МакГонагал подошла, постучала пальцем по камню и одобрительно кивнула. Потом обернулась к Кэти и спросила:
– Что у вас ещё получилось?
Кэти, сопя, выложила на стол свои трофеи. Флитвик и МакГонагал внимательно изучили все предметы.
Кэти, поборов смущёние, попросила:
– Профессор МакГонагал, не могли бы вы сделать всё как было, а то это мои... э... конспекты по истории магии...
– Конечно-конечно, – Флитвик, сияя, как новенький галеон, быстро вернул учебникам и свитку первоначальный вид.
– А это что? – удивилась МакГонагал, с опаской беря в руки чернильницу, с густой сине-зелёной жидкостью.
Кэти смутилась.
– Это я применила заклинание трансфигурации воды в томатный сок.
– Воды? – растерянно переспросила МакГонагал.
– Ну, это были чернила...
– Но я же объясняла, что простейшие преобразования предназначены для конкретных предметов или веществ. И что заклинание, применённое к чему-то другому, просто не сработает.
Профессор Аллен прыснул:
– Сработало же!
Кэти смутилась ещё больше:
– У меня не было воды...
МакГонагал рассмеялась – Кэти глазам своим не поверила – и сказала:
– Ну что ж, теперь мы знаем, как действует это преобразование на чернила.
– А можно вернуть всё обратно? А то у меня чернил почти не осталось...
Кто-то ещё засмеялся, а МакГонагал заулыбалась и ответила:
– Проще приготовить чернила заново. Обратитесь к профессору Снейпу – он вам поможет, он большой специалист по всякого рода загадочным жидкостям.
Кэти поёжилась.
– А ещё? А ещё? Кроме преобразований вы что-нибудь пробовали сделать? – Флитвик возбужденно топтался возле Кэти.
– Да, пробовала, – рассеянно ответила Кэти. Она давно уже заметила у дальнего края стола большую книгу. Необъяснимым образом эта книга манила её к себе. Словно сомнамбула, Кэти подняла волшебную палочку и взмахнула ею – книга не торопясь стала приближаться. Краем глаза Кэти заметила, что Снейп, до сих пор безучастно стоявший у двери, вдруг сделал несколько быстрых шагов, а потом так же резко остановился, будто передумав. Кэти заторопилась, нетерпеливо махнула палочкой ещё раз, и книга, которая до сих пор ползла по столу со скоростью улитки, вдруг подпрыгнула, кувыркнулась и легла прямо перед Кэти названием вверх.
Кэти совершенно перестала обращать внимание на творящееся вокруг неё. Она не слышала восторженных восклицаний Флитвика, одобрительных замечаний Аллена. Она перестала замечать напрягшуюся вдруг фигуру Снейпа и кислое выражение лица Реддла. Не замечала и Дамблдора, который сидел в кресле в дальнем углу и с самого её появления в учительской не вмешивался, а задумчиво наблюдал за происходящим. Кэти, судорожно вцепившись в край стола, уставилась на книгу. Потрёпанный кожаный переплёт тёмно-коричневого цвета. Полустёршиеся буквы названия: «Трактат о зельях чрезвычайных, изготовляемых тем не менее без применения алхимических процессов».
Это была та самая книга, прочитать которую Кэти хотела больше всего на свете, о которой думала днём и ночью, которую просила у Снейпа, замусоленная бумажка с названием этой книги до сих пор лежала у неё в кармане.
Флитвик, вдохновлённый её успехом с переворачиванием книги, предложил:
– А теперь откройте ее! Помните заклинание Пертум кваессо? Попробуйте Пертум книга кваессо– это должно сработать!
– Пертум книга кваессо! – прошептала Кэти и стукнула палочкой по ветхому переплёту. Книга, словно раздумывая, неспешно открыла свой титульный лист. – А как теперь открыть на нужной мне странице?
– О, такого заклинания не существует, – Флитвик оглядел коллег. – Во всяком случае, я такого не знаю.
Делать нечего, Кэти, по-прежнему не обращая ни на кого внимания, перевернула лист, другой, стала перелистывать страницу за страницей всё быстрее и быстрее, пока её глаза не зацепились за знакомые слова: INCITAMENTUMMAGUSFACULTAS, за которым следовало длинное-предлинное описание. Кэти торопливо пробегала глазами текст, выхватывая отдельные фразы. Было там и про семьдесят шесть дней, и про осоку, и про колибри, и про голубоватый оттенок и вяжущий вкус, и ещё много чего. Кэти обернулась и посмотрела на Снейпа. А тот, похоже, не спускал с неё глаз все время, пока она листала « Трактат».
Флитвик и МакГонагал опять продолжали тормошить Кэти, пытая, каких ещё успехов она добилась. Но Кэти вдруг потеряла всякий интерес к демонстрации своих достижений. Когда прозвенел звонок, поднялся наконец из своего кресла Дамблдор.
– Профессор Аллен, вы не будете возражать, если я попрошу отпустить мисс Эбдон со следующего занятия? Нам нужно ещё многое выяснить.
– Конечно, профессор! – Аллен с любопытством оглянулся на Кэти и вышел вслед за коллегами.
– Северус! – позвал Дамблдор, – ты тоже останься.
Снейп нехотя вернулся.
Дождавшись, когда шум в коридорах стихнет, Дамблдор вздохнул и подвёл Кэти к креслу напротив камина.
