалуйста, повернитесь к нам в профиль, и поднимите подбородок, мисс Коллинз, — попросил первый мужчина, и я подчинилась, поскольку находилась в фотостудии, а мужчина как раз и был фотографом. — Немного выше, мисс Коллинз.
Я подняла подбородок еще выше.
— Вы, можете переодеться вот здесь, — предложил этот мужчина перед началом фотосессии, указав на небольшую раздевалку в студии. Мне вручили пару сабо, белую шелковую блузку и черные шорты.
— Никакого нижнего белья, — предупредил он и, видя, что я удивленно смотрю на него, пояснил: — Нам не нужны складки от них.
— Конечно, — согласилась я.
Шорты были очень коротки, и, даже без трусиков, были мне, по крайней мере, маловаты. Блузка, также, даже без бюстгальтера, была в обтяжку.
— Пожалуйста, подтяните блузку вверх. Мы хотим видеть талию, — распорядился он, и я подчинилась. — Еще выше.
Я снова подчинилась.
К моему замешательству, я была несколько раз, в фас и профиль, сфотографирована, перед щитом, расчерченным различными линии с делениями. По-видимому, это было что-то вроде измерительного инструмента. Вот только линии, насколько я заметила, были отградуированы не в дюймах, и ни в сантиметрах.
— Теперь, пожалуйста, встаньте в ящик с песком, — попросил он.
Я встала на песок, насыпанный в широкий, плоский ящик, при этом позади меня оказался щит с изображенным на нем пляжем. Затем, в течение нескольких минут, фотограф, двигался вокруг меня, стремительно и профессионально, иногда приближаясь почти до неприличия близко, отдавая мне команды и щелкая камерой. Я была заснята в невероятном количестве разнообразных положений и поз. Я еще подумала, что эти мужчины, должно быть, наслаждаются, заставляя женщину демонстрировать себя таким образом. Некоторые кадры были на грани приличий. К тому же, принимая во внимание откровенность и маленький размер одежды, несомненно, вычисленный заранее, а также учитывая отсутствие нижнего белья, у наблюдателей совершенно не оставалось места для фантазии относительно линий моей фигуры. Впрочем, я не возражала, скорее даже наоборот, я получала удовольствие от этого. Все же я считала себя довольно прелестным созданием.
Итак, я стояла на песке, подняв голову, и повернувшись левым боком к мужчинам, осветительной аппаратуре и паутине проводов. Свет софитов прямо таки обжигал меня. Справа же от меня, словно по контрасту, открывался вид на прекрасный, пустынный пляж.
— Она симпатична, — заметил первый мужчина.
— Она достаточно симпатична, чтобы стать кейджерой, — добавил второй.
— Она ей станет, — засмеялся первый.
Признаться, я не поняла того, о чем они говорили.
— Не смотри на нее просто с точки зрения таких предсказуемых и соблазнительных особенностей, — усмехнулся второй мужчина.
— Вы ясно видите ее полезность для нас, не так ли?
— Конечно.
Я по-прежнему не понимала их.
— Включите вентилятор, — велел первый мужчина, и я сразу почувствовала освежающий поток воздуха, от направленного на меня большого вентилятора, что я не могла не приветствовать, поскольку уже была изрядно разогрета софитами.
— Эта монета, или медаль, или независимо от того, что это, ставит меня в тупик, — признался невозмутимый мужчина в очках и белых хлопчатобумажных перчатках, державший странный предмет за края, и затем, положивший его на мягкую фетровую ткань между нами.
Этот мужчина был профессиональным экспертом, к которому меня направил один нумизмат. Его задача состояла не в том, чтобы оценивать монеты, а лишь в том, чтобы давать обоснованное заключение о таких вопросах как их тип и происхождение в случаях, когда это неясно, а также, когда это необходимо, принимать решение об их подлинности.
— Но она подлинная? — поинтересовалась я.
— Скажите, пожалуйста, кто вам ее продал? — спросил мужчина, — Частное лицо? Сколько Вы заплатили за нее?
— Мне ее подарили, — пояснила я, и добавила: — частное лицо.
— Это чрезвычайно интересно, — пробормотал эксперт.
— Почему?
— Исключается самая очевидная гипотеза. К тому же это было бы глупостью.
— Я ничего не понимаю, — призналась я.
— Странно, — задумался он, смотря на монету, лежащую на фетре между нами, — странно.
Я выжидающе смотрела на него.
— Эта вещь, не была отчеканена машиной. Точно так же, и это очевидно, она не результат современных методов и технологий чеканки монет. Это не продукт, например, высокоскоростного, автоматизированного монетного пресса, — объяснил эксперт.
— Я не понимаю.
