— Так что мы сможем сделать ещё несколько выстрелов. Но, боюсь это все, на что сейчас способна гордость имперского флота, Тецуо, — сокрушенно произнёс адмирал.
— Я не думаю, что от вас потребуется слишком много.
— Что ты имеешь в виду?
— У нас есть план, Ишикава. Я так думаю.
Он в вкратце рассказал ему о странном бароне и его предложении. В ответ получил порцию ругательств и возмущения. И это его даже порадовало. Потому, что генерал уверился в том, что не сошёл с ума.
— Как думаешь, ему можно доверять? — поинтересовался адмирал.
— А какой у нас выбор. Твари всё глубже и глубже заходят в Осаку. На аэропорт уже была два нападения, но, слава богу, оба отбиты. Нам нужен хоть какой-то шанс.
— Хорошо, — через пару секунд сказал Ишикава. — Давай попробуем. Я всё равно не уверен в том, что мой флагман доберется до порта после сегодняшнего дня. Воин достойный этого имени должен погибнуть в бою, а не на мели.
— Что же. Значит, так тому и быть.
Отдать самый грозный корабль флота, точнее то, что от него осталось, какому-то залётному барону. Просто потому, что он пообещал сделать невозможное. Да кто вообще в такое поверит⁈
— Вы ещё там?
— Тут я, генерал-сан.
— Будет вам корабль, Коршунов, — сказал Омура в трубку. — Если сделаете то, что обещаете, то…
— И вертолёт!
— Будет, — пообещал Тецуо, а про себя подумал, что если всё удастся, то он всерьёз задумается о том, чтобы переосмыслить свою жизнь.
Охренеть! Они реально согласились. Доверить целый боевой корабль чёрт знает кому! Либо они в отчаянье, либо…
Да кого я обманываю. Конечно, они в отчаянье. Но, кто я такой для того, чтобы винить их в этом?
Обещанный вертолёт прилетел через десять минут.
И все эти десять минут я принимал участие в обороне установленного на широкой площади штаба. Моя догадка подтвердилась. Твари охотились на меня. После схватки на берегу я скрыл свою ауру. Хотел проверить одну из двух теорий.
Как я и думал, маскирующая техника скрыла меня, и монстры тут же попёрли во все стороны, пытаясь найти ускользнувшую добычу. Сейчас же почувствовать меня могли лишь самые ближайшие из них. Думал, что таким образом заставлю главного урода потерять меня и вынудить приблизиться. Ну, что сказать. Он меня потерял.
Но делать так, как я хотел — не стал.
А, значит, что? Правильно. Если он ко мне не идёт, то мы сами придём.
Забравшись в опустившуюся на асфальт вертушку, ухватился за поручень. Вертолёт тут же взмыл в небо, поднимаясь над городом. М-да. Осаке сегодня явно не повезло. Повсюду поднимались столбы пожаров и огня. Периодически на улицах мелькали вспышки взрывов, там, где японцы всё ещё держали оборону. Да вот только вряд ли это продлиться долго.
По-хорошему стоило бы увести как можно большее число монстров за собой, чтобы дать этим ребятам передышку. Но, к сожалению, сделать этого я не мог. Чем больше этих сволочей сейчас пойдёт за мной, тем меньше шансов на успех. Как бы смешно это не звучало, но у меня был всего один «выстрел».
Качнувшись в сторону, вертолёт направился в сторону залива, облетая мечущиеся в воздухе скопления летающих тварей, что походили на парящих медуз.
Вот впереди показалась туша огромного корабля. Покрытый подпалинами, дырами в корпусе и дымящийся в некоторых местах, он сейчас разворачивался, отделяясь от остатков уцелевшего флота и явно собираясь возвращаться в залив. Одновременно с этим я успел заметить десятки небольших плотов, что отплывали в сторону.
Но, что самое главное, он всё ещё был на ходу. И находящиеся на его носу башни главного калибра выглядели не поврежденными. По крайней мере на первый взгляд.
Именно к нему вертолёт и направился. Через несколько минут машина снизилась и зависла над палубой, позволив мне спрыгнуть вниз.
— Значит, это вы тот безумец? — спросил по-русски невысокий японец в белом мундире, подходя прямо ко мне.
— О, знаете русский! — удивился я.
— Предпочитаю знать язык своего врага, — коротко улыбнулся мне он. — Адмирал Императорского флота Ишикава Годзё.
— Ну, здарова. А я Владислав Коршунов. Очень приятно, — и я даже не соврал. — Вы экипаж уже сняли?
— Да. Почти всех, кто не потребуется…
— Отлично.
Я коротко объяснил ему свой план. Как я и предполагал, адмирал посмотрел на меня, как на сумасшедшего. Впрочем, ошарашенное выражение сменилось после того, как я объяснил ему, в чём до этого заключалась их проблема с Вестником и почему они не могли его прикончить.
— Это правда? То есть та тварь…
— Всего лишь приманка, — ответил я, идя по палубе вслед за адмиралом. — Его настоящая туша скрыта под водой. Поэтому все ваши атаки и не наносили ему вреда. Ну, именно этому, по крайней мере.
— Но, откуда вы…
— А вот откуда я это знаю, это уже секрет, — предупредил я дальнейшие расспросы. — Так, как? Теперь думаете, что у вашего корабля получится?
Понимая, что именно я хочу сделать, адмирал вдруг улыбнулся.
— Думаю, что ещё один раз мы повоевать сможем.
