Кексики vs Любовь — страница 34 из 47

— Мы привезли нужный торт, — выдыхаю я измученно, — пожалуйста, пустите меня быстренько на кухню. Мы заменим и уедем. Не будем вам мешать.

— Мне очень жаль, правда, — хостес виновато разводит руками, — но вы уже опоздали. Екатерина пять минут назад распорядилась на счет подачи торта.

— Как, сейчас? Вы уверены? Мне она говорила что будет поздравлять ровно в три пятнадцать. Когда именинница родилась точно.

— К сожалению, я уверена, — хостес округляет глаза, — она как раз подписала мне книгу.

— Книгу? — заинтересованно повторяет Бурцев, но честно говоря — я его почти не слышу. Слезы все-таки прорываются наружу.

Все пропало!

Едва-едва наметилось и сразу пропало.

Не стоило и верить, что у нас получится.

У меня ведь никогда и ничего…

— Так, слезы отставить! — Тимур шепчет мне прямо в ухо. — Сейчас мы сыграем ва банк, Кексик. Готова?

Я-то?

Дурацкий вопрос.

— У меня разве есть выбор?

— Нету, — его усмешка становится почти ехидной, — так что слушай свои инструкции. Берешь торт — тащишь его на кухню. Угоняешь оттуда тележку. Как только услышишь мой голос — выкатывай тележку в зал. Все поняла?

— Что ты задумал?

В глазах Бурцева сияют лихие огоньки безумия.

— Угробить свою репутацию, разумеется! — сверкает он белоснежной улыбкой.

— Твою? — недопонимаю я.

При чем тут он?

Речь же про мою клиентку!

— Некогда болтать, — Тимур резко разворачивается к хостес, — Татьяна, можете ли вы проводить мою девушку на кухню. Без вас мы не справимся.

Я точно знаю — если бы просила сама, ответом точно был бы отказ. Нет у меня такой мощной харизмы, концентрированной в одной умоляющей улыбке. А у Бурцева она есть. И он пользуется ей настолько профессионально, что девушка не только кивает ему без тени промедления, но и шагает ко мне, чтобы подхватить край тяжелой сумки.

— Нам нужно пройти через зал, — шепчет моя неожиданная сообщница и неторопливо, осторожно мы с ней ступаем вслед за Бурцевым.

— Ох, ё! — я и не думала, что гостей на юбилей пожилого человека может быть приглашено вот столько. Так, что несмотря на то, что основной народ толпится кругом у левого края зала — нам все равно находится между кем полавировать.

Хостес не ошиблась. Торт действительно вынесли только-только сейчас. Вывезли как и мой сюрприз — под непрозрачным куполом. То ли повара на кухне удивились от такого странного выбора дизайна торта, то ли дарительница решила подержать интригу до конца.

Как бы то ни было — это вроде как нам на руку.

И пока я слышу звонкий голос своей клиентки, бодро и весело рассыпающейся в поздравлениях — мы не менее бодро и резво ползем в сторону кухню.

— Вы куда это, дамы? — интересуется невысокий кругленький джентельмен — именно джентельмен, у него даже жилетка с выглядывающим из кармана платком имеется. И я бы в иной ситуации восхитилась непременно его манерой и чувством стиля, но сейчас нам некогда. И у хостес Татьяны тонкие шаткие шпильки. Если она качнется вперед и споткнется — весь наш “ва-банк” сгорит синим пламенем и пепла не оставит.

— Сюрприз для именинницы, — профессионально и негромко информирует Татьяна, спасая меня от необходимости объсняться.

— Дело-дело, — кивает мужичок и даже сам шагает вслед за нами. Толкает дверь кухни и придерживает, чтоб ею не прилетело нам обратно.

— Наташа, нам нужна тележка, срочно, — Татьяна окликает первую попавшуюся официантку.

— Но она же в зале.

— Запасную пригони, срочно!

Кажется, именно сегодня я должна была понять, каково это — чувствовать, как за твоей спиной сгорают секунды. Именно с таким ощущением я трясущимися руками расстегивала термосумку, вытаскивала из неё коробку. Аккуратно устраивала торт на блюде, и заметив несколько смазанных полосок — не дала себе запаниковать опять.

Обернулась только к охреневшим, наблюдающим за мной удивленным поварам.

— Мне нужна самая маленькая кондитерская лопатка, которая у вас есть. Если нету — сойдет обычный нож.

Не успела и руки помыть — как мне сунули все необходимое. Рваными резкими движениями поправляла рисунок, делая его фактурнее, скрывая следы грубой транспортировки. А хостес тем временем занимает место “у бойницы” — у прозрачной полосы на стеклянной двери кухни. Из неё так удобно наблюдать за залом.

— Они открыли торт, — подает голос Татьяна — и я чуть не оставляю дрогнувшей рукой некрасивую борозду на гладкой кремовой поверхности.

— И…

— Кажется, они… Удивлены… Немного…

Дипломатичная девочка. Милосердно скрадывает для меня углы.

— А…

— Ваш муж выходит, — обгоняет мой вопрос девушка, — у него микрофон. Наверное, взял у бармена.

У меня нету даже сил опровергать её ошибку. Какая к черту разница, кем мне приходится Бурцев. Сейчас, куда большей интригой является вопрос — что он там сейчас будет делать?

— Придержите дверь, — мои ватные пальцы сжимают ручку тележки с тортом.