— Она была отчеканена вручную. Обратите внимание, что рисунок немного смещен от центра? — указал он.
— Да, — согласилась я.
— Эта особенность, почти неизменно присутствует на всех древних монетах, — заметил он. — Заготовка нагревалась, чтобы размягчить металл, потом ей помещали на наковальню с рисунком, приставляли пуансон с рисунком другой стороны, и били кувалдой, отпечатывая рисунок одновременно и на аверсе и на реверсе заготовки.
— Значит, это — древняя монета? — удивилась я.
— Это кажется мне маловероятным, — ответил он. — Но все же, методы, использованные при чеканке этой монеты, насколько я знаю, не использовались в течение многих столетий.
— Так что же это за монета? — поинтересовалась я.
— Также, заметьте, кромка монеты неровная. Ее явно сделали не для того, чтобы укладывать и хранить в свертках, — бормотал мужчина.
Я удивленно посмотрел на него. Это не казалось мне столь ясным, как для него. Он казалось, ушел в себя, очарованный объектом исследований.
— Возможно, такие монеты были слишком ценны, — предположил он. — Настолько, что сверток их мог бы быть почти непредставимым, особенно в смысле наличия множества таких свертков.
— Так что же это за монета? — не выдержала я.
— Вы только посмотрите, — словно не слыша меня, продолжал восхищаться он, — как толщина монеты позволяет сделать изображение рельефным и контрастным по сравнению с фоном. Как это отличается от современных плоских монет!
— Да, — поддержала я.
— Какая великолепная свобода творчества открывается художнику! — воскликнул он. — Это освобождает его от ограничений сурового компромисса, на который приходится идти в современных условиях ради экономической целесообразности. Таким образом, даже в столь маленьком и объекте общего пользования, я бы даже сказал в столь маловероятном для этого объекте, он может создать настоящее произведение искусства!
— Так Вы можете идентифицировать эту монету? — спросила я.
— Глубина и красота чеканки, напоминает мне об античных монетах. Именно они, по моему мнению, самые красивые и интересные из всех монет, — заявил эксперт.
— Получается, что это — античная монета? — переспросила я.
— Я так не думаю, — тут же отказался он.
— В таком случае, что же это такое?
— Посмотрите вот сюда, — показал он. — Вы видите? Этот край монеты, кажется более плоским и прямым. Он отличается от остальной окружности предмета.
— Да, — признала я, присмотревшись к монете, к слову сказать, это можно было заметить, лишь внимательно приглядевшись.
— Эта монета был подрезана, или как еще говорят, подбрита, — пояснил он. — Часть металла была срезана. Таким способом, если это не было замечено, или монету не взвешивали, и она была принята по определенной номинальной стоимости, то человек — ответственный за это, получил прибыль от присвоения обрезка металла. Если человек занимался этим долгое время и со многими монетами, то в результате, он мог бы накопить, в металлической ценности, объем эквивалентный одной, или возможно, даже более оригинальных монет.
— Металлическая ценность? — решила уточнить я непонятное выражение.
— При современной чеканке монет, мы уже потеряли такое понятий. Все же, если задуматься над этим, то, по крайней мере, в большинстве случаев, монета — это путь, которым правительство или правитель удостоверяют, что данное количество драгоценного металла вовлечено в сделку. Это избавляет от необходимости взвешивать и проверять каждую монету. В некотором смысле, монета является объектом, стандартные ценность и вес которого, удостоверены и гарантированы, если можно так выразиться, выпустившей ее властью. Торговля, в том виде, в каком мы ее знаем, конечно, была бы невозможна, без такого рода объектов, как и без векселей, кредитов и тому подобного.
— Значит этот предмет — все же монета? — заметила я.
— Я не знаю, монета ли это или нет, — признался мужчина.
— Но тогда, чем же, это может быть? — озадаченно спросила я.
— Да чем угодно! — ответил он. — Это мог бы быть некий знак или медаль. Это мог бы быть символ членства в организации или эмблема, посредством которой данный персонаж мог бы быть признан другим. Это могла бы быть часть ювелирного украшения. Это могла бы даже быть фишка в некой игре.
— Получается, Вы не можете определить, что это такое? — удивилась я.
— Нет, — признал он.
Предмет был приблизительно полтора дюйма диаметром, и около трех восьмых дюйма толщиной. Он был желтоватого оттенка, и удивительно тяжелым для своего размера.
— А что относительно надписи на одной из сторон? — поинтересовалась я.
— Не уверен, что это надпись, — заметил эксперт, имея в виду выделяющийся своей четкостью элемент на монете. — Это может быть всего лишь часть орнамента. Но если это все же, надпись, то не из одного из знакомых мне алфавитов.
— На другой стороне изображен орел, — вежливо напомнила я.