Кибершторм — страница 35 из 53

Мы стали теми, кого нужно бояться.

– Сограждане, – заговорил низкий голос по радио. Винс наклонился, чтобы сделать погромче.

– Я обращаюсь к вам в час страшной скорби – возможно, в самый черный час в истории нашей великой страны. Многие из вас сейчас напуганы, замерзли и голодны, многие сидят в темноте, не понимая, что происходит. Мне жаль, что мы так долго не могли обратиться к вам.

Во время паузы генератор запнулся, и лампочка мигнула. Чак спрыгнул с места и пошел его проверять.

– Системы связи были почти полностью уничтожены в ходе того, что мы называем «событием», – которое, как стало ясно, является скоординированной кибератакой на инфраструктуру нашей страны.

– Расскажи нам что-нибудь новенькое, – пробормотал Винс.

Снова заурчал генератор, и в коридоре зажегся свет. Чак подошел к Сьюзи и положил ей руку на плечо.

– Масштабы атаки, а также степень проникновения неизвестных захватчиков на нашу территорию пока неясны. Сейчас я говорю с вами не из Вашингтона, а из тайного убежища – и так будет до тех пор, пока мы не узнаем о противнике больше.

В комнате стали перешептываться.

– Хотя в ходе этого события, инициированного неизвестными нападавшими, пострадала вся Америка, да и весь мир, – не все пострадали в одинаковой мере. К западу от Миссисипи перебои с электричеством оказались лишь временными, и на юге подача электроэнергии, в общем, восстановлена. Однако Новая Англия получила сильный удар, и урон дополнительно увеличился от страшных буранов.

Приятно было услышать, что не вся Америка находится в том же состоянии, что и мы.

– Во время события наши вооруженные силы пришли в готовность к применению ядерного оружия, чего не бывало за всю историю страны, однако сейчас уровень снижен. Вот ответ на вопрос, который задавали многие, – почему армия не могла прийти на помощь? Потому что мы следили за теми, кто на нас напал.

– Я же говорил, – шепнул Чак. – Мы тут умираем, а они охраняют проклятый забор!

– Скажу одно: после расследования, которое длилось несколько недель, мы пришли к выводу, что многие, если не все, атаки были проведены Народно-освободительной армией Китая – или контролировались ею.

Люди возбужденно зашептались. Все невольно посмотрели на семью китайцев; затем мы поняли, что делаем, и отвели взгляды.

– Сейчас четыре боевые группы наших авианосцев находятся в Южно-Китайском море, ожидая результатов противостояния в ООН и НАТО. Хочу сообщить вам хорошую новость – я взял на себя особые полномочия, чтобы восстановить подачу электроэнергии и работу служб в Нью-Йорке и на Восточном побережье в течение нескольких дней – любой ценой.

В коридоре зазвучали радостные крики.

– Но… – президент вздохнул и продолжил после паузы: – Я с сожалением извещаю жителей Нью-Йорка о том, что по просьбе Центра по контролю заболеваний я ввожу временный карантин на острове Манхэттен. Он продлится не больше одного-двух дней, а пока что я прошу жителей Нью-Йорка оставаться в теплых, безопасных местах. Мы скоро придем к вам на помощь. Благослови вас всех Господь.

Радио умолкло.

21-й день12 января

Снова пошел снег

Утром я вместе с Тони поднялся на крышу, чтобы поиграть с Люком и одновременно набрать свежего снега в бочку для питьевой воды. Большие, жирные снежинки бесшумно падали с неба, поглощая город, который мир отсек, словно раковую опухоль.

И все же мы еще были живы.

Остаток минувшего дня, после речи президента, мы провели, слушая радио. Сначала навалились шок и отрицание, но после сообщений о том, что армейские блокпосты останавливают людей, пришли гнев – и началась торговля. На Манхэттене жили лучшие адвокаты Америки; сеть и радиэфир заполнили угрозы исков о нарушении прав человека и конституции.

Но самым интересным оказались бредовые речи любителей теории заговоров. Американцы – лучшие в мире специалисты по теории заговоров.

«Это никак не связано ни с китайцами, ни с иранцами, ни с любой другой страной. Все просто: правительство скрывает от нас факт вторжения пришельцев».

Сторонники вторжения пришельцев были моими любимыми, однако даже им не удалось поднять мне настроение.

Чак заявил, что пойдет штурмовать мосты с оружием в руках, и будь он проклят, если позволит кому-нибудь себя остановить. Когда же в ячеистой сети появились первые сообщения о боях и потерях на мосту Джорджа Вашингтона, до нас дошло, в каком безысходном положении мы оказались. К вечеру гнев сменился депрессией и чувством одиночества.

Если раньше большинство людей смирились с мыслью о том, что беду нужно переждать, то после сообщений о том, что им запрещено уходить, о том, что их, словно зверей, посадили в загон, внезапно всем стало необходимо уйти. На экране ноутбука Винса появлялись фотографии людей, провалившихся под лед на Ист-Ривер, лодок, застрявших во льдах, людей, тонущих, словно крысы.

Почти все тоннели обесточенного метро были затоплены, а после морозов – еще и обледенели. Наверное, кто-то пытался спрятаться там, но мы ничего об этом не слышали и, разумеется, выяснять не собирались.

