Кэтрин Эбдон и школа волшебников (СИ) — страница 16 из 58

е человеком наибольшей «слаженности» своих и космических ритмов.

Смеющимся взглядом профессор Аллен оглядел свою аудиторию.

– Нет-нет, это не нужно записывать! После нескольких занятий вы сами поймете, чем занимаетесь. А теперь приступим собственно к уроку. В этом году мы будем изучать ближайшее из небесных тел...

– Луну!

– Совершенно верно, – профессор одобрительно кивнул Марку Дейлу. – Мы вплотную займёмся спутником нашей планеты...

Лекция по астрологии была последней перед выходными, и наверное так было задумано неспроста. Потому что студенты, выходя с уроков профессора Аллена, всегда выглядели ошеломлёнными и витающими в облаках, вернее, ещё выше. Профессор Аллен знал и любил свой предмет и умел передать свои знания и любовь. Даже Марк Дейл, настроенный скептически ко всем урокам вообще, и к астрологии в частности, тем же вечером, высунув язык, увлечённо срисовывал карту видимого полушария Луны.

Самым большим потрясением для Кэти оказалось знакомство с Милашкой Томом. Оказалось, это тот самый красавец, встречи с которым Кэти надеялась избежать. Мало того, профессор Том Реддл был её деканом. И преподавателем по защите от Тёмных искусств. А ещё, это имя Кэти было уже знакомо.

Когда профессор Реддл вошёл в аудиторию, сказать, что Кэти растерялась – значит ничего не сказать.

Познакомившись со своими студентами, профессор начал занятие с таких слов:

– На первом курсе мы будем проходить смертельно опасных волшебных тварей. Тех, с кем даже не всякий опытный волшебник сумеет справиться без специальной подготовки.

Студенты изумлённо переглянулись.

– Вообще-то, раньше я начинал свой курс с простых существ, вроде мухоморников, докси, красных колпаков и прочей мелочи. Но с прошлого года я отказался от этой методики, потому что студенты, через пень-колоду выучив пару заклинаний, воображают вдруг себя великими охотниками за нечистью. Эти недоучки совершают тайные вылазки в Запретный лес и ищут неприятностей на свои головы. Ищут... и находят! Когда я говорю «неприятности» ,я имею в виду не штрафные очки, и даже не исключение из школы, а кое-что гораздо серьёзнее. И в результате не проходит ни дня, чтобы мадам Помфри не отращивала кому-нибудь руку или ногу. Это в лучшем случае.

Студенты переглянулись испуганно.

– Так что теперь я вас сначала хорошенько напугаю, рассказав, каких монстров можно повстречать в нашем лесу. А уж потом, по порядочку, начнём с драконов, и постепенно дойдем до боггартов и леших. А защиту от оборотней и акромантулов, которые заполонили Запретный лес, вы будете изучать только на пятом курсе. Здорово я придумал? Зато теперь я смогу быть уверенным, что всякая мелюзга, курса с первого или со второго, носа не сунет куда не надо...

Реддл обвёл испепеляющим взглядом притихшую аудиторию:

– Усвоили? А теперь откройте учебники и начинайте конспектировать параграф о вампирах. И сразу запишите домашнее задание: сочинение на тему, как распознать вампира и методы магловской защиты.

Лихо разделавшись с лекцией, профессор Реддл уселся в глубокое кресло и развернул «Ежедневный пророк».

Однажды Кэти увидела в Общей гостиной факультета Мери, Биб и Виталину – третьекурсниц, с которыми успела познакомиться в поезде. Это было не очень приятное открытие – узнать, что они тоже учатся в Гриффиндоре. А, впрочем, какое ей до них дело? Как и им – до неё. Они что-то обсуждали, стоя у доски объявлений и абсолютно не обращали внимания на первоклашек.

Вечером Кэти тоже поинтересовалась объявлениями. В центре доски висели школьные правила, подписанные Аргусом Филчем и утверждённые Минервой МакГонагал. Сбоку было прикреплено расписание тренировок сборной по квиддичу.

– Первая тренировка будет в следующее воскресенье. Здорово! Интересно, а нам можно будет присутствовать на ней? – из-за плеча Кэти выглянул Марк Дейл.

К ним подошёл Нейл Пул.

– Можно. Я спросил у капитана, вон, видите того белобрысого парня с длинным носом? Это он, Бен Тровден. Он сказал, что тренировки в общем-то не будет. А будут набирать запасной состав. И, кажется, у них ещё одного охотника не хватает.

– Эх! Вот бы тоже попробовать! – вздохнул Марк.

– Да ладно, поиграем пока с другими первокурсниками. Всему своё время, – рассудительно сказал Нейл.

– Да что это будет за игра! С первоклашками, которые только на мётлы сели...

– Это ты про себя?

– Да я... да у меня... – задохнулся от возмущения Марк.

– Так с чего ты взял, что другие хуже?

Кэти не вмешивалась в спор. До сих пор метлу для полетов она видела только на картинках в «Истории квиддича», да в энциклопедии. Первое занятие полётами ещё нескоро. А так интересно! Не пропустить бы эту самую тренировку... Очень интересно!

