Киллер для Айболита — страница 38 из 52

— Ну и погодка, блин. — сказал Стриж, подходя ближе и бесцеремонно хлопая меня по карману. — Где там у тебя сигареты? Доставай, курить охота.

— Закончились, — поперхнувшись дымом от такой наглости, ответил я.

Стриж выздоравливал с невиданной быстротой. Толи японские лекарства, поставляемые неразговорчивым Атсуо, делали свое дело, то ли здоровье, которым от природы был наделен мой напарник, перло наружу, заставляя на глазах заживляться пулевые раны, судить не берусь. В любом случае, температура у него нормализовалась, передвигаться Стриж без посторонней помощи, особенно, когда видел перед собой еду и спиртное, и больших хлопот в дороге с ним не предвиделось. Лишь осунувшееся костлявое лицо, ставшее чем-то похожим на лошадиную морду, да темные круги под глазами напоминали о пережитых им страданиях. Хотя, кто из нас настрадался больше, это надо еще разобраться, подумал я, поворачиваясь к продолжавшему теребить меня Стрижу:

— Чего тебе еще?

— Подкинь-ка мне пару тысяч иен на мелкие расходы, — голосом грабителя с большой дороги потребовал он, алчно блестя глазами.

— Ага, сейчас. — отозвался я, выбрасывая в урну окурок. — Даже и не думай. Знаю я, зачем тебе деньги понадобились. Уж что-что, а твои мелкие расходы для меня давно не секрет. Выпить небось собрался на деньги отца Николая?

— Ни в коем случае. — честно округляя глаза, заблестевшие при слове «выпить» еще сильнее, ответил он, — Сигарет ведь надо купить на дорогу или как?

— Сигарет? — почесал я затылок, — Сигарет надо. Но я лучше сам пройдусь до киоска, а ты пока постой на перроне.

— Ну чего ты, Саня, — плаксиво загнусавил Стриж, окидывая меня пытливым взглядом и, видимо, пытаясь угадать, где я прячу ту небольшую сумму, что удалось сохранить после покупки билетов. — Мы ведь кореша теперь по гроб жизни, а кореша должны доверять друг другу. И делиться, — добавил он, поняв, что доверять ему я не собираюсь.

— Атсуо попроси поделиться, — показал я на собравшегося было отъехать от вокзала японца. — Заодно попробуй пихнуть ему сказку про то, какие вы с ним теперь кореша. Посмотрим, что у тебя из этого выйдет.

Задумчиво поглядев на Атсуо, Стриж вдруг и впрямь припустил к нему бодрой рысцой, держась рукой за больной бок и голося на всю округу:

— Эй, Атсуо-сан! Дружище, погоди!! У меня, братуха, вопросик к тебе имеется! Да и не попрощались ведь толком, не по-людски это, — попенял он удивленному Атсуо, высунувшему голову из окна автомобиля. Не знаю, на каком языке Стриж донес до Атсуо суть своего «вопросика». Как бы то ни было, через минуту «кариб» исчез из вида, мигнув на прощание бордовыми огоньками стоп-сигналов, а Стриж, радостно пританцовывая, принялся топтаться вокруг меня, показывая зажатые в кулаке купюры.

— Вот так-то! — заявил он, бережно пряча деньги в карман. — Япошка, в отличие от тебя, оказался настоящим другом.

— Господи, да на его месте я бы в десять раз больше отдал, лишь бы навсегда отделаться от такого друга, как ты, — вздохнул я.

— Ты просто завидуешь, — ухмыльнулся Стриж, — Ладно, продолжай мерзнуть на улице, а я слетаю за сигаретами. Я мигом. — пообещал он, исчезая в дверях вокзала.

«Вот черт, как бы и в самом деле не напился», — подумал я, беспокойно поглядывая на часы. До отправления поезда оставалось одиннадцать минут. Тот факт, что в Японии задержек поездов не бывает, заставлял меня поминутно оборачиваться в сторону вокзала в надежде узреть там спешащую обратно нелепую фигуру Стрижа. Отправляться на его поиски и окунаться в толкотню зала ожидания, состоящую из пассажиров и полицейских с внимательными прицелами глаз, мне совершенно не хотелось. Но время, оставшееся до отправки поезда, быстро истекало, а вместе с ним таяла и надежда, что Стриж одумается и вернется самостоятельно. Зло ругнувшись, я решительно направился к вокзалу, строя планы достойной мести этому пьянице. Возьму вот и уеду сейчас один, думал я, норовя как можно незаметнее протиснуться сквозь строй пассажиров, дисциплинированно марширующих на перрон, чтобы сесть в поезд. Билеты-то у меня. И что случится со Стрижом дальше — это уже не моя забота. Скорее всего, он станет злым духом, привидением, живущим в доме сердобольного Атсуо Тарамо, пожирающим припасы из его холодильника и пугающим ненароком забредших в гости японцев своей вечно пьяной харей.

Приблизительно так рассуждал я, вбегая в бар и озираясь в поисках своего приятеля. Стриж обнаружился за одним из столиков в компании четверых крепеньких коротко стриженных собутыльников. «Успел уже надраться». — выругался я, глядя на его расслабленно сгорбившуюся спину и быстрым шагом направляясь к столу. На часах бара было 4:59.

— И долго ты собираешься еще рассиживаться здесь?! — вклинился я в мирную, как мне показалось, беседу, текущую за столом.

Стриж при моем появлении как-то совсем увял. Зато его собутыльники обрадовались.

— А, вот и второй нарисовался! — заявил один из них, поднимаясь из-за стола, — Что ж ты нам, брателло, лепишь, будто он еще вчера смотался с Хоккайдо? Обманывать нехорошо!

Стриж, и сам, видимо, знавший, что обманывать нехорошо, тяжело вздохнул и затравленно покосился в сторону выхода из бара. Ой-ой, подумал я, невольно делая шаг назад и бросая взгляд на часы. 5:00. Пять минут до отправления поезда. И куча проблем в виде четырех «бычков», пасшихся на вокзале не иначе как в ожидании нашего появления. Следующий экспресс будет только через сутки, мелькнуло в голове, значит, надо кровь из носу успевать на этот. Иначе до следующего — я обвел взглядом дружелюбные рожи бандитов — ни мне, ни Стрижу дожить не удастся. К тому же в душе я уже попрощался с опостылевшим Хоккайдо и задерживаться здесь у меня не было ни малейшего желания.

— Ребята! — произнес я, делая еще один шаг назад и пытаясь угадать, посмеют они стрелять в баре или нет. — Понятно, что у вас есть тема для разговора. Но здесь чертовски людно. Может, нам лучше поискать другое время и место для беседы, а? Тем более что мы сейчас очень торопимся. На поезд опаздываем, — вежливо пояснил я, заметив удивление на их лицах.

Нет, стрелять не будут, облегченно вздохнул я, видя, как они не решаются извлечь на свет божий стволы, топорщившиеся под одеждой. Поднимать шум пока не входило в их планы, но и упустить свои жертвы они, судя по всему, тоже не собирались.

— Насчет времени — извини, — ухмыляясь, заявил один из них, — Говорить придется сейчас. А насчет поезда ты не беспокойся, он и без тебя доедет, — Его товарищи дружно захрюкали, радуясь этому факту, — Где ж нам с тобой побазарить, браток, — озадаченно продолжил бандит, собирая морщины на узком лбу. — Прям ума не приложу. Может, наш джип подойдет?

— Не подойдет, — отрезал я, нервно поглядывая на часы. 5:01. — Набить тебе лицо, дружище, мне будет гораздо удобнее где-нибудь на улице.

— Это почему? — искренне удивился он.

— На морозе твой труп лучше сохранится, — вежливо объяснил я. — Ну что, вперед, братва? Чего резину то тянуть? Поговорим и разбежимся.

— Пошли, торопыга, — согласился он, недобро скалясь и, видимо, предвкушая удовольствие, с каким будет сейчас вытряхивать из меня душу.

Понимал это и понурый Стриж, медленно вставший со своего места и настолько о чем-то задумавшийся, что забыл даже прихватить с собой купленные сигареты и бутылку рома. Что и говорить, против четверых откормленных бойцов покойного Зимы, неведомо кем теперь управляемых, наша команда могла выставить лишь полтора человека. То есть меня и полукалеку Стрижа, от которого в драке, ясное дело, толку быть не могло.

Впрочем, я и не собирался драться. Добраться до зала ожидания, а там опрометью кинуться к поезду — таков был мой план. Если бандиты не посмели стрелять в баре, то уж на глазах полиции и десятков пассажиров оружие применять точно не станут. Им останется только помахать нам ручкой, усмехнулся я, торопливо покидая бар и слыша за спиной топот тяжелых ног головорезов.

Сделав несколько шагов по залу ожидания, я озабоченно закрутил головой и выругался. Помещение, только что битком набитое людьми, опустело, словно по мановению волшебной палочки. Хотя чему тут удивляться, лихорадочно сообразил я, продолжая озираться по сторонам в надежде увидеть мелькнувшую где-нибудь черную форму полицейского. Пассажиры уже расселись по вагонам, полиция, наверное, тоже сейчас высыпала на перрон, наблюдая за поддержанием порядка, а в зале если и остался кто из служивых, то он наверняка уже упылил в дежурку выпить чашку чаю и передохнуть до следующего наплыва публики.

— Чего встал? Пошли. — Кто-то подтолкнул меня в спину увесистым кулаком.

— Да-да, — растерянно отозвался я, новым тычком направляемый в сторону выхода, в противоположном перрону направлении.

Теперь вопрос о том, как успеть на уходящий с минуты на минуту экспресс, сам собой отошел на второй план. Вместо него передо мной встал другой, гораздо более животрепещущий: понадобятся ли мне теперь вообще услуги этого экспресса? Может, гораздо правильней было бы не терять времени зря, воспользовавшись услугами не железнодорожного, а какого-нибудь похоронного агентства? Хотя на вокзале нас убивать, скорее всего, не станут. Если бы перед бандитами стояла такая задача, они б не стали церемониться, наплевав на полицию, пассажиров и вокзальных уборщиков, которым наверняка не понравилось бы отмывать кровь с чистенького пола вокзала. Нет, им приказано доставить нас живыми, рассудил я, быстро шагая к разъехавшимся дверям вокзала. Поэтому для начала нас со Стрижом изобьют до состояния полной прострации, потом закинут в джип, а дальше начнется самое страшное. Зловещая тень старика Сакато снова возникла передо мной, заставив вздрогнуть.

Бандиты, оказавшись на улице, почувствовали себя гораздо раскованней. То, что победа будет легкой, не вызывало у них никаких сомнений. Правда, эти ребята еще не знали, что из себя представляет мой напарник. Всю дорогу Стриж стонал, морщился, картинно скрежетал зубами, показывая окружающим, какую немыслимую боль ему приходится преодолевать, делая каждый шаг. Однако, оказавшись на привокзальной площади, он преобразился. Стремительно обернувшись, Стриж выбросил вперед руку и всадил в шею идущего следом «братка» странную деревянную иглу. Она оказалось достаточно острой, чтобы пробить кожу и сосуды на шее несчастного, но недостаточно прочной, чтобы уцелеть при этом. Бандит упал на колени, хватаясь за горло, откуда принялась хлестать черная в свете привокзальных фонарей кровь, хрипя и безуспешно пытаясь вырвать из шеи обломок иглы.