– Я вижу, нам нужно ещё кое-что обсудить. Северус, где вы? Устраивайтесь поближе. Давайте присядем втроём и проясним все неясности. Я вижу, у мисс Эбдон ещё остались кое-какие сомнения.
Кэти помотала головой.
– Что?
– У меня нет никаких сомнений. Я только хочу спросить...
– Вот я и говорю, давайте выясним всё раз и навсегда, чтобы не оставалось никаких недоговорённостей, – Дамблдор снова вздохнул. – Северус, идите же сюда.
Снейп стоял у стола, за спиной Кэти. Он что-то пробормотал и остался на месте.
– Ну хорошо. Вот видите, мисс Эбдон, я же говорил, что всё будет хорошо!
Кэти отрешённо кивнула.
– Что с тобой, Кэти? Разве ты не рада? Что всё так благополучно закончилось? Ты не рада наконец почувствовать себя настоящей волшебницей?
– Мисс Эбдон, должно быть, передумала становиться волшебницей, – язвительно произнёс Снейп. – Она уже хочет домой, к маглам.
Дамблдор изумлённо посмотрел сначала на Снейпа, потом на Кэти.
– Не может быть! Кэти...
– Я рада.
– Это профессора Снейпа ты должна благодарить! Ведь это исключительно его заслуга!
Кэти поморщилась.
– Ведь это именно он обнаружил, что ты неинициированная волшебница, и именно он приготовил инициирующее зелье!
– Спасибо, сэр! – сказала Кэти, не оборачиваясь. И благодарности в её голосе никто не услышал.
Снейп безразлично пожал плечами и отвернулся к окну. Дамблдор растерянно смотрел на Кэти. Он явно не ожидал такой реакции. Ведь девочка так долго ждала, так страстно желала стать волшебницей, и теперь она должна скакать от радости, бросаться на шею тому же Снейпу, да и всем вокруг. А вместо этого...
Кэти поднялась и повернулась к Снейпу.
– Я рада. И я действительно благодарна вам, сэр. Только я никак не могу понять, почему ни вы, ни профессор Дамблдор ничего мне не говорили. Зачем это держалось в тайне? Почему?! И ещё... сколько я вам должна? За колибри и за эти...
Снейп равнодушно рассматривал что-то за окном. На его лице играла привычная насмешливая улыбочка, правда, выглядела она как приклеенная. И отвечать он не собирался.
Вместо него пришлось это сделать Дамблдору:
– Как я уже говорил, твой случай очень редкий, мы не были готовы к появлению в школе неинициированной волшебницы. И долго никто ничего не мог понять – да, ты волшебница, палочка – да, в порядке, однако ничего не получается, как ни бейся. Профессор Снейп первым сообразил, в чём тут может быть дело. Помнишь, он спрашивал у тебя о том, как именно выбиралась палочка у мистера Олливандера? Это окончательно подтвердило его догадку.
– Но почему...
– И тут, наверное, моя вина. Тебе ничего не сказали. Мы все растерялись. Я должен был сразу же всё тебе объяснить. Или даже... не нужно было ничего объяснять. Я должен был сразу же тебя инициировать. В конце концов, это моя прямая обязанность, как директора школы. Да... Но тут профессор Снейп предложил другое решение этой проблемы. Он пришёл ко мне и рассказал о легендарном зелье, которое было изобретено давным-давно, и которое якобы позволяет инициировать волшебника без малейших затрат волшебной энергии. И он попросил меня не разглашать это раньше времени. Потому что зелье действительно очень трудно в приготовлении, и не было уверенности, что оно действительно подействует. Но профессор Снейп принял ответственность на себя и дал мне обещание, что, если с зельем ничего не выйдет, он сам инициирует тебя традиционным прикосновением.
Кэти подавленно помолчала.
– Я всё понимаю. Действительно инициирующее зелье решает все проблемы. Но почему мне ничего не сказали?! – выкрикнула она. – Ведь почти полгода я мучилась в неведении!
– В самом деле, почему? Профессор, что же вы молчите?
Снейп, отвернувшись от окна, нехотя процедил:
– Нельзя заранее разглашать суть эксперимента, если не уверен в его результате.
– Эксперимент... Значит, я – всего лишь подопытный экземпляр? Ну да, ведь кошечек и собачек вам жалко...
– Среди кошечек и собачек не встречаются неинициированные волшебники! – Снейп остановиться на полуслове. Кажется, он уже пожалел, что ввязался в дискуссию.
Тут вмешался Дамблдор:
– Профессор, я думаю Кэти права. Мы должны были с самого начала всё объяснить мисс Эбдон. Она имела право знать обо всем.
– Ну, похоже, мисс Эбдон прекрасно разобралась сама, не так ли?
Кэти осенило:
– А ведь это вы оставили закладку в «Превосходном собрании»... Зачем?
Снейп опять отвернулся.
– Ну уж нет, Северус, хватит темнить! Давайте сейчас выясним все неясности, чтобы впредь не допускать недоразумений!
– Я не собираюсь никому ничего объяснять.
Дамблдор растерянно посмотрел на Кэти, на Снейпа.
– Северус...
– Нет.
– Профессор Снейп не желает общаться с ведьмой недоделанной. Не так ли?
– Доделанной...
– Что? – Кэти растерялась.
Снейп, не оборачиваясь, повторил:
– Доделанной, не без моего скромного участия... И вы ничего мне не должны. Я зарабатываю достаточно, чтобы...