удивляло то, что я вообще очнулся живой. Более того, чувствовал себя на удивление неплохо. Видимо, мне помогли целительные заклинания, или мои раны были не слишком опасны для жизни?
Я попытался встать с кровати.
— Тихо ты, не крутись, — Варрин появился рядом со мной, будто из ниоткуда. — Лежи спокойно. Попал под лавину, да и раны у тебя пока не зажили. Как тебя так угораздило, я просто не представляю!
— Я попал под лавину? — удивлённо переспросил я.
— Конечно! Странно, что ты не знаешь, — Варрин одарил меня недоумённым взглядом. — Лавина же — твоя работа, или я что-то не понял?
— Э-э-э, — искренне удивился я, уставившись на дворфа. Хотя… если подумать, то тот сильный гул, который я слышал за спиной, подозрительно смахивал на звук приближающейся лавины. Настолько подозрительно, что, скорее всего, это лавина и была. Правда, с чего это Варрин решил, что это я её вызвал? Уж скорее, здесь пошалил элемен… стоп!
— Я тебя так скажу, Мэвниар — не бывает таких лавин в природе, — веско сказал дворф. — Я их видел знаешь сколько, и эта была ни на что не похожа. Будто бы снег как сошел, так до тебя и катился. Подхватил тебя, словно на руки, и заботливо понёс к самым вратам Стальгорна. Ничего не напоминает?
По лицу дворфа скользнулся ироничная усмешка.
— Так что ты либо сам забыл, какой приказ своему элементалю отдавал, — предположил он, — либо он у тебя будет смышлённей моего кузена — Брални. Понимаю, это даже проще, чем кажется, но всё же…
— Главное, что я жив остался, — задумчиво сказал я. Здесь поработал элементаль, совершенно однозначно. Больше просто некому. Вот же катаклизм ходячий. Как его ни вызову — постоянно получается, что сразу можно отойти в сторонку, все равно, после него ничего живого не остается. Обязательно надо разобраться, что же он вообще такое. Знать бы вот только — как?
— Да не то слово, — согласился Варрин. — Ну, да черт с ней, с лавиной. На самом деле, я не удивлюсь, если у тебя все случайно вышло. Магия-шмагия, одним словом. Ты ведь, наверняка, догадываешься, кого мы под лавиной нашли, кроме тебя?
— Демонов? — осторожно предположил я.
— Скорее, расплющенные в лепешку останки демонов, — буркнул Варрин, поморщившись. — Я же тебе говорил, что ненормальная это была лавина, черт её дери. Такое ощущение, будто на этих демонов свалилась груда скал, а не просто куча снега. Или их там сдавило, как кузнечными тисками.
— Ясно, — пробормотал я, особо не удивившись. Давно заметил, что мой элементаль может управлять плотностью своего тела. Правда, до сих пор я не замечал, чтобы он мог управлять плотностью даже не снега, а воды вокруг него, иначе в деревне мурлоков пострадали бы не только здания. Получается, он теперь и это может? Ведь иначе получится бред — как будто он каждую гончую по отдельности кулаками в землю вбивал?
— Что же, раз ты очнулся, — замялся Варрин, — то будет неплохо, если ты поможешь королевским магам восстановить картину событий. Пока предварительная версия заключается в том, что на тебя решили открыть охоту демоны, но их затея провалилась. Мы ждали, что демоны могут чего-то выкинуть… но такое!? Атаковать тебя прямо у врат Стальгорна!?
— Так и есть, — уверенно отрубил я, пытаясь выглядеть настолько убедительным, насколько это возможно. — Как только смогу ходить, тут же помогу всем, чем смогу!
Удобоваримую версию требовалось выдумывать как можно скорее, чем я лихорадочно и занялся, не дожидаясь ухода Варрина из комнаты. В мою пользу играло то, что схлестнулся я не с кем-нибудь, а с демонами Пылающего легиона. Репутация у последних была не сахар, если позволите такое сравнение. На них, если что, я и буду валить все побочные результаты провалившегося эксперимента, если возникнут щекотливые вопросы.
Хотя… точно ли он провалился, этот эксперимент?
Я прислушался к себе и вздрогнул от пронзившей меня внезапной дрожи. Внутри меня было… нечто необычное. Как нить, протянувшаяся вовне. Как стебель травы или корень древа, вьющийся между двумя плотно прижатыми друг к другу камнями. Стоило его только потревожить, как он отозвался — далёким эхом, как в глубокой пещере. Как живой организм, он откликнулся и воспрял.
Канал в Искривлённую пустоту был внутри меня и ощущался неотъемлемой частью тела. По ту сторону всё так же слышалось далёкое эхо — грохот сталкивающихся между собой, потоков бушующей магии. Лишь крепко стиснутые зубы не позволяли им пролиться на моё тело вновь.
Я выдохнул, успокаиваясь. Какой-то инстинкт подсказывал мне, что я смогу открыть этот канал вновь и даже пережить это некоторое время. Возможно, что-то внутри меня изменилось, приспосабливаясь к искажённой и дикой магии из-за пределов самого Азерота.
Вот только в Стальгорне этими опытами баловаться теперь точно не стоит.
