КиберШторм — страница 17 из 58

Чак громко засмеялся.

— Сомневаюсь, что это вы снова решили попытать счастья. Ваше мнение?

Он посмотрел на жену и взял её за руку.

— Китай?

— Аминь, брат, — согласился Пол и поднял свою кружку. — Надеюсь сейчас этих гадов загонят бомбами обратно в Каменный век.

На этот раз он не стал извиняться.

— Между Индией и Китаем сейчас идёт большая ссора из-за плотин в Гималаях, — сказал Чак. — Может это индусы вызвали ту аварию?

— В причастность Индии я могу поверить, — сказал Рори, — но для китайцев нападать на Америку так же глупо, как поджигать собственный дом, чтобы избавиться от тараканов. Они же заняли половину Америки.

— Политики постоянно совершают глупые поступки, — заметил я.

— Но не китайцы, — возразил Чак. — У них на сотню лет вперёд всё распланировано.

— Не переоценивай их, — сказал Рори. — Их политики ничем не лучше наших. Но я бы поставил в данном случае на Иран. Видели в новостях их аятоллу перед тем, как свет пропал?

Тони поддержал его идею.

— Вот с кем мы давно искали драки, так это с арабами. Мы давно на них зуб точили, ещё с семьдесят девятого, когда они захватили наше посольство.

— А мы свергли избранного ими президента и поставили диктатора, который их с тех пор терроризировал, — сказал Рори. — И они не арабы, а персы.

Тони был озадачен.

— Ты же вроде сказал, это их рук дело.

— Может быть, — вздохнул Рори. — Сложно точно сказать.

— Русские, — сказал Ричард, — это русские. Кто ещё мог напасть на нас с воздуха?

— Ну конечно, — усмехнулся Чак. — Повсюду прячутся коммунисты.

— Ты слышал о том, что они возобновили полёты стратегических бомбардировщиков над Арктикой? — возразил Ричард. — Те же маршруты, которые были во время холодной войны.

— Я об этом не знал, — признал Чак.

— Да, это правда, — убедил его Рори.

— Русские обанкротились в середине девяностых, — продолжал Ричард, — и уверен, им не нравилось плестись позади Америки и Китая. Вот, наверное, и решили разом с нами обоими покончить.

Никто не решался заговорить.

— Необязательно было всех пугать, — послышался тоненький голосок. — Я думаю, всё это просто серия совпадений.

Это была жена Ричарда Сара, и он повернулся к ней, не скрывая гнева.

— Ты, можно подумать, всё знаешь, — рявкнул он. — Авианосцы, разрушенный посёлок в Китае, третий уровень DEFCON, аварии на железных дорогах, сотни миллионов, оставшихся без электричества. Это не совпадение.

Все смотрели на них, Сара невольно сжалась.

Я обратился к Ирине и Александру, надеясь отвлечь внимание от Сары.

— Как думаете, ваши земляки напали на нас?

— Это, — ответила Ирина, махнула рукой в сторону потолка и фыркнула, — это не нападение.

Нападение, это когда к твоей голове кто-то приставил дуло. Это преступники и их тёмные делишки.

— Думаете, преступники могут оставить целые штаты без электричества и захватить наше воздушное пространство?

Ирина пожала плечами, словно это был пустяк.

— Преступников много, преступники есть и в правительстве.

— Наконец, мы добрались до теорий заговоров, — сказал я и повернулся к Чаку. — Так что это, предательство, измена?

— В общем-то, как ни крути, но скорее всего, мы сами виноваты.

— Мне казалось, ты выступал за нападение Канады?

— Снег, как стратегическое оружие, выдаёт их с поличным, — согласился Чак, улыбнувшись.

— Но я согласен с Ириной, преступный умысел, как нельзя лучше объясняет происходящее.

— Кто-нибудь ещё согласен?

Никто ничего не ответил, и я встал, чтобы резюмировать наше обсуждение.

— Итак, русские и необычное совпадение получили по одному голосу, Иран и преступники — два. — Я отгибал пальцы. — И победитель, наш законно избранный захватчик — Китай, с тремя голосами!

Дверь в квартиру Чака открылась, в коридор вышла Лорен. Она была крайне взволнована. Что-то случилось.

Я встал и поддержал её.

— Ты в порядке? Ребёнок в порядке?

Я сказал первое, что пришло в голову.

— Ребёнок? — спросила Сьюзи. — Какой ребёнок?

Чак покачал головой и жестом остановил её.

Лорен показала мне свой телефон.

— Мои родители.

— Они хотят со мной поговорить?

— Нет, они оставили сообщение, видимо, я успела его получить до того, как Сеть пропала.

— С ними что-то случилось?

— Нет, ничего, но их рейс отменили в последнюю минуту, когда объявили о птичьем гриппе.

Они были в аэропорту в Ньюарке, и звонили нам. Они хотели, чтобы мы их забрали.

Мне потребовалась пара секунд, чтобы переварить информацию.

— Они ещё в Ньюарке?

— Они не могут выбраться из Ньюарка.

День 4 — 26 декабря

7:35

— Вставай.

Я открыл глаза, но ничего не изменилось. Было так же темно.

— Ты проснулся? — спросил Чак тихо, но нетерпеливо.

— Теперь — да, — проворчал я и приподнялся на локтях.

