Девушка подбила на авантюру ещё несколько дальних кузин из менее успешных семей, которым было лестно общаться с такой высокопоставленной леди, и однажды утром они поднялись на палубу «Спутника Ветров» и отправились в открытое море. Галера не спеша бороздила волны, подставляя себя под удар дерзкого корсара. И противник клюнул на приманку. Корабль с голубым вымпелом на мачте выскочил из утреннего тумана и стремительно понёсся на «беззащитную» галеру, стремясь протаранить ее с правого борта и сломать вёсла. Тогда жертва наверняка не смогла бы от него уйти. По приказу капитана, гребцы мгновенно втянули вёсла в клюзы, а на мачте подняли белый вымпел, означающий сдачу. Корсары приблизились и стали с галерой борт о борт, накрепко связав два корабля абордажными крючьями. На палубу галеры посыпались вооружённые разбойники, как горох из дырявого мешка. Но здесь их ожидал неприятный сюрприз. Вместо покорно сдающихся моряков, их встретила стая волчиц-виолок. Бой был коротким и предрешённым. Пока виолки и Экор уничтожали корсаров на «Спутнике Ветров», Кейси с девушками перебралась на корсарский корабль и напала на разбойников на их территории. Здесь завязалась ожесточённая битва. Особенно долго пришлось повозиться с капитаном. Кейси лично вступила с ним в поединок. Он оказался умелым и опытным бойцом, смелым и отчаянным рубакой. Только нанеся ему глубокую рану, виолка смогла победить.
Когда бой закончился, корсаров, которые не пали в бою, повязали, убитых и тяжелораненых выбросили за борт, а пленных посадили в трюм их же корабля, который взяли на буксир. «Спутник Ветров» поднял паруса, опустил в воду вёсла и направился домой.
Раненого капитана корсаров тоже хотели выбросить за борт, так как меч Кейси пробил ему грудь, но девушка, покорённая мужеством и воинским умением разбойника, остановила моряков, велев перенести его в свою каюту.
– Я хочу, чтобы он жил, – сказала она.
– Даже если он дотянет до земли и выживет потом, его ждёт тюрьма и виселица, – ответил А'Диос.
– Нет, если я не отдам его властям… Нам ведь не обязательно сообщать, что он жив?
– Кто-нибудь да проговорится. И тогда гварды придут за ним, а тебя накажут за укрывательство, – почесал затылок капитан. – Но есть законный способ избежать его ареста…
– Какой?
– Никто не имеет права забрать у хозяина раба.
Кейси понимающе усмехнулась.
– Ты мудр, как Верховный Жрец, капитан! Да простят боги мне это святотатство…
Виолка спустилась в свою каюту. Раненый лежал на узкой койке у стены. Рану небрежно перевязали, а руки привязали к цепям, поддерживавшим койку. Но вряд ли он был сейчас в состоянии оказать серьёзное сопротивление. Выглядел он неважно, хотя находился в сознании, что обнадёживало. Пленный встретил победительницу тяжёлым взглядом. В нём не было ни ненависти, ни страха, ни мольбы. Такой же холодный и равнодушный, как и взгляд девушки. Остановившись рядом, Кейси несколько минут с любопытством разглядывала мужчину: лет сорока, крупного мощного телосложения – даже лёжа он казался большим; загорелое худощавое лицо с резкими красивыми чертами и твёрдыми неулыбающимися губами, медно-рыжие волосы и прищуренные тёмно-голубые глаза. Мощная шея переходила в широкие крепкие плечи и выпуклую грудь, бугрящуюся рельефными мышцами. Вся фигура выражала силу и уверенность, даже, несмотря на то, что сейчас он беспомощно распластался на корабельной койке. Дыхание тяжёлое и хриплое, но на губах не пузырилась розовая пена – возможно, его шансы на выживание не так безнадёжны, как казалось вначале.
Кейси придвинула к койке трёхногий табурет и опустилась на него, положив руки на колени.
– Как себя чувствуешь, капитан? – спросила она.
– Как может себя чувствовать человек с дыркой в груди? – прохрипел раненый.
– Говорят, умирающие ощущают приближение смерти… Ты ещё протянешь немного?
– Смерть уже сидит рядом со мной, – без тени улыбки ответил корсар.
– Мне это льстит, но ты напрасно надеешься. Я не стану тебя убивать.
– Предпочитаешь смотреть, как я буду умирать медленно и мучительно?
– Надеюсь, ты выживешь.
– Чтобы потом болтаться на виселице?
– Только, если сам этого захочешь… Увы, у меня нет с собой именного ошейника, но мы можем поступить по-другому.
Кейси встала и зажгла свечу. Сняв с пальца перстень-печатку с родовым гербом, надела на лезвие ножа и сунула в пламя свечи. Пленник молча наблюдал за всеми её действиями. Когда печатка достаточно прогрелась, девушка поднесла горячий металл к шее раненого и приложила перстень к коже. Разогретый металл мгновенно обжёг её, оставив чёткий отпечаток.
– Ну вот, теперь ты носишь моё клеймо и принадлежишь мне, – удовлетворённо произнесла девушка.
– Если ты надеешься, что я покорно склоню перед тобой голову, то ошибаешься…
– А это мы ещё посмотрим…
Раненый закрыл глаза и отвернулся.
