Кейджера Гора — страница 81 из 107

Теперь уже я оказалась той, кто был собственностью мужчин и они могли сделать со мной, все, что и как им нравилось. И если кого-то и приговорят к каким-либо мучениям, неважно, физическим или психологическим, то, боюсь, теперь этим кем-то буду я. Это я теперь должна буду заставлять себя быть полностью покорной и абсолютно приятной. Мой бывший телохранитель выпустил мою тунику, и она вернулась на место. Он возвышаясь надо мной на целую голову, протянул руки, задрав мне голову проверил мой ошейник. Это был стандартный рабский ошейник, и он хорошо на мне смотрелся. Потом он взял меня за плечи и, крепко держа, заглянул в мои глаза. Я еле удержалась от того, чтобы не прижаться к нему и не поцеловать его. Интересно, что же он увидел в моей глубине, только страх и мое рабство, или все же рассмотрел, что я уже была его.

— Это — она? Это — Шейла — Татрикс Корцируса? — нетерпеливо спросил Майл из Аргентума.

— Нет, — отмахнулся Друз Ренций. — Это — всего лишь рабыня.

— Понятно, — улыбнулся Майл Аргентума, и положил руку мне под подбородок, и приказал. — Подними голову, девка.

Лишь только я выполнила его команду, он убрал руку. А мне ничего не оставалось, кроме как стоять с поднятой головой.

— Встань прямее, — скомандовал он.

Я выпрямилась. Похоже, ему понравилось командовать мной как рабыней.

Майл из Аргентума пристально рассмотрел меня, и усмехался.

— А вот я думаю, что она вполне может оказаться Шейлой.

— Шейла — Татрикс Корцируса, — тоже усмехнулся Друз Ренций, — только что была схвачена.

— Ой ли? — прищурился Майл.

Друз Ренций промолчал.

— Сюда, девка, — скомандовал Майл, и я подошла к нему вплотную.

Он считал информацию обо мне с ошейника. Я чувствовала себя совершенно беспомощной. Ошейник выдавал меня с головой, и любому желающему. Я не могла покинуть город. Я не могла скрыться.

— Можешь идти, — махнул рукой Майл, отпуская меня на все четыре стороны.

— Спасибо, Господин, — выдохнула я, и со слезами на глазах, выбежала за ворота.

Снаружи обнаружились Клодия, Кристэль, и Тупа, терпеливо ждавшие меня.

— Что хотели от Тебя солдаты? — тут же пристала ко мне Клодия.

— Один из них был генералом, — поправила подругу Кристэль.

— Ничего, — отмахнулась я.

— А кем был второй? — поинтересовалась Тупа.

— Этот был из армии Ара, — с готовностью объяснила Кристэль. — По-моему он капитан.

— Тогда откуда был первый? — не отставала любопытная Тупа.

— Он из Аргентума, — ответила я.

— А где это? — Тупа тут же переключилась на меня.

— На юго-западе, — сказал я.

— Так чего они хотели от Тебя? — снова привязалась Клодия.

— Ничего, — опять огорчила я любопытную подругу.

— Давайте поспешим назад в агентство, — поняв, что от меня ничего не добиться, предложила Клодия. — Мы же не хотим опоздать на поверку.

— О, нет! — вскрикнула Кристэль.

Хотя привратник был весьма дружелюбным парнем, и мы не боялись слегка опоздать, но, с другой стороны, рисковать тоже не хотелось, если прийти совсем поздно, то и от него можно ожидать болезненное касание стрекала, или обидный удар плетью поперек, скажем так, задней поверхности бедер. И уж совсем не покажется забавным, если он положит нас на живот и пристегнет ноги лодыжками к металлическому брусу в семь футов длиной, и шесть дюймов высотой, и отстегает по ступням легким гибким прутом.

Мои товарки не испытывали никаких сомнений относительно дороги домой. Они даже не собирались выходить к «Дороге Вдоль Стены». Они прошли немного по этой же улице и, свернув на юг-восток через несколько кварталов, повернув направо, оказались на Изумрудной. Я так поняла, именно по этому маршруту, слины вели Хассана и всю толпу праздных зевак. Двигаясь на юг по Изумрудной, примерно через ан, мы добрались до площади Тарнов, и через несколько инов, уже снова оказались в родном агентстве.

— А Вы как раз вовремя, — обрадовался нам привратник.

Мы быстро выстроились в колонну по одному к его столу, на котором уже стояла парящая чашка и кувшинчик с чаем из Бази. Этот чай — обычный напиток на Горе, весьма популярный среди гореан. В очереди я была последней. Парень, один за другим, снимал наши диски с доски «вне дома» и перевешивал их на их места на доске «дома».

— Вам девки стоит поторопиться, если еще хотите найти чего-нибудь съестного, — посоветовал он нам.

— Да, Господин, — дружно отозвались мы. — Спасибо, Господин.

Пройдя несколько шагов вдоль коридора, я повернулась и понаблюдала, как он закрыл дверь агентства, и задвинул два мощных засова и застопорил их навесными замками. Потом привратник закрыл на замок и решетку, ведущую в наш коридор. Вернувшись на свое место за столом, он, откуда-то снизу из-под стола, вынул сверток и с довольным видом расположил его на своем столе. В свертке оказался его ужин, и он принялся поглощать пищу запивая чаем из Бази.

