Кэтрин Эбдон и школа волшебников (СИ) — страница 53 из 58

Патрик ещё ничего не понял, Джорджиана тоже. А вот Мэтью, кажется, сообразил. Он опять вернулся к лодке.

– Лодка выдержит одного человека, так?

– Ну да.

– Ты опять забыл: мы же уменьшены в два раза! Мэтью уже заметил: мы можем сесть в лодку вдвоём!

– Действительно, – Джорджиана обрадовалась.

– Но нас-то четверо! – закричал Патрик.

Кэти не выдержала и опять рассмеялась.

– Помнишь детскую загадку про старика, козу, капусту и волка? Когда несчастный старик мотался через речку туда-сюда, чтобы всех перевезти на другой берег?

– А-а... – Патрик наконец сообразил.

– Понял? Если бы в прошлый раз мы послушались, выполнили условие и выпили зелье вдвоем, – мы бы не смогли переправиться все вместе. Кому-нибудь пришлось бы остаться. А теперь...

– Ясно. Понял наконец, – Патрик смущённо заулыбался. – Вот не думал, что я окажусь таким тупоголовым. Теперь мы все переправимся попарно, и каждый раз будет кому вернуться за оставшимися. Отлично, и мы всё ещё вчетвером!

Мэтью уже отвязал лодку. После недолгого обсуждения первыми через речку отправились он сам и Кэти.

Грести оказалось не очень трудно, но Кэти всё же забеспокоилась:

– А ты сможешь вернуться один?

– Смогу. Вдвоём, конечно, легче, но я справлюсь. А пока будут переправляться Патрик с Джорджианой, я отдохну.

К счастью, течение было несильным, а речка – неширокой.

Выбравшись на берег, Кэти помахала рукой Патрику и Джорджиане, огляделась и сделала несколько шагов по тропинке, которая вела в лес. Лес был не очень густой – скорее, роща. На опушке стояло большое старое дерево. Ствол его они все вчетвером не смогли бы обхватить. Высоко над головой зияло дупло. Кэти никак не могла определить, что это за дерево: кора и листья как у березы, а на ветках растут... шишки, как у ёлки.

Скоро вблизи послышались голоса, и Кэти поспешила навстречу Джорджиане. Один раз она оглянулась на удивительное дерево и заметила, как в глубине дупла что-то блеснуло.

Дождавшись мальчиков, двинулись по тропинке. Кэти показала на заинтересовавшее её дерево и спросила:

– Смотрите, какое необычное дерево. Кто-нибудь видел такое раньше?

– Берёзу? – удивился Мэтью. – А что тут необычного?

– Шишки! Смотри – на ней растут шишки!

– Ну да, шишки... А что ещё может расти на берёзе?

– Ты что, смеёшься? На березе не растут шишки! Шишки растут на ёлках, на соснах, на...

– И на берёзах, – спокойно сказала Джорджиана. – В Запретном лесу много этих деревьев, ты что, раньше не видела?

– Я не была в Запретном лесу.

– Эй, а что это там блестит? – Патрик показал на дупло.

– Я тоже заметила. Только высоко очень, плохо видно.

– Если бы мы были нормального роста, то до него легко было бы дотянуться, – заметил Мэтью.

– Ну, мы ненормального роста. А дотягиваться... Ты думаешь – нужно?

– А вдруг там очередная инструкция?

– До сих пор ни одну из этих инструкций мы не выполнили. Не думаю, что на этот раз там будет что-нибудь полезное.

– Слушайте! Это же золото! И изумруды! И бриллианты! – Патрик влез на пенёк неподалеку. – Там все дупло набито драгоценностями!

Все по очереди забрались на пенёк и полюбовались сиянием недоступного сокровища.

– По замыслу того, кто всё это организовал, здесь должен оказаться только один из нас, и нормального роста. Наверное, это награда, – предположил Мэтью.

– Может быть, – довольно равнодушно согласилась Джорджиана.

– Попробуем добраться? – тут же предложил Патрик.

– А вдруг там ещё какой мухоморник сидит? – подколола его Кэти.

– Мухоморники по деревьям не лазят, – возразил Мэтью.

– А кто лазит?

– Мало ли кто... змеи, к примеру...

– Пошли-ка дальше, – забеспокоилась Джорджиана. – Ну его, это золото. Лежит себе, и пусть лежит.

– А может быть, это и есть цель всего нашего похода? – спросил Патрик.

– Я думаю, до цели мы ещё не добрались. Не забывай, мы нашли пока только две монограммы – Ровены Ровенкло и Хельги Хаффлпаф. – Кэти тоже не хотелось лезть в дупло.

– Верно, – и Мэтью передумал лезть за сокровищами. – Давайте лучше уйдём.

Скрепя сердце, Патрик согласился. Но отойдя от дерева, он не выдержал и оглянулся.

Обернувшись на крик ужаса, все застыли на месте: из дупла выползала огромная блестящая змея. Чешуя переливалась на солнце золотыми и зелёными полосами, глаза сияли, как бриллианты. Не дожидаясь, пока змея выберется целиком, не говоря ни слова, ребята сломя голову бросились прочь. Они остановились только возле валуна, на котором, как переплетённые змейки, сверкали зелёными огоньками две буквы «С».

Без долгих размышлений Джорджиана подошла к камню и ткнула палочкой в центр монограммы.

Перед тем, как погрузиться в ослепительный зелёный свет, все явственно услышали чьё-то одобрительное покашливание.


Глава 19

Дракон


Как только зелёный свет рассеялся, Кэти увидела прямо перед собой громадного дракона. Дракон, видимо, был удивлён не меньше, потому что перед нападением помедлил, совсем чуть-чуть. И этого времени ребятам хватило, чтобы шмыгнуть за скалу, кстати оказавшуюся поблизости.

– Что... – начал было Патрик.

– Тс-с... – Мэтью поспешно зажал ему рот.

Прижавшись к скале, Кэти старалась не дышать. Она слышала, как совсем рядом ворочается огромное тело, хлопают крылья, на разъярённый рёв откуда-то издалека откликается эхо. Но нападать дракон не спешил, хотя прекрасно видел, куда скрылась его добыча.

Изведясь ожиданием, Мэтью осторожно выглянул из-за камня. Тут же раздался оглушительный рёв, но Мэтью вздохнул с облегчением. Он обернулся и сказал, криво улыбаясь:

– Всё в порядке, ребята. Он на привязи. Сюда не доберётся.

– А нам что же, так здесь и сидеть? – Патрик тоже выглянул, а потом и вышел из-за скалы.

Положение и впрямь было затруднительным. В этом убежище дракон не мог до них дотянуться – мешала веревка, охватывающая его шею. Но и выбраться отсюда, кроме как мимо этой твари, было невозможно. Кэти прекрасно помнила, что Реддл рассказывал про драконов, и понимала, что у них нет шансов справиться с одним из них. Не всякий опытный волшебник решится приблизиться к чудовищу. Что уж говорить о четверых первоклашках?

– Что делать будем? – Патрик наконец нарушил молчание.

– Может быть, попробовать известные нам заклинания? – неуверенно предложила Джорджиана.

– Какие? Заклинание левитации? Или люмос? – с издёвкой спросил Мэтью.

– Можно попробовать превратить его в камень... Или уменьшить?

– Попробовать-то можно... Но не стоит, я думаю, – Кэти покачала головой. – Наши заклинания отскочат от его шкуры, как мячик от стенки, в нас же и срикошетят.

– Ну да, – вспомнил Патрик. – У нас перчатки из драконьей кожи – наилучшая защита от волшебных зелий. Между прочим, из кожи дракона и щиты делают – почти стопроцентное отражение заклинаний. Сильных, между прочим, заклинаний, а не наших люмосов.

– Что же делать?

– Смотрите – что это? – Мэтью показал вперед. Посмотрев в том направлении, Кэти различила за спиной дракона словно полыхающую пламенем монограмму Годрика Гриффиндора. Она казалась такой близкой, до неё можно было бы добраться за минуту-другую. А если бегом – то и ещё быстрее. Но... перед ними хлопал крыльями, поднимался на задние лапы, яростно размахивая передними, самый настоящий дракон – с чёрной чешуёй, лиловыми глазами и шипастым хвостом.

С сожалением отведя взгляд от вожделенных букв, начертанных прямо в воздухе, Кэти вернулась к обсуждению методов борьбы с гебридским чёрным драконом.

Много времени не потребовалось, чтобы выяснить: обойти дракона не удастся. Справа тянулся отвесный утёс, в него намертво было вделано кольцо к которому крепкой верёвкой был привязан грозный сторож. Слева, в пределах досягаемости дракона, простиралось непроходимое болото.

Патрик и Мэтью наткнулись на кучу булыжников, будто нарочно приготовленных для них под приютившей их скалой.

Патрик размахнулся и изо всей силы метнул камень, целясь в голову монстра. Уверенный в своей неуязвимости, дракон даже не пытался увернуться или защититься. Почувствовав удар, он взревел – от ярости или от боли. Из-за болота чуть слышно донесся ответный рёв, который Кэти раньше принимала за эхо.

– Попал! – Патрик прицелился ещё.

– Подожди-ка, – Кэти остановила его.

– Что? Заклинания наши он отражает, а камни – нет. Закидаем его камнями, раз так!

– Точно! – Мэтью бросил булыжник. Дракон опять заревел и попятился.

– Да подождите же! – Кэти осенило: – Он же маленький!

– Ничего себе – маленький! Со слона ростом!

– Слон по сравнению с драконом – всё равно что кошка рядом со слоном. К тому же вспомни: мы сейчас ростом сантиметров семьдесят-восемьдесят. Значит, этот дракончик – метра два всего. Конечно, маленький ещё.

– Пожалуй, ты права, – признал Патрик. – А раз он ещё маленький, может и заклинания наши подействуют?

– Я не о том, – возразила Кэти с досадой. – Он же малыш ещё. И это не эхо! Он, наверное, кричит – маму зовёт, а она откликается...

– Вот только мамы его тут не хватает! – Мэтью приготовился к очередному броску.

– Прекрати!

– Тебе что, жалко? – удивился Патрик. – Пожалела дракона? Да подойди поближе – он тебя слопает в два счёта, хоть и маленький.

Кэти смутилась, а потом тихо сказала:

– А я представила себе: привязали малыша, он маму зовет, а она всё не прилетает, и не прилетает... А сам он никак не может освободиться...

– Хочешь освободить малыша? – засмеялся Мэтью, но камень швырять не стал.

– А правда, – загорелась Джорджиана. – Что, если освободить его?

– А вы уверены, что, как только мы освободим его, он не нападёт на нас? Может, по маме он и не скучает? Может, ему интереснее перекусить? Самостоятельно?

Кэти пожала плечами:

– Я не уверена. Но забивать булыжниками кого бы то ни было, тем более, если он не может защититься, – эта идея нравится мне ещё меньше.