Глава 2
В порту пленных сдали гвардам – королевской страже, а корабль с захваченной добычей поместили под охрану. Он принадлежал победителям, и Кейси собиралась выставить его на торги, чтобы разделить прибыль по справедливости между всеми участниками событий. Раненого капитана перенесли на её виллу, куда она вызвала лучшего городского лекаря. Посулив ему богатое вознаграждение, попросила поставить больного на ноги как можно скорее.
Щедрые посулы виолки, старания лекаря и, главное, крепкое здоровье пленника помогли его быстрому выздоровлению. Но Кейси словно забыла о нём: ни разу не проведала и не интересовалась у лекаря, как продвигается лечение.
Аскальд Бельд – так звали корсара – находился в полуподвальном помещении с одним крошечным зарешёченным окошком, которое, прежде, служило хранилищем для всякого ненужного хлама. По приказу Кейси в нём прибрали и поставили узкое ложе с набитым морской травой тюфяком и ткаными покрывалами. За раненым следил старый раб, на которого была возложена обязанность не только о его благополучии, но и охране. Каморка закрывалась снаружи на засов и запиралась на висячий замок, ключ от которого постоянно находился у раба. Когда пленник немного окреп и начал подниматься, раба и лекаря сопровождал Экор. Так, на всякий случай.
Прошло около месяца. И вот однажды лекарь сам подошёл к Кейси и сказал:
– Ваш человек вполне здоров, моя госпожа, и готов принять любую уготованную ему участь…
– Благодарю, господин Ризар, – ответила девушка. – Сколько я должна за услуги?
Лекарь назвал сумму, Кейси заплатила, и они расстались, довольные друг другом.
Кейси решила навестить пленника. Она позвала Курина, смотревшего за ним, и велела отпереть дверь.
Аскальд стоял у зарешёченного окна, пытаясь что-то увидеть снаружи, и даже не оглянулся на звук открывшейся двери.
– Здравствуй, капитан, – вежливо поздоровалась девушка, остановившись у порога.
Услышав женский голос, Аскальд обернулся и взглянул на вошедшую. Он, конечно же, сразу её узнал, несмотря на то, что сейчас девушка была одета в легкомысленный домашний наряд – свободная кофточка с широкими рукавами и низким декольте, на трёх завязочках, и лёгкие брючки, тоже с широкими свободными штанинами. Он окинул её равнодушным взглядом и спокойно спросил:
– Пришёл мой час?
– Что ты имеешь в виду?
– Виселицу…
– Всему своё время… – уклончиво ответила девушка. – Пока я пришла просто поговорить.
– О чём?
– О твоём будущем, если хочешь.
– А оно у меня есть?
– Пока – да.
– И сколько будет длиться это «пока»?
– Всё зависит от тебя.
– Чего ты хочешь, женщина?
– Для начала расскажи о себе.
Впервые на лице корсара проявилась некая эмоция, которую девушка восприняла, как удивление. Возможно, он ожидал услышать другое предложение.
– Что ты хочешь знать? – спросил он.
– Кто ты, откуда, почему занялся таким ремеслом.
– Я моряк, родом с Драконьих островов. А моё ремесло не хуже других, твоего, например.
– Я – телохранитель, берегу жизнь, а ты – разбойник, отбираешь чужое имущество, зачастую с жизнью.
– Охраняя своего господина, разве ты не отбираешь чужие жизни?
– Только, если они посягают на объект охраны… Но я поняла твою мысль. Да, я тоже убиваю, и часто без необходимости. И я понимаю тебя, ибо наш основной закон гласит: «Обнажай меч свой в трёх случаях: во-первых, повинуясь господину своему и для его защиты; во-вторых, защищая свою жизнь и свою честь; и в-третьих, чтобы захватить добычу на пользу себе».
– Прекрасный закон… Мы, корсары, живём почти по тем же принципам. Только служим не господину, а себе и своим семьям. Для их благополучия и процветания мы обнажаем мечи; и мы не убиваем без нужды. Если добыча не сопротивляется и добровольно отдаёт то, что мы пожелали взять, мы никого не трогаем.
– Но вы всё равно считаетесь разбойниками, и участь вас ожидает соответствующая.
– Увы, это так, – спокойно согласился капитан.
Кейси всмотрелась ему в лицо, желая увидеть хотя бы тень волнения или страха. Но ни на лице, ни в глазах Аскальда не было никаких эмоций, кроме спокойствия и безмятежности. То ли этот человек не знал страха, то ли у него была прекрасная выдержка.
– Я поставила на тебе своё клеймо, чтобы спасти от виселицы, – произнесла она. – Но твоим людям не удалось избежать наказания. К счастью, их не казнили, а всего лишь отправили в каменоломню. Оллину нужны сильные руки и крепкие спины…
– Чем же я заслужил честь наслаждаться твоим гостеприимством? – в голосе капитана прозвучала ирония, хотя лицо оставалось всё таким же неулыбчивым.
– Мне нравятся мужественные и смелые воины… Я не хочу, чтобы тебя вздёрнули, как презренного преступника. Мог бы, хотя бы, поблагодарить меня за это.
– Благодарю, милостивая госпожа, – чуть поклонился мужчина. Кейси показалось, или, в самом деле, в его голосе прозвучала ирония?
Девушка вздохнула.
– Тебе гордость не позволяет склонить голову перед женщиной или ты просто упрямый мул?