Каким-то неведомым чудом я все еще не умерла от инфаркта, и даже мой шедевр — все еще шедевр.

Мой расчет оказывается верным — когда мы выходим в зал, как раз раздается бодрый голос Бурцева.

— Добрый вечер, дамы и господа. Меня зовут Тимур, и я здесь для того, чтобы сообщить вам прекрасную новость. Мы вас разыграли!

Я слышу шумок. Шепотки. Чувствую капли холодного пота, проступающие на моей спине. Медленно-медленно шагаю вперед, будто крадусь. Хотя, так оно и есть. Мне надо подойти как можно незаметнее, если я правильно понимаю — Тим предоставит мне момент для выхода.

— Простите, Валентина Михайловна, мы с вами не знакомы, но когда я узнал, что моя невеста готовит заказ для самой Кати Диамант, я не смог удержаться от этого маленького розыгрыша. Мы так славно поработали вместе прошлой зимой. А новая Катина книга побила рекорды по продажам за первый календарный день. Мы так хотели её поздравить. И пожелать больше побед нашей мастерице детективов.

Я слушаю его, и мурашки у меня на спине разрастаются до размера тараканов.

Боже, как он успел это понять?

По одному только слову “автограф” понял, о ком речь? Да даже если я сказала ему имя утром — все равно, это ж надо уметь в такой дикой ситуации сложить одно к другому. Даже дизайн торта он умудрился приплести к творчеству моей клиентки…

Раньше я думала, что Бурцев — просто везучий балбес, но… Нет. Ничего не просто. Он и вправду быстро соображает, быстро генерирует идеи и находит выходы.

А я?

А что я?

А мое дело — вовремя вывезти тортик.

Тим виртуозно обливает медом мою клиентку, а после — еще большим количеством комплиментов осыпает именинницу. На чужом празднике он умудряется перехватить бразды правления, и по мановению его руки передо мной расступаются гости.

— А вот и ваш торт, уважаемая Валентина Михайловна. Мы очень надеемся, что он вам понравится!

А вот сейчас все взгляды упираются на меня. И я — и так-то близкая к обмороку — удерживаюсь на ногах только благодаря мысли: “Надо толкать тележку!”

Господи, они не поверят. Они сейчас же все поймут. Разоблачат меня. Все пропало…

Хлоп!

Когда я слышу первый хлопок — вздрагиваю, будто это мне залепили пощечину. А потом они начинают сыпаться со всех сторон.

Хлоп! Хлоп! Хлоп!

Боже, они ведь апплодируют — осеняет меня.

Точно апплодируют. Смеются, переглядываются, перешептываются.

И Катя, которая в жизни оказывается гораздо ярче, чем на фотографии, подходит ко мне не с недовольным лицом, а со смеющимися глазами.

— Господи, Юля, ну вы даете, конечно! — шепчет она, наклоняясь к моему уху. — Такое шоу мне устроили.

Глава 23. В которой герои позволяют себе расслабиться

— Спасибо, мы старались, — улыбаюсь. Надеюсь только — выходит искренне. А потом — потом меня обнимает хаос. Я что-то говорю, фотографируюсь. То с одним тортом, то с другим. То с гостями, то без гостей. То с клиенткой, то с именинницей.

Последней, кстати, я боялась еще сильнее, чем своей клиентки. Потому что молодая женщина, почти что девушка — она, вероятно, оценила бы и мой долбанутый креатив. С ножом, кровью и “отрубленными пальцами”. А вот представитель старшего поколения мог приземлить на землю и меня, и дарительницу, как скептическим отношением к моим “выкрутасам”, так и раскусив, что “король-то голый”. В конце концом, женщина пожилая, опытная, наверняка и не такие шуточки перед ней пытались провернуть.

Но нет.

Свекровь моей клиентки оказывается этакой темноволосой, величавой женщиной, со взглядом истинной дворянки. И та благосклонная улыбка, которая мне достается, кажется чуть ли не лучшей похвалой моей работе, чем все те восторги, что я слышала на это празднике.

Так странно оказываться в центре внимания. Так странно, что люди смотрят на меня и видят не классическую “запущенную корову”, а меня. Именно меня. И в их глазах не отвращение отражается, а восторг, чистый, незамутненный, искренний.

Когда я налетаю на Бурцева — мои губы уже почти онемели от улыбок, язык гудит от непривычной словесной переработки, а уж про пятки, которые все еще истязаются каблуками, я вообще молчу.

Хотя Бурцев действует на них целебно. Они мгновенно затыкаются и преисполняются держаться во что бы то ни стало. И я, конечно же, тут же начинаю ими гордиться. Ну а что? Мои пятки! Хочу и горжусь!

— Ну как ты? — теплые ладони ложатся на мою талию. А глаза, вглядывающиеся в мое лицо, выглядят обеспокоенными. — Устала?

— Может быть… Немного… — я кокетливо кривлю душой. И сама заползаю ладонями на крепкие Бурцевские плечи. Черт побери, а я и не замечала раньше, что они выглядят такими надежными. Кажется, на них могу удержаться не то, что я, но и целая планета…

— Немного… — Тим насмешливо фыркает, и светлый вихор падает ему на лоб, только подчеркивая сходство с культовым парнем Барби, — лично я бы забился в ближайшую кладовку и уснул там головой на швабре, так меня все притомило. Так я сижу в уголочке и шампанское на халяву поглощаю. А ты — лицом торгуешь.