Ведьмина служба доставкиКнига 5. Кики и ее волшебство
Предисловие
Девятнадцать лет назад в одном небольшом городке, окруженном дремучими лесами и отлогими холмами, родилась девочка по имени Кики. У этой девочки был один маленький секрет: хотя ее отец, Окино, был обычным человеком, но Кокири, ее мать, была ведьмой.
Когда Кики исполнилось десять лет, она решила, что и сама тоже хочет стать ведьмой. Вот только никакими разнообразными колдовскими чарами, какими владели ведьмы в стародавние времена, она не обладала. Только и могла, что по небу на помеле летать. Однако уж в этом она была заправским мастером. Вполне могла усадить на помело черного кота Дзидзи и выписать в воздухе мертвую петлю. Кики и Дзидзи выросли вместе и могли разговаривать между собой на ведьминско-кошачьем языке. Вероятно, это тоже можно назвать своего рода волшбой, одной на двоих. Мать Кики, Кокири, умела и летать на помеле по небу, и варить снадобье от кашля. К слову, любая ведьма, достигнув тринадцати лет, должна выбрать ночь полнолуния, чтобы начать самостоятельную жизнь: отыскать город или деревню, где ведьм пока еще нет, и постараться прожить там целый год, полагаясь только на собственную магию, — таков ведьминский обычай. С одной стороны, это время испытания, которое помогает ведьме стать взрослой, с другой, этот обычай служит важной цели: донести до людей знание о том, что и в нынешнем, современном и удобном мире по-прежнему живут ведьмы и до сих пор есть место чудесам.
Вот так герои этой истории, Кики и Дзидзи, попали в большой приморский город Корико. Там, под опекой булочницы Соно и ее мужа, державших пекарню «Камень-ножницы-буханка», ведьмочка нашла применение своему единственному магическому умению и открыла ведьмину службу доставки. Кики вполне благополучно прошла свое годичное испытание, а затем слетала домой (об этом рассказано в книге «Ведьмина служба доставки»).
Слетав в родной город, Кики поняла, что скучает по Корико, и решила вернуться и остаться там. Ведь там жил и дорогой ее сердцу друг, Томбо. Так начался второй год жизни Кики в Корико. Горожане с теплотой относились к Кики, и дело у ведьмочки спорилось. Чего ей только не случалось доставлять: бегемотика из зоопарка, многозначительное письмо, прогулку с дедушкой — самые удивительные вещи! Однако в конце концов Кики захотелось расширить свой ведьминский кругозор. Тогда она выучилась у Кокири искусству приготовления снадобья от кашля и вскоре повесила на фасаде своего дома рядом с прежней табличкой «Ведьмина служба доставки» еще одну: «Поделюсь с вами снадобьем от кашля» (эта история рассказана в книге «Ведьмина служба доставки. Кики и новое колдовство»).
Хотя у ведьмочки было много дел, жизнь ее текла мирно. Но однажды днем на пороге дома Кики появилась девочка, которая с поразительным напором ворвалась в жизнь ведьмочки. Незнакомка со взъерошенными волосами назвалась Кэкэ, но кто она такая?.. Дзидзи даже заподозрил в ней ведьму-перехватчицу, а Кики почувствовала себя загнанной в угол и настолько утратила веру в себя, что даже хотела сбежать из Корико. «Я больше не могу здесь оставаться!» — подумала она и взмыла в небо, бесконечно высоко и далеко. И там, в беспредельном отчаянии, у Кики вдруг вырвался невольный крик: «Я люблю Томбо! Я люблю город Корико!»
В конце концов Кики все же нашла с Кэкэ общий язык, и возмутительница спокойствия вернулась в свой родной город. («Ведьмина служба доставки. Кики и другая ведьма»).
А когда Кики исполнилось семнадцать лет, сердце ее выстукивало лишь одно слово: «Томбо. Томбо». Кики влюбилась. Но Томбо уехал в далекую школу, и встретиться с ним теперь не было возможности. Кики с нетерпением ждала его на летние каникулы, но он не вернулся, а ушел в одинокое странствие на гору Амагаса. Кики пришла в полное смятение. Ее обожали в городе, засыпали похвалами: «Ведьмочка, какая же ты замечательная!» Кики не знала, что и думать, и порой начинала сомневаться в искренности людей… Устроив много шума из ничего, Кики заблудилась в дремучем и темном лесу. В непроглядной мгле, в страхе и смятении, Кики нашла опору в теплом стволе дерева и в конце концов смогла прийти в себя. В то же время и Томбо блуждал в потемках на своей горе. Кики потеряла себя и не знала, как управиться со своим ведьмовством. И все-таки в конечном итоге они оба разными путями смогли найти путь к свету, и их связь стала только прочнее.
Тем временем рядом с Кики зародилась детская любовь. Любовь дочери булочницы Ноно и мальчика Яа. Правда, взрослые поначалу не поняли их искреннего порыва.
А в один дождливый день позднего лета пришло известие о болезни Кокири.
«У меня сердце не на месте», — признался тогда Дзидзи. «И у меня тоже…» — ответила Кики, и оба поспешили вернуться в родной город. Болезнь матери оказалась серьезной, она слабела день ото дня. Кики места себе не находила от тревоги, и ее помраченному от усталости взгляду даже показалось однажды, что она видит Кокири, улетающую на помеле за край небосклона… Потрясенная Кики обернулась к дому и увидела, как лекарственные травы, только что крепкие и здоровые, вянут и никнут на глазах. Однако после этого к Кокири вернулось здоровье, словно травы отдали свою жизнь за нее. («Ведьмина служба доставки. Кики и ее любовь»).
Глава 1Бабочка-капустница
Город Корико готовился вступить в ту пору весны, когда все зацветает.
Кики в этом году исполнилось девятнадцать лет, и она тоже вступила в самый цветущий возраст.
Ведьмочка летела по апрельскому небу, подернутому легкой дымкой, и смотрела вниз, на город Корико, на набережные, протянувшиеся вдоль реки, на городские скверы и зоопарк, на разбежавшиеся во все стороны аллеи — в полете все это пестрое полотно из белых, желтых и розовых цветов сливалось в одну гамму, мягкую и текучую.
— А-ах… Какое сегодня солнышко теплое и ласковое, в сон так и тянет. — Кики чуть приоткрыла рот и зевнула.
— Э-эй, не вздумай уснуть за рулем! — предостерег сидящий сзади Дзидзи. Хотя голос у него тоже был сонный.
— Хочешь конфету-свистульку?
Кики достала из кармана две конфеты, одну закинула себе в рот, вторую, не оглядываясь назад, вложила Дзидзи в пасть. А потом оба засвистели: «Фью-фью-фью». Сладкий вкус конфеты и прохладный ветерок приятно обволакивали язык.
— Фью-фью-фью!
И тут Дзидзи вдруг навострил уши, а потом пошире открыл глаза.
— Ой, там что-то сверкнуло! — Он показал вперед. — Вон там, прямо у тебя перед носом!
Кики напрягла зрение, вгляделась пристальнее. Что-то маленькое и желтенькое то показывалось, то исчезало из виду.
— А, это бабочка!
Кики потянулась к бабочке, пытаясь ее поймать. Однако бабочка запорхала туда-сюда, не даваясь в руки, хотя и продолжала лететь рядом.
— А, ты хочешь прокатиться со мной пассажиркой? Все ясно, поняла! — Кики приглашающе протянула руку, мягко и осторожно.
Однако бабочка и в этот раз предпочла увернуться, а потом и вовсе скользнула вниз.
— Ой, ты что, уходишь? Убегаешь? Так ты не хочешь полетать со мной?
Кики огорченно прикусила губу.
— Давай ее догоним? — Дзидзи шлепнул Кики хвостом по спине.
— Давай!
Кики крепко сжала черенок помела, сверкнула глазами и набрала скорость. Бабочка, словно поддразнивая ведьмочку, так и порхала вправо-влево прямо перед ней.
— Ну же! Вон! Давай! Туда!
Дзидзи подбадривал и поощрял Кики, и та заметалась вслед за бабочкой.
Однако стоило Кики буквально на мгновение упустить бабочку из виду, как та пропала бесследно — будто мыльный пузырек растаял.
— Пф-ф, неумеха! Кто-кто, а ловец из тебя никудышный! — Дзидзи преувеличенно громко фыркнул носом.
— Ты на что это намекаешь? — задиристо спросила Кики, резко обернувшись к коту.
— Да так, ни на что… — Дзидзи поспешил отвернуться.
Внезапно Кики закричала во весь голос:
— А ну, Дзидзи, держись крепче! — а потом с силой потянула черенок помела вверх и вниз. Помело взбрыкнуло, как норовистая лошадь.
— Ой!
Дзидзи махом перескочил на плечо Кики и выпустил коготки, чтобы удержаться.
У Кики вдруг ни с того ни с сего что-то вскипело на душе — не успокоишь. Ей захотелось взбить и вздыбить теплый, как парное молоко, воздух весеннего неба, разорвать дымку. Она сверкнула глазами и, уставившись на что-то невидящим взглядом, принялась яростно метаться вверх и вниз.
Помело летало туда-сюда, выписывая замысловатые финты в небе, и город Корико, такой родной и знакомый, тоже скакал и прыгал в глазах Кики. Можно было подумать, что катаешься на невидимых «американских горках».
— И-и-и! Ух! — пронзительно взвизгнула ведьмочка.
— Да что на тебя нашло?! — Дзидзи цеплялся за Кики, крепко прижав уши, и дрожал.
— А-ха-ха! Норовистое помело! Норовистая ведьма! И-хи-хи! — хрипло хохотала Кики, нарочито огрубляя голос.
— Я тоже не простой кот, а ведьминский! И все равно — прекращай! Ты же так из меня душу вытрясешь! — взмолился Дзидзи.
И тут Кики резко застыла на месте, словно на тормоз нажала. Она прищурила глаза и посмотрела вниз внимательнее.
— Что… Что это там такое?
Впереди, чуть в стороне от моста, ведущего к бухте Корико, трепетало что-то маленькое и красное. Когда на это что-то падали солнечные лучи, красные отблески сменялись золотистыми.
Кики все так же порывисто подлетела поближе.
Красным предметом оказалась ленточка, привязанная к снопику из трав в человеческий рост высотой. Неподалеку на плоском камне был разведен небольшой костер, а над ним на таганке булькал котелок, источая пар и довольно необычный аромат. Поблизости высился шест с табличкой: «Ведьмин суп, только сегодня». Рядом с котлом стояла девочка в черном платье, помешивая суп ложкой.
— Ведьмин суп? — шелестящим голосом спросил Дзидзи.
— Это еще что такое? Пф, странно пахнет… И разве может быть такое: ведьмин суп, о котором ведьма ничегошеньки не знает? Давай-ка подойдем, снимем пробу, — предложила Кики.