Кейджера Гора — страница 90 из 107

— Да, Господин, — растерянно ответила Сьюзан, не понимая, к чему он клонит.

— Но разве не может быть так, что, она выполняла эти действия, не будучи настоящей Татрикс? — спросил Друз.

— Да, Господин, — нетерпеливо ответила Сьюзан.

— Сьюзан, расцениваешь ли Ты утверждение, что эта женщина была Татрикс Корцируса как, вероятное? — вмешался в допрос Майл из Аргентума.

— Да, Господин, — кивнула она.

— Ты расцениваешь его как, наиболее вероятное? — уточнил он.

— Да, Господин, — прошептала рабыня.

— У Тебя есть какие-нибудь сомнения относительно этого? — спросил Майл.

— Нет, Господин, — заплакала девушка, опустив голову.

— Останься здесь, Сьюзан, — приказал Майл.

— Да, Господин.

— Я вызываю своего следующего свидетеля, — объявил Майл из Аргентума, — задержанный в Венне моими людьми, и доставленный сюда, Спьюсиппус из Турии.

К моему изумлению Спьюсиппуса действительно вывели перед публикой. Он казался крайне раболепным и подобострастным в присутствии столь благородного собрания. Теперь, он уже не казался мне столь же отвратительным, каким предстал когда-то в зале суда. Теперь я была рабыней в тысячу раз ниже его по своему статусу. И не малое значение имело то, что именно он забрал мою девственность. Кроме того, я уже знала, что моя женственность вызывала у него слишком мало уважения, впрочем, как и у любого другого здешнего мужчины. Я была женщиной. Все же, несмотря на это, я не питала к нему особых отрицательных чувств. В соответствии с законами природы, я не делала разницы между ним и другими мужчинами в зале. Он был представителем пола господ, а мне досталась участь принадлежать к полу рабынь.

— Несколько месяцев назад, Вы были признаны виновным в определенных предполагаемых нарушениях правил коммерции в городе Корцирус, и были изгнаны из города, не так ли?

— Да, — согласился Спьюсиппус.

— Согласно моим сведениям, Вас провели голого по городу, под копьями стражников, с табличкой с обвинением в мошенничестве на шее, — напомнил торговцу Майл.

— Да, — с сердитым видом признал Спьюсиппус.

— Кто признал Вас виновными, и вынес этот приговор?

— Шейла — Татрикс Корцируса, — сказал Спьюсиппус.

— Присутствует ли в этом зале та, что была Татрикс Корцируса? — спросил Майл из Аргентума.

— Да, — кивнул Спьюсиппус.

— Вы можете указать ее для нас?

Спьюсиппус, безошибочно, повернулся в мою сторону, и ткнув в меня пальцем, объявил:

— Это — она.

— Спасибо, — поблагодарил Майл торговца. — Вы можете быть свободны.

— Но это я поймал ее первым, — вдруг закричал Спьюсиппус, — просто она сбежала. Награда должна была быть моей!

Первоначально эта награда составляла тысячу золотых монет, а позже, когда шансы на поимку упали ниже некуда, ее увеличили до полутора тысяч.

— Это не моя вина, что Вы не смогли удержать рабыню, — как от назойливой мухи отмахнулся от него Майл.

— Но тогда она не была рабыней, — ответил Спьюсиппус, и повернувшись ко мне, с ненавистью бросил: — Но кое-что я с Тебя получил, шлюха. Я все же забрал твою девственность!

— Должен ли я понять это так, что, Вы признаетесь в изнасиловании свободной женщины, пусть она и была разыскиваемой нами Татрикс? — поинтересовался Майл из Аргентума.

Спьюсиппус мгновенно стал белее полотна.

— Я могу говорить, Господин? — спросила я.

— Да, — позволил Клавдий.

— После того, как Спьюсиппус из Турии пленил меня, я представ перед ним голой, как рабыня, и попросила его использовать меня для своего удовольствия, — сообщила я. — Как настоящий мужчина он не мог поступить иначе, кроме как взять меня.

Спьюсиппус был настолько поражен, что смотрел на меня раскрыв рот, и казалось не мог поверить своим ушам.

— Очень хорошо, Спьюсиппус из Турии, Мы Вас больше не задерживаем, — сказал Майл из Аргентума.

— Простите меня, Господин, — попросила я прощения у Спьюсиппуса. — Я сильно обидела Вас. Я была глупой и жестокой. Я проявила к Вам слишком мало уважения. Теперь я прошу Вашего прощения, как женщина, и теперь уже как рабыня.

— Ты сильно отличаешься от той, какой Ты была, — покачал головой торговец.

— Теперь я узнала, что я — женщина, — улыбнулась я, и склонив голову, выразила почтение к его мужскому началу, поцеловав ноги.

Спьюсиппус присев на корточки, и подняв мою голову, пристально посмотрел в мои глаза, не знаю, что он там увидел, но оторвавшись от меня он сказал: — счастлив будет тот мужчина, у которого Ты окажешься под плетью, — сказал он.

— Спасибо, Господин, — прошептала я.

Спьюсиппус вдруг поцеловал меня, встал и торопливо покинул зал.

— Рабыня! — прорычал Друз Ренций, сердито глядя на меня.

— Да, Господин, — с улыбкой признала я. — Я — рабыня.

— Пусть все отметят, — призвал Майл из Аргентума, — что и этот свидетель совершенно ясно идентифицировал ее как Шейлу, прежнюю Татрикс Корцируса.

— Это отмечено, — кивнул Клавдий.

— Возможно и он, ошибся в этом вопросе! — заметил Друз Ренций.

На этот раз его заявление вызвало смех у некоторых членов высокого совета. Смешки слышались и из-за других столов.

— Теперь я хочу вызвать своего четвертого свидетеля, — объявил Майл из Аргентума, — Лигурий, бывший первый министр Коцируса. Он, как никто другой, знал настоящую Татрикс Корцируса, и уже указал нам на нее. Но теперь я прошу, чтобы он официально идентифицировал ее в ходе нашего допроса. Итак, Лигурий.

Лигурий решительно указал на меня.

— Я знаю ее слишком хорошо, — уверенно заявил он. — Это — Шейла, которая была настоящей Татрикс Корцируса.

— У Вас есть еще свидетели, генерал? — поинтересовался Клавдий.

— Да, благородный Клавдий, — улыбнулся Майл, — остался еще один.

— Назовите его, — велел Клавдий.

— Друз Ренций, — объявил Майл.

— Я? — удивленно крикнул Друз.

Мужчины в зале пораженно смотрели друг на друга.

— Да, — усмехнулся Майл. — Ты — Друз, капитан из Ара, а разве Ты не можешь быть свидетелем?

— Да, — неохотно признал Друз Ренций.

— Ты же сам выполнял шпионское задание во дворце Корцируса, не так ли? — спросил Майл.

— Да, — не стал отпираться мой бывший телохранитель и шпион Ара.

— Насколько мне известно, когда Ты был в Корцирусе, — продолжил Майл, — одной из твоих обязанностей было, выступать в роли личного телохранителя Шейлы — Татрикс Корцируса.

— Меня назначили на пост телохранителя той, кто, как я тогда думал, была Шейлой — Татрикс Корцируса, — попытался объяснить Друз Ренций. — Я больше не считаю, что она была настоящей Татрикс. Теперь я уверен, что и я, и многие другие, и Ты в том числе, были в тот раз введены в заблуждение хитростью Лигурия, первого министра Корцируса. Она использовалась для отвода глаз, чтобы защитить настоящую Татрикс. Для осуществления этой хитрости она была приучена чувствовать себя Татрикс, роль которой, по крайней мере, время от времени, она играла. Этот изощренный план был успешно исполнен после падения города. Она попадала в наши руки и, принимаемая за настоящую Татрикс, была раздета, закована в цепи и посажена в клетку. А настоящая Татрикс, тем временем, ускользнула от нас, в компании Лигурия и прочих приспешников.

— Лигурий? — окликнул Майл бывшего первого министра.

— Нелепица, — отмахнулся тот.

— Находится ли та женщина, кого Ты считал, Татрикс Корцируса, и которую Ты сам опознал как Татрикс в Корцирусе, перед самым троном, сейчас в этом зале?

Друз Ренций предпочел промолчать.

— Как Ты, возможно, заметил, — сказал Майл, — Публий, управляющий отделением дома Клиомена в Корцирусе, находится в этом зале. Я думаю, что он, своим опытным профессиональным взглядом, столь квалифицированным в проверке и оценке женщин, сможет высказать свое мнение относительно того, является ли та женщина, которую Ты приводил в дом Клиомена, та которую Ты охранял, и та что сейчас стоит перед нами одним лицом.

— Как Вы узнали об этом? — озадаченно спросил Друз Ренций.

— В поисках Татрикс, мы проверили отчеты сотен работорговых домов, чтобы выяснить не попала ли к ним женщина, подходящая под ее описание. Вот тогда-то в отчетах дома Клиомена, мы нашли запись о твоем посещении дома со свободной женщиной, заявленной, как Леди Лита. Полные, вплоть до размера кандалов и ошейника описания этой «Леди Литы» были даны нескольким сотрудниками дома. Им не составило труда описать ее, как и следовало ожидать от профессионалов видевших женщину в рабской тунике. Надеюсь мне не нужно говорить, что эти описания полностью совпали с имеющимися у нас словесными портретами Татрикс Корцируса.

— Я понятия не имел, — возмущенно заявил Публий, вставая из-за стола, — ради чего я был приглашен в Аргентум. Как Майл из Аргентума знает, Друз Ренций — мой друг, и я не буду свидетельствовать в этом деле.

— Ты, конечно, можешь отрицать, — сказал Майл из Аргентума Друзу, — что та женщина, которую Ты водил в дом Клиомена была той же самой женщиной, которую Ты охранял, и как я предполагаю — Татрикс. Так что, даже если мы вынудим Публия свидетельствовать, его слова сделают не больше, чем подтвердят, что женщина, закованная здесь в цепи, и та кого Ты приводил в дом Клиомена, одно и то же лицо. Неужели, Ты еще будешь продолжать отрицать что та, кто стоит перед нами на коленях, и та, кого Ты водил тогда не Татрикс Корцируса.

Друз Ренций стоял молча.

— Впрочем, у нас имеются и независимые свидетельства.

— Нам не требуются свидетельства Друза Ренция в этом вопросе, — сказал Клавдий.

— А я и не отказываюсь свидетельствовать, — наконец заговорил Друз Ренций.

Мужчины в зале удивленно закрутили головами.

— В таком случае, я повторю свой вопрос, — сказал Майл из Аргентума. — Находится ли в этом зале та, кто, как Ты верил, была Татрикс Корцируса, и кого Ты сам идентифицировал, как Татрикс в Корцирусе, перед самым троном Корцируса?

— Да, — ответил Друз.

— Пожалуйста, укажи на нее? — предложил Майл.