— Здесь тебе помогут, Пэм, — успокаивающе сказал Чак. — Присядь, выпей чашку чая. Мы как раз собирались начать шоу. — Он поднял удлинитель и помахал им в воздухе.
Лорен и Сьюзи подошли к Пэм, обняли её, и, тихо разговаривая, пошли на кухню, где на бутановой горелке стоял чайник. Чак и я вернулись, чтобы подключить все провода к генератору. Мы решили включить свет и телевизор, чтобы посмотреть новости на CNN.
— В коридоре ходят слухи, что крушение поезда — только верхушка айсберга, — прошептал Чак. — Я слышал о том, что в аэропорту Кеннеди упал самолёт, и было немало авиакатастроф в других штатах.
— И от кого ты это слышал? — уточнил я, не повышая голоса и присев на стоявший рядом ящик. — На радио ничего такого не было. — Я на секунду замолчал. — Ничего не говори Лорен.
— Её семья вылетела до объявления о вспышке гриппа? — спросил Чак. Родители Лорен должны были вчера улететь на Гавайи.
— Мы от них ничего не слышали, — тихо ответил я и понял, что где бы они сейчас ни были, мы бы об этом не узнали.
— Надеюсь, GPS-спутники не сойдут с ума в этой кутерьме, — сказал Чак. — В воздухе каждую минуту больше полумиллиона человек, без GPS пилотам над океанами придётся вручную рассчитывать курс.
Я вставил последний штепсель в розетку.
— Давай, включим наконец CNN. Окажешь мне честь?
Чак кивнул, поднялся и вручил мне удлинитель, к которому были подключены телевизор и лампы. Он сел на диван и взял здоровой рукой пульт.
— Все сюда! — Позвал я остальных. — Мы готовы. Начинать обратный отсчёт?
Лорен зашла в комнату и посмотрела на меня.
— Включай уже, Майк, хватит баловаться.
Я пожал плечами.
— Ладно, включаю.
Я подключил удлинитель к генератору, светильники в комнате моргнули, и вместе с ними включился телевизор. В этот же момент включился свет в других комнатах, и запищали бытовые приборы на кухне.
Я в изумлении посмотрел на удлинитель.
— Каким образом?
Чак указал на что-то позади меня. Я обернулся и увидел огни в окнах дома напротив, едва заметные сквозь неистовую метель. Я понял.
— Электричество дали?
Чак беззаботно кивнул и стал искать нужный канал. Девочки сделали чай и поставили чайник на кофейный столик, и мы все уселись на диван. Экран, наконец, ожил.
Я готовился к худшему, ожидая увидеть пылающие останки авианосца в занесённом снегом море. Картинка дёрнулась, видны были одни пиксели, совсем пропала, и, наконец, появилась вновь, уже в приемлемом качестве.
Мы увидели какое-то зелёное поле, камеру трясло, видимо, снимали с вертолёта, а затем мы увидели дома. Разрушенные дома. Камеру отдалили, и перед нами возникла картина уничтоженного посёлка в зелёной долине. Вокруг вздымались скалы, острые хребты тянулись до самого горизонта, где виднелись верхушки гор.
— Что это, Монтана? — спросил я, пытаясь понять, что перед нами. В бегущей строке снизу говорилось что-то про Китай. — Это дело рук китайцев?
— Нет, — ответил Чак, — это и есть Китай.
Картинка снова моргнула. Сквозь помехи пробивался звук. Я прочитал текст внизу:
«Катастрофа на плотине в китайской провинции Шаньси уничтожила город. Ожидаются сотни погибших».
Неожиданно включился звук.
— …потребовали, чтобы военные силы США отступили. Обе стороны отрицают свою ответственность. Было созвано экстренное собрание совета безопасности ООН, но Китай отказался присутствовать, ссылаясь на нарушение США пятой статьи соглашения о ненападении стран НАТО.
— Они объявили войну? — спросил Чак.
Он поднялся, подошёл к телевизору и ударил по приставке кабельного. С видео пропали помехи.
— На связи с нами профессор Гран Латам из Аннаполиса, эксперт по информационной войне.
— Это типичный пример кибернаступления, — сказал профессор Латам, смотря прямо в камеру. — На территории Китая произошли многочисленные случаи отключения электричества, один из наиболее критичных инцидентов — прорыв плотины, но доподлинно масштаб происходящего нам до сих пор неизвестен.
— Кибернаступление? — переспросил репортёр.
— Массивная атака на компьютерные системы и сети.
Репортёр осмыслил его ответ.
— Вы можете посоветовать людям, как подготовиться, что им делать?
Профессор Латам глубоко вздохнул и закрыл глаза. Открыл и пристально посмотрел в камеру:
— Молиться.
— Жар определённо идёт на спад, — сказала Пэм, держа детский термометр.
Она показала мне: тридцать восемь градусов. Я кивнул и показал Лорен, она улыбнулась и наклонилась, чтобы успокоить Люка. Его лицо по-прежнему было в красной сыпи, но он ёрзал и плакал меньше.
— А у него, определённо, перелом, — добавила Пэм, указывая на распухшую левую руку Чака.
Чак состроил гримасу и улыбнулся.
— Ну, сейчас мы вряд ли сможем что-нибудь исправить.