Утром в коридоре царила апатия.

Мы с Лорен и Люком спали на одном диване с Винсом. Ощущение того, что внешний мир нас покинул, заставляло держаться вместе, цепляться за последние остатки человечности.

Чак тупо уставился в стену, Винс буздумно смотрел на экран ноутбука. Близился полдень, а я лежал в коридоре, перебирая любительские радиостанции на своем смартфоне.

– Не верю ни единому слову президента. По-моему, власти что-то скрывают. Эта речь записана специально для Нью-Йорка, чтобы нас приструнить, объяснить, почему…

Я переключил радиостанцию.

«…притащить этих кретинов в Ист-Вилледж и показать им, что происходит. Как они могли нас здесь бросить? Почему никто не помогает…»

Я снова переключил станцию.

«…поверить? Если остальная страна в порядке, то зачем президенту прятаться? Господи, мы ведь даже рак научились лечить, так почему они боятся какой-то древней…»

– Переключи на публичное радио, – сказал Винс, приподнимаясь. – Скорее.

Я нашел станцию и прибавил громкость. Рори сделал то же самое на главном радиоприемнике в центре коридора. Пэм, всю ночь боровшаяся с чужими инфекциями, расстройствами желудка и простудами, сейчас спала рядом с Рори.

«…иранская группа хакеров «Ашиан» взяла на себя ответственность за вирус «Скрэмбл», который обрушил системы логистики. Группа утверждает, что они запустили…»

– Говорил же, арабы! – сказал Тони, приподнимаясь.

– Они – не арабы, – возразил Рори.

«…возмездие за кибератаки, проведенные Соединенными Штатами против Ирана с помощью «Стакснет» и «Флейм»…»

Сьюзи насторожилась. Эллароза и Люк спали вместе в небольшой самодельной кроватке, стоявшей перед ней посередине коридора.

– Значит, это не китайцы?

«…первый удар был нацелен на правительственные сети США, затем вирус быстро распространился…»

– Иранцы – персы, а не арабы, – повторил Рори. – Они фактически изобрели математику и другие науки. А группа «Ашиан», о которой говорят, с официальным руководством Ирана никак не связана.

«…НАТО обдумывает предложение о совместной обороне, в то время как правительство США уже готово действовать в одиночку…»

– Похоже, ты много знаешь про этих парней, – сказал Чак Рори.

Рори пожал плечами.

– Я пишу о них для «Таймс», это моя работа. У СИР невероятно мощное киберподразделение.

«…хотя глобальный интернет-трафик упал до нуля, Европа оправляется от удара, а работа наземных радиостанций восстановлена на большей части территорий восточного побережья…»

– Что еще за СИР?

Рори уменьшил громкость радиоприемника.

– Вооруженные силы Ирана – Стражи исламской революции. Что-то среднее между коммунистической партией, КГБ и мафией. Представь себе, что компания «Халлибертон» вышла замуж за гестапо – их ребенком был бы СИР.

– Они настолько круты? Они могли все это провернуть? – спросил я.

Возможно, некая группа с Ближнего Востока берет на себя ответственность за крупную операцию, создает шумиху, отвлекает наше внимание.

Рори рассмеялся.

– Командир Рафаль, руководитель киберподразделения – специалист мирового класса.

Он посмотрел на потолок.

– Пойми, в мире кибертехнологий у США преимущества нет. Наша военная стратегия основана на тотальном превосходстве в технике и численности вооруженных сил, однако в киберпространстве все это не имеет значения.

– Но ведь Интернет изобрели мы, так?

– Конечно, но сейчас он уже глобальное явление. Ты можешь потратить десять миллиардов долларов на новую военную игрушку, а для того чтобы вывести ее из строя, нужен только один смышленый парнишка с дешевым ноутбуком.

– Ты хочешь сказать, что во всем виновны они?

– Иранцы изменили правила игры, атаковав гражданские цели с помощью кибероружия – в конце 2012 года вирус «Шамун» вывел из строя 50 000 компьютеров саудовской нефтяной компании «Арамко». Так что для них это не стало бы чем-то новым – особенно если мы говорим о возмездии за кибератаки со стороны США.

– То есть, по-твоему, такие действия оправданны? – спросил Чак, не веря своим ушам.

– Разумеется, нет! Я лишь хочу сказать, что это логично. Но вы не понимаете, как важно то, что кто-то наконец в чем-то признался. Возможно, теперь удастся навести порядок в этом бардаке.

– Значит, идет кибервойна, – тихо сказал я. – Грязная, вонючая, с болезнями и карантином…

Рори молча кивнул, невероятно худой и хрупкий. С трудом верилось, что именно он общался с Полом, что у него был какой-то скрытый мотив.

– Прибавь громкости! – потребовал Ричард из другого конца коридора. – Люблю вас послушать, однако сейчас мне хочется узнать, что происходит.

Рори потянулся к приемнику, стоявшему рядом с кофеваркой, а я побрел к середине коридора. Молодая мать ушла с одним из детей, а маленький мальчик лет четырех сидел на диване, играя с пожарной машиной Люка. У меня еще не было возможности с ним пообщаться.