Глава 15. Нить на тот свет
— Флоин, давай, ты можешь! — подбадривали дворфа, замершего на палубе судна, его товарищи. Флоин смерил взглядом покачивающийся на волнах трап, выброшенный на пристань с корабля. Слегка отсыревшие и подгнившие доски почему-то не внушали ему никакого доверия. И не важно, что буквально только что по ним прошлись матросы, и ещё двое его сородичей. Доски эти — все равно, что труха. Уж больно они тонкие на вид — вдруг переломятся прямо у него под ногами? А ведь здесь глубоко…
Флоин посмотрел вглубь темных волн под трапом, и содрогнулся: дна было совсем не видать. Из глубины воды на него словно взглянула холодная, безмолвная бездна. Поскользнешься самую малость и поминай, как звали. Дворфы, они ведь сразу камнем ко дну идут. Страшная смерть.
Именно в этот момент судна достигла особенно сильная волна, и его ощутимо качнуло. Испуганно охнув, Флоин ухватился, что было мочи, за борт корабля, чтобы ни в коем случае не упасть. Внезапно отовсюду послышались ругательства.
— Дворфы! — заорал какой-то матрос на корабле, — Как вы достали уже! Сколько можно занимать трап, вашу мать!? Вас одних ждем!
— Флоин, ну давай, чего ты? — заорал с причала Форин, давний товарищ Флоина. «Хорошо им» — подумалось испуганному дворфу. С самого утра они уже изрядно распробовали стальгорнского самогона, что как-то проскользнул на корабль, и благополучно перенесли переход по трапу. Слегка захмелевшему дворфу море по колено, как известно. Несмотря на сильный запах перегара, ловкости успешно перебраться по трапу им хватило. Что касается храбрости, то её уже было хоть отбавляй.
Флоину же было не так просто. «И чего я нос воротил, дурак?» — подумал дворф. Чуток подшофе, переходить через трап было бы сподручней. Тоскливо завыв, он побежал, закрыв глаза от страха. «Предки, я иду к вам!» — мысленно воскликнул он.
— Молодец, Флоин. Я в тебя верил! — радостно обнял его Кили, уже на берегу. Матросы поддержали подвиг дворфа радостным улюлюканьем. Толпа зевак, наблюдавших за бесплатным представлением, стала постепенно рассасываться.
— Ух, после такого мне надо бы промочить горло, — буркнул Флоин, постепенно успокаиваясь под дружескими похлопываниями сородичей по спине.
— Я — только за, — пробасил Форин, слегка обдав собрата перегаром. Поправив на спинах заплечные мешки, дворфы решительно выступили вперед. Прохожие уже издали чувствовали крепкий запах национального напитка дворфов, и торопливо расступались перед бородатыми коротышками, не стесняющимися раздвигать толпу своими широкими плечами.
— Погодите, братья, — сказал Кили, догнав дворфов и ухватив их за рукава одежды, — Давайте хоть пройдемся по берегу, что ли? В Штормграде порт мы так и не увидели же, сразу на борт поднялись!
Дворфы переглянулись. Форин глубоко вдохнул воздух, пахнущий морем. В голове на мгновение стало чуточку яснее. «И в самом деле, быть может, прогуляться?» — подумал он.
— Давайте, заодно и аппетит нагуляем, — согласился он.
Порт кипел жизнью. На пристани стояло множество кораблей. То тут, то там сновали рабочие, сноровисто обходя подгорных дворфов, с любопытством оглядывающихся по сторонам.
Немного погуляв, дворфы остановились, привалившись спинами к стене дома у пристани, и стали разглядывать подходящие к порту корабли и проходящих мимо людей. Внезапно Флоин насторожился. Что-то показалось ему знакомым в одном из людей, которые во множестве бродили вокруг безо всякой видимой цели.
— Эй, посмотрите на того урода, — толкнул он товарищей. Те перевели взгляд на человека.
— Слушай, так это тот же самый тип… — удивился Кили.
Человек был облачен в поношенную одежду с капюшоном, и слегка сутулился. Но не это насторожило дворфов: у этого обитателя поверхности обнаружилась характерная примета — на верхней губе у него была хорошо заметная расщелина, через которую можно было даже увидеть зубы. Заячья губа — так называлось это уродство.
По счастью, от такой болезни легко могли избавить священники и целители, если к ним обратиться в первые годы жизни ребёнка. Но это же означало, что в зрелом возрасте заячья губа могла быть у человека лишь в том случае, если его родителей лишили благосклонности Церкви света, как еретиков. Неудивительно, что дворфы сразу же выделили его из толпы. Примета была слишком запоминающейся — слишком редкой.
— Чегой-то далеко занесло этого типа из Штормграда, — буркнул Форин. Странный, скрытный уродец примелькался им ещё до отплытия в Лордерон. Как и тогда, он пристально разглядывал компанию дворфов, изо всех сил стараясь показать, будто остановился от них неподалёку с единственной целью — передохнуть…
— Так, я не понял, он что это — следит за нами, что ли? — пробормотал Кили. Его собратья тревожно нахмурили брови, вдруг задумавшись над той же мыслью. Вероятность того, что Кили попал в точку, с каждым мигом казалась дворфам всё более правдоподобной.
Словно что-то почувствовав, странный тип вдруг резко отвернулся от дворфов, прекратив их разглядывать. Обернувшись, он быстрым шагом пошёл в сторону переулков, не оглядываясь по сторонам. Переглянувшись, дворфы подскочили, и последовали за ним.