— Я могу сделать перевязку, — предложила Пэм.
— Попозже, может быть. Мне не горит.
Мы пригласили Пэм, Рори и Чака со Сьюзи к нам на ужин. Настроение у всех приподнялось с возвращением электричества, но шторм за окном продолжался, и беспокойство оставалось. За последние сутки выпало больше пятидесяти сантиметров снега, и на подходе был ещё один ураган.
Непогода, впрочем, уступала невероятной драме, разворачивающейся за новостными сообщениями.
На экране сменялись страшные картины: разрушенный посёлок в Китае, демонстрации перед посольством США в Тайюане, горящие американские флаги в Тегеране. По иранской Сети стремительно распространилось видео, оскорбляющее Мухаммеда, вслед за чем, в Пакистане и Бангладеше начались беспорядки на улицах.
Похоже, весь мир обратился против нас.
Источник видео был неизвестен, но иранцы утверждали, что за это ответственно правительство США. Иранский президент заявил, что ураганы на Восточном побережье, проблемы с электричеством и вспышка птичьего гриппа — дело рук Господних, наказание Америке за её нечестивость.
Обвинение американского правительства в съёмке этого видео было совершенно нелепым, но сегодня правительства по всему миру только и делали, что отрицали свою вину. И хотя никто, судя по всему, ничего не делал, мир стремительно катился в пропасть.
Проблемы с Интернетом были во всех странах, что ударило по бизнесу и связи. Ситуация в Европе была не лучше, чем в Америке, люди в панике изымали депозиты из банков, нуждающиеся выстраивались в длинные очереди за едой. В Греции и Португалии начались бунты.
Иран, где был свой «халяльный Интернет», не испытывал практически никаких проблем, равно как и Китай за своим «Золотым щитом» и Северная Корея, которая Интернетом почти и не пользовалась. В Америке, напротив, был подключен едва ли не каждый дом, и она пострадала сильнее всех. Теории заговоров распространялись по всем каналам, словно пожар.
Несмотря на всё, а может, именно из-за всего происходящего, Сьюзи твёрдо решила приготовить праздничный ужин. Тони согласился присоединиться к нам. Я предложил пригласить Ричарда с его женой, но Лорен явно не понравилась моя идея.
— Почему это вдруг ты не хочешь приглашать Ричарда? — поддразнил я её. Чак закатил глаза, но я не мог сдержаться. — Вы в последнее время были не разлей вода.
— Не думаю, что это хорошая идея, — только и ответила она. Чак активно мотал головой, а Сьюзи так и буравила меня взглядом, так что я сдался.
Мы решили устроить ужин в нашей квартире, потому что у Чака все комнаты были заставлены бутылками с водой и пакетами. Девочки стряпали, а я, Чак и Рори смотрели CNN, потягивая пиво.
Картинка весь день дёргалась, звук то и дело пропадал, но проблемы были не на нашей стороне. В новостях сказали, что все провайдеры в стране испытывали технические трудности.
Порой показывали здание CNN в окружении танков, видимо, чтобы подчеркнуть значимость CNN для всей нации. Где-то на окраине города и у нас должны были быть танки. Было бы неплохо пригнать сюда пару-тройку.
— На улице просто снежный ад, — сообщил нам Рори. Днём он пытался добраться до здания «Нью-Йорк Таймс», где работал репортёром.
Мы болтали, а фоном продолжал работать CNN:
— Годы назад Пентагон сделал официальное заявление, что если США подвергнутся кибератаке, военные силы ответят физической атакой.
Большую часть дня я помогал соседям наладить отопление. У нас снова было электричество, но Интернет по-прежнему лежал, а без него здание было мёртвым. Отопление восстановилось только в коридоре, так что пока, как временное решение, можно было просто открыть двери.
— …имеется в виду использование традиционного оружия, взрывчатых веществ и танков…
Бородины, конечно же, чувствовали себя хорошо и в помощи не нуждались. Когда я к ним зашёл, по телевизору вновь шли русские сериалы, а перед ним всё так же спал Александр. Я решил угостить их чем-нибудь, что останется у нас после ужина.
— Расчищают только главные авеню, — продолжал Рори. — Сугробы по краям Восьмой уже выше меня. На вокзале Порт-Аторити и на Пенсильванском — толпы людей.
— …президент объявил чрезвычайное положение по всей стране, и действуя, согласно акту Стаффорда, призвал военные силы для устранения последствий…
Я выходил только на крыльцо дома. Благо, над ним был навес, потому что во дворе снега было практически по пояс, плюс дул ветер, а температура была едва ли не минус двадцать. В такую погоду только дома сидеть. Рори был в моих глазах героем, — он преодолел почти двадцать кварталов, чтобы добраться до работы.
Я слушал в пол-уха CNN.
— Шестьдесят миллионов человек оказались в ловушке из-за урагана, и хотя во многих местах питание удалось восстановить, у несколько миллионов по-прежнему нет электричества, а службы спасения не могут добраться до нуждающихся.
Я повернулся к телевизору, и, выслушав до конца список несчастий, обратился к Рори:
— Ну так что, война началась? На Китай уже бросают бомбы?
Хотел бы я, чтобы это прозвучало как шутка.