На следующее утро во время завтрака, как всегда, прибыла почта. В Большой зал, ухая и громко хлопая крыльями, влетела целая стая сов. К этому Кэти была готова. Она доела свою яичницу и потянулась к кофейнику. В это время сова Нейла уронила на стол перед ним небольшой пакетик и опустилась на скамейку рядом. А перед Кэти села другая сова с зажатым в клюве конвертом. А вот к этому Кэти не приготовилась. Кто это, интересно, мог прислать ей письмо с совой? Кэти осторожно взяла конверт. Сова охотно отдала его, а сама занялась остатками бекона на тарелке.

Кэти вскрыла конверт.

Дорогаямоя ведьма,– было написано знакомым почерком. – Как у тебя дела? Как добралась?Как понравилась тебе школа?Ты уже колдуешь?Просто не терпится повидатьсяещёс одной волшебницей! Вилмаговорит, что на каникулах вам не разрешается колдовать. Но она отведёт нас куда-нибудь, например,в свою контору на Файерстрит,и ты превратишь меня в кого-нибудь симпатичного, ладно?

Мама передаёт привет. Она тоже написала тебе открытку, но отправилаеёофициально, через министерство. Помнишь тот огромный уродливый почтовый ящик у входа? Так что через недельку-другую получишь. Я попросил было сову у Вилмы, но она посоветовала мне завести свою, и даже проводила в Косой переулок.Но я придумал лучше! Я купил совудля тебя!Мне ведь приходится то и дело уезжать из Лондона,а оставлятьеёусекретаря не хочется. А так у тебя будет сова, ты будешь писать мне письма, надеюсь, часто. Я будуотвечать тебе.А если вдруг понадобится срочно связаться с тобой, я всегда могу попросить сову у миссОбрайт,кстати,тыеёпомнишь?

Кэти, дорогаямоя племяшка, я уже соскучился!Когда у вас каникулы? Ты приедешь? Буду очень ждать.

Целую, твой дядя Вилли.

P.S. А как ты назовешь сову?

Кэти дрожащей рукой погладила СВОЮ сову. Дядя Вилли! Опять ты ухитряешься подарить самый неожиданный и самый-самый желанный подарок! Растроганная, она сморгнула слезинки. Жаль, что у неё нет времени сразу же ответить ему. Хотя...

Она достала перо и быстро набросала на салфетке:

Дядя Вилли!

Спасибо тебе огромное! Тут всёздорово. Уменя всёхорошо.Яещёне колдую, а только учусь.

Извини, но я покане соскучилась.На каникулы приеду обязательно. Сейчас я бегу на уроки, позже напишу тебе подробнее.

Пока!Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Целую,Кэти Эбдон

Кэти секунду подумала, лукаво улыбнулась и добавила:


P.S.Как ты считаешь, если я назову сову Вилмой, мисс Обрайт не обидится?

Потом она свернула письмо в трубочку, протянула сове и спросила у нее:

– А без конверта ты сможешь доставить письмо?

Сова, не отрываясь от завтрака, угукнула. Кэти расценила это как согласие.

Следующим уроком у первокурсников Гриффиндора и Слизерина был уход за магическими существами. Щурясь на утреннее солнце, студенты высыпали на лужайку рядом со стадионом, где их уже поджидал Хагрид.

– Доброе утро! – пророкотал он. – Все собрались? Пойдёмте, профессор Граббли-Планк поручила мне проводить вас на урок. Она уже на месте, приготовила для вас такой сюрприз! Вам понравится! Ну, пошли!

Хагрид направился в обход стадиона в сторону леса. Едва поспевая за его размашистой походкой, все поспешили за ним. На ходу Хагрид иногда оборачивался и таинственно улыбался.

– Вам здорово повезло, в этом году... И погодка – что надо, и вообще.

Наконец вышли к лесу. Тут к ним присоединилась седая волшебница, с длинным носом и квадратным подбородком. Все вместе двинулись вдоль опушки, и, пройдя между густыми зарослями боярышника, очутились на обширной поляне. На дальнем конце поляны стеной стояли высоченные сосны, у подножия заросшие папоротником и всё тем же боярышником. Поляна была окружена со всех сторон высокими кустами и деревьями, и Кэти показалось, что она находится в просторном зале. Вместо потолка синело небо, – к этому Кэти уже привыкла. Правда, вместо паркета или мягкого напольного покрытия, этот «зал» зарос высокой густой травой.

Профессор Граббли-Планк указала рукой на солнце и спросила:

– Что вы видите?

Все задрали головы вверх. Кэти показалось, что воздух рябит от солнечных бликов. Она прищурилась: что-то золотистое мельтешило в воздухе, и это был не просто солнечный свет, что-то очень маленькое и блестящее мелькало на солнце... как стайка золотых рыбок, только не в воде, а в воздухе. И этого «чего-то» было очень много.

Она оглянулась. Марк Дейл и Ребекка растерянно озирались вокруг, они явно не понимали, что должны увидеть. Джорджиана протирала глаза, уставшие от яркого света и золотистого мелькания. Патрик Уэйк старательно таращился перед собой. Кэти снова посмотрела вверх и вдруг увидела! Прямо перед ней быстро промелькнула малюсенькая золотистая птичка. Кэти прищурилась, у неё перехватило дыхание: в воздухе над поляной крутилось множество таких же птичек, маленьких, золотистых, величиной с грецкий орех...