Лорен спала рядом, обняв Люка. За окном ещё было темно. В сером полумраке я едва видел Чака, сидевшего рядом со мной. Мы спали в его второй спальне.

— Всё нормально?

— Нет, далеко не всё.

Страх окончательно разбудил меня, и я вскочил с кровати. Я спал одетым.

— Что случилось?

— Кто-то украл наши вещи.

Я одел кроссовки.

— Отсюда?

Он покачал головой.

— Из подвала.

Я глубоко вздохнул и унял бешено стучавшее в груди сердце. Хорошо хоть, здесь никого не было, пока мы спали.

Чак кивнул мне, и мы прошли в гостиную. Я слышал здесь тихий гул генератора. На диване спал Тони. Чак осторожно растолкал его.

— Что-то случилось? — испуганно спросил Тони.

— Да, — ответил Чак и поднял с пола три куртки и мешок. Он бросил нам куртки. — Надевайте и найдите обувь потеплее.

Он взял своё охотничье ружьё.

— Мы идём на улицу.

* * *

— Чёрт побери!

Чак держал в руке разбитый замок и смотрел в пустое хранилище. Все двери в подвале были взломаны, но у остальных тут хранились велосипеды, коробки со старыми вещами и книги, и только хранилище Чака было наполовину забито снаряжением и едой.

— Эти, видимо, они не смогли унести, — Тони указал на оставшиеся на полу бутыли с водой.

У нас на головах были фонари, и Тони ослепил меня, повернувшись в мою сторону. Я отвернулся и снова осмотрел хранилище.

— Какой же я идиот, — сжав зубы, сказал Чак и выругался.

Мы проверили первый этаж: главный вход был закрыт, но чёрный ход всю ночь оставался открытым. Кроме Тони, единственным, у кого во всём здании были ключи, — это был Чак. Видимо, мы забыли вчера закрыть дверь.

Я тогда так замёрз и устал, что совершенно не подумал об этом.

— Я тоже виноват, — мягко сказал я. — Хорошо, что мы вчера перетащили наверх половину.

— Только технику по большей части, — вздохнул Чак.

По пути мы зашли на пятый этаж и постучались в пятьсот четырнадцатую — квартиру, где, якобы, жил Пол. Никто нам не открыл.

В ярости Чак выбил дверь ногой. Квартира была пуста. Кто бы тут не жил, он давно уехал куда-то на праздники. Мы нашли на кухне в ящике старые счета, на них стояли имена Натана и Белинды Демарко. Пола тут не было.

После этого мы прошли весь этаж и постучались в остальные квартиры.

Почти никого не было дома.

Но в двух нам ответили. Одна семья отказывалась открывать дверь, сколько мы им ни объясняли, кто мы такие. В другой квартире дверь открыла напуганная молодая пара в зимней одежде. Они надеялись, что мы спасатели или полиция.

Они объяснили нам, что большинство их соседей уехали на праздники или ушли сразу после предупреждения о шторме. Пара решила пойти сегодня утром во временное убежище в надежде, что им удастся выбраться из города.

В здании почти никого не осталось. Только на нашем этаже было полно людей, вероятней всего, благодаря Чаку и его припасам. Из тех, кого мы встретили, никто раньше не видел Пола.

Чак заглянул в чужое хранилище.

— Похоже, они взяли санки у Рутерфордов и снегоступы у Майка и Кристин. Ну, хоть лыжи оставили.

Здесь были десятки хранилищ, и Чак знал каждого владельца.

— Нужно как можно скорее отправляться, если хотим догнать их.

Мы видели следы у заднего входа и широкий след, где они тащили по снегу вещи. Но его скоро могло засыпать снегом.

— Догнать? — удивлённо переспросил я. — Мы погонимся за ними в метель и, если найдём, что, просто попросим вернуть вещи?

— Вежливо отберём.

Он вытащил из мешка на плече пистолет и дал его Тони. Другой он протянул мне.

— Ты спятил? — я протестующе поднял руки. — Да я даже не знаю, как им пользоваться.

Я ничего не сказал, когда Чак взял охотничье ружьё, но теперь, когда он начал направо-налево раздавать пистолеты, я был просто поражён. Если для какого-нибудь преступника разжиться оружием не было проблемой, то честному жителю Нью-Йорка получить право на ношение оружия было невероятной задачей. Я даже не стал спрашивать, была ли у него лицензия на оба эти пистолета.

— Пора учиться, — с ухмылкой ответил Чак. — Тони, ты умеешь стрелять?

— Да, сэр. Служил в Ираке.

Я посмотрел на него.

— Правда?

Меня вдруг поразило, как мало я знал о Тони. Он радушно приветствовал всех у дверей, всегда был готов помочь, но помимо этого, он был для меня незнакомцем. Он единственный из служащих остался, и что-то мне подсказывало, что он остался ради нас. Ради Люка.

— Правда.

— Майк, ты можешь остаться в квартире с девочками, а мы с Тони пойдём за грабителями.

Я глубоко вздохнул и спокойно всё обдумал.

Я не могу прятаться в квартире, я хочу выяснить, что нас ждёт. Может, я узнаю, что сейчас происходит в Ньюарке, вдруг они предоставили людям транспорт до города. Лорен была бы рада об этом узнать.

Я понял, что не могу отсиживаться дома.

— Знаешь что? Я бы меньше беспокоился за девочек и детей, если бы Тони остался с ними.