Я с грустью смотрела на запертую дверь агентства, и закрытую решетку коридора, и размышляла, кем я теперь была.

А была я Тиффани, рабынь для праздников, собственностью компании Эмильянуса, что на площади Тарнов. Я знала это. Как знали это и многие другие. Об этом мог узнать практически любой желающий, стоило ему прочитать гравировку на моем ошейнике. Например, знал об этом Майл из Аргентума. Я подумала и о нем тоже. Он позволил мне уйти ничем при этом не рискуя. Теперь он точно знал, где меня можно найти, стоит только ему этого захотеть. Я была беспомощной, заключенной в тюрьме рабыней, полностью во власти рабовладельцев.

Но скорее всего он мной не заинтересовался.

И я повернулась и поспешила вдоль по коридору, на кухню, чтобы достать чего-нибудь поесть.

Глава 31Аргентум

— Сними шелк. На колени. Выпрямись, — одна за другой сыпались команды, которые я выполняла быстро и покорно.

Я стояла на коленях, голой перед Майлом из Аргентума, перед его похожим на трон стулом, в его покоях, в Аргентуме.

— Колени, — напомнил он, и я расставила перед ним ноги еще шире. — Ты теперь известна как Тиффани, и я даже в это верю, рабыня для праздников, собственность компании Эмильянуса.

— Я — Тиффани, рабыня для праздников, собственность компании Эмильянуса, — повторила я за ним то, что написано на моем ошейнике.

— Забавно, вот только я никогда не забываю лица, — сказал генерал.

Я промолчала.

Вся наша группа в полном составе была доставлена из Ара в Аргентум, как я думала для развлечений. Вот только сделано это было за счет Майла из Аргентума.

Кроме того, к немалому удивлению и неудовольствию остальных девушек, которые, возможно, к настоящему времени успели несколько разбаловаться мягким обращением, нас перевозили с соблюдением строжайших мер безопасности. С тех пор как мы покинули здание агентства в Аре, и до того момента, как вошли на территорию дворца в Аргентуме, с нас не снимали цепей того или иного вида. Подозреваю, что из всех девушек, и возможно, из всего свободного штата агентства, только я подозревала об истинных причинах этой поездки в Аргентум и таких мерах безопасности. Я сомневалась, что Майл из Аргентума особенно интересовался нашей группой банкетных рабынь, как таковой. Разумеется, этого добра и в Аргентуме было навалом. Я подозревала, что, скорее всего, его интересовала одна, вполне конкретная рабыня из группы. И вот сегодня вечером меня привели к нему на поводке и в наручниках. Мой провожатый, служащий агентства, доставив меня в покои Майла, освободил меня от этих пут и передал заказчику. Генерал арендовал меня на эту ночь.

— Выпяти грудь, Тиффани, — приказал он.

— Да, Господин, — сказала я, и сделала даже больше того, выпрямив спину, втянув живот и расправляя плечи, в результате мои груди поднялись высоко, и нагло устремились в его сторону, совсем как у рабыни для удовольствий, представляющей себя для осмотра или использования.

— А Ты прелестна, Тиффани, — отметил Майл.

— Спасибо, Господин.

— И мне доставляет удовольствие командовать Тобой, — признался он.

— Да, Господин.

— Ты, правда, столь хороша, как о Тебе говорят, Тиффани?

— Пользовавшиеся мной мужчины нашли меня приемлемой, Господин.

— Мы с Тобой сейчас сыграем в небольшую игру, Тиффани, — улыбнулся он.

— Мы притворимся, что Ты — Шейла — Татрикс Корцируса.

— Но я — Тиффани, — испуганно сказала я. — Я рабыня для праздников, собственность компании Эмильянуса!

— Но мы же только притворимся, не так ли? — спросил он, хитро прищурившись.

— Как пожелает Господин, — сказал я, не понимая, что он затеял.

— Но ноги, — скомандовал Майл, и я мгновенно оказалась на ногах. — Прямее!

И я выпрямилась еще больше, а он, тем временем, сходил к стене комнаты, к стоящему там сундуку, и вернулся с прекрасным, желтым, шелковым покрывалом. Это покрывало он накинул мне на плечи и расправил на манер королевской мантии.

— Кто Вы? — спросил он.

— Я Тиффани! — не задумываясь ответила я. — Тиффани, рабыня для праздника, собственность компании Эмильянуса!

— Но мы играем, не так ли? — напомнил он и я задрожала. — А теперь попробуем еще раз. Кто Вы, на самом деле?

— Шейла, — нерешительно пробормотала я. — Шейла — Татрикс Корцируса.

— Я так и думал, — усмехнулся генерал.

Я потрясенно и испуганно посмотрела на него.

— А теперь садись на стул, — велел он.

— Но я не осмеливаюсь! — пролепетала я.

Даже одна только мысль о том, чтобы присесть на такой стул привела меня в ужас. Это же стул свободного человека! А всего лишь рабыня. Меня же могут избить плетью до полусмерти, а то и сразу убить, даже за попытку сесть на такой стул. Самой большой честью, которой я могла бы ожидать в связи с этим стулом, было бы разрешение встать подле него на колени, лечь у его основания, или, возможно, быть прикованной цепью за шею рядом с ним.

— Мне повторить приказ? — холодно поинтересовался он.

— Нет, Господин! — простонала я, и как на казнь поплелась к стулу.