— Вот и чудно, — я быстро призвал Сэру и Акселя, чем изрядно удивил японца. — А теперь, самое сложное, вам нужно научить этих двоих сделать так, чтобы эта посудина плыла туда, куда надо и выстрелила тогда, когда нужно…
— В этом нет нужды, — твёрдо заявил Ишикава. — Я и мои офицеры пойдём с вами.
— Адмирал, вы понимаете, что это путь в один конец? — уточнил я у него, хотя и так видел. Всё он прекрасно понимает. И японец сразу же подтвердил это.
— Да, барон. Прекрасно понимаю. И если то, что вы говорите — правда, то наша жизнь небольшая плата за то, чтобы прикончить это чудовище. — Тем более, что это увеличит ваши шансы.
По-хорошему стоило бы его отговорить, но… я и так видел, что у меня не выйдет. Предо мной стоял настоящий воин. Человек, посвятивший свою жизнь военной службе и готовый сражаться за то, чтобы защищать свой народ и страну. Присяга была для него не пустым звуком. Настолько, что долг и честь превалировали над ценой собственной жизни.
— Что же, адмирал, — сказал я после пары секунду молчания. — Пойдём, порыбачим.
Глава 3
— Эх, это будет великая рыбалка, — пробормотал я, сидя на второй носовой башне и наблюдая за тем, как «Сусано» разворачивался, оставляя за собой волну.
Двести восемьдесят метров в длину. Почти девяносто тысяч тонн водоизмещения. Стальное чудовище оставляло за собой вспененный след, поворачивая на нужный курс.
Как я узнал из короткого разговора с Ишикавой, этот монстр, как и двое его погибших собратьев двигался благодаря ядерному реактору. Атомное сердце корабля позволяло ему развивать максимальную скорость в тридцать пять морских узлов… понятия не имею на сколько это быстро. Даже уточнил. Выходило под шестьдесят километров в час. Девяносто тысяч тонн. Шестьдесят километров.
Внушает.
— После такой хрени я требую попойку, — грозно заявил Аксель, стоя рядом со мной.
— Согласна, хозяин, — тут же присоединилась к нему Сэра. — После такого мы просто обязаны будем нажраться.
— Как будто я против. Как в старые добрые времена, — согласно кивнул я. — Будем бухать.
Мысль о том, что по какой-то глупой причине попойка не случиться, вроде той, что эта дрянь меня просто сожрёт с потрохами, я даже не предполагал. Мне ещё друзей из загашника Дауда и его Сестры вытаскивать. А, значит, что? Правильно. Значит будем побеждать.
Заметив, что корабль повернул чуть сильнее, чем нужно, я коснулся наушника рации, которую мне дал один из японцев.
— Ишикава, на пару градусов назад. Так мы мимо пройдём, — сообщил я ему.
Пару минут спустя «Сусано» чуть довернул, вновь возвращаясь на нужный курс.
Шесть монструозных носовых орудий уже заряжены и готовы к стрельбе. Калибр там такой, что снаряды под две с лишним тонны весили. Надеюсь, что этому уроду понравится такое угощение.
Мой план строился на простом выводе — эти Вестники такие же недоделанные, как и создавший их Бог. Уж я-то знаю. Лишь в тот момент, как их создатель обретает полноценную божественность, то и его аватары возносятся вместе с ним. Сейчас же они не более чем очень и очень могущественные твари. Сильные до опупения. Вот до безобразия просто.
Но они смертны. И их можно убить.
Точно так же, как и их папашу.
Взяв в руки бинокль, я поднёс его к глазам и нашёл нашу цель. Трёхметровая, похожая на человека тварь в каком-то подобие хитинового доспеха или чего-то такого. Уродец стоял на поверхности воды и не двигался. Даже обидно как-то. Я тут его прикончить собрался, а он даже внимания не обращает.
— Акс, как думаешь, сможешь его куклу задержать?
— Зависит от того, сколько времени тебе нужно, — пожал плечами громила.
— Понятия не имею, — честно ответил ему я. — Пока всё не закончится. Так или иначе.
Аксель посмотрел в ту сторону.
— Ну, думаю, что несколько минут тебе обеспечу точно, — произнёс он. — Сэра, поможешь?
— Да, — отозвалась блондинка. — Но только мне нужно будет снять печати с брони. В противном случае, не уверена, что я сейчас смогу двигаться с ним на равных.
— Тогда нет, — быстро решил я. — Обойдёмся без этого. Не думаю, что если сниму их, то потом смогу вернуть обратно. А в таком случае…
— Да я и сама знаю, — насупилась блондиночка. — Ладно, тогда придётся по старинке. Превозмогание и страдание.
— Как будто у нас бывает иначе, — хохотнул берсерк.
— А хотелось бы, — не удержавшись вздохнул я.
— И, ещё, — Аксель указал лезвием Гаргары в сторону противника. — Мне бы поле для схватки. Я в отличии от этой грёбаной водомерки так прыгать по воде не умею.
— Не переживай, — успокоил я его. — Место для драки я тебе обеспечу.
Главное, чтобы энергии хватило.
— Эй, адмирал, сколько нам ещё плыть до нужной точки? — уточнил я по рации.
— Зависит от того, где именно эта точка находится.
— Справедливо, — прикрыв глаза я расширил область сканирования. Главное действовать максимально осторожно и аккуратно, чтобы гадина не подумала о том, что мы его заметили.