– Кармен?
– Обязательно позвоню. Но сначала мне нужно позвонить маме.
– Ты будешь дома, когда я приеду?
– Сначала узнаю, как она там. Если ей плохо, поеду к ней.
– Ты печешься о своей мамаше и плюешь на меня.
– Я так устала, – вздохнула Кармен.
– Позвони тому детективу, как бишь его зовут, из полиции штата, скажи, что вернулась домой.
– Ладно. Поторопись, хорошо?
– Мы увидимся в шесть, шесть тридцать. Нам, наверное, кое-что понадобится, а? Может, пиво?
– Странно, – обронила Кармен, оглядывая кухню. Дверца духовки была слегка приоткрыта.
– Что – странно?
– Не знаю… Просто мне кажется, что в доме кто-то был…
– Позвони Нельсону.
– Хорошо.
– И копу.
– Скоро увидимся, – произнесла Кармен и немного погодя добавила: – Уэйн, я буду дома.
Нажав на кнопку разъединения, она набрала номер матери.
– Я слушаю! – Голос матери прозвучал бодро.
– Ма? Ты догадалась, что это я?
– Я об этом молилась. Я страшно беспокоилась.
– Я уже дома. Как ты?
– Ну, теперь я могу ходить. Боль по-прежнему не отпускает, но я хотя бы на ногах. Когда ты приедешь?
– Похоже, тебе полегчало?
– Я бы не сказала.
– Я приеду, но немного погодя. Вечером приезжает Уэйн, и мне хотелось бы приготовить ему ужин.
– Я так давно тебя не видела…
– Тебе что-нибудь купить?
– Мне нужно подумать, я давно привыкла покупать все сама. Ну, может быть, флакон красящего «Клерол ловинг кэр», светло-пепельного оттенка, номер семьдесят один.
– Что еще?
– Мне прислали распечатку из «Службы назойливых звонков». Целый список номеров из тех мест, где вы были, плюс один звонок из Алгонака, из вашего дома, и еще три… Один из Мэрии-Сити и два из порта Гурон, которые, по всей видимости, и были хулиганскими. Эти негодяи звонят из телефонных будок, чтобы их не могли определить.
– Я не знала, что у тебя снова проблемы.
– Я же говорила тебе об этом в тот день, когда вам поставили телефон и ты мне звонила. Я хотела их засечь.
– Это было еще до нашего отъезда?
– Нет, сразу после того, как вы уехали, я помню, потому что страшно волновалась из-за того, что вы не звонили.
– И один из этих звонков был сделан из нашего дома?
– Ваш номер есть в списке.
– Но нас не было дома, ма.
– Значит, там кто-то был. Какая у вас там погода?
– Погода хорошая, немного ветрено, но это ничего…
Кармен хотелось положить трубку и уйти из дома. С виду все выглядело как прежде, все оставалось на своих местах, но дом показался ей каким-то чужим, кто-то в нем явно побывал и прикасался к вещам. Телефонный справочник и блокнот, которые она хранила в ящике стола, лежали на стойке. Тот, кто здесь был, оставил свой запах, на кухне тоже пахло, кто-то готовил еду, пользовался духовкой и оставил дверцу приоткрытой, чего она никогда не делала. Включил холодильник, что еще?
– Кармен, когда ты приедешь?
– Точно не знаю, нужно сделать кое-что, поменять шину…
Неожиданно она услышала звук в глубине дома, лязгающий звук ударившегося о что-то металла. Должно быть, это щелкают батареи…
– Ма, я приеду где-то к полудню. Пока, мамочка. Скоро увидимся.
Положив трубку, Кармен подошла к плите, открыла дверцу духовки и заглянула внутрь. На противне лежали три остывшие пиццы и несколько ломтей сухого хлеба. Она выпрямилась, прикрыла дверцу духовки, повернулась к холодильнику и оцепенела.
– Ну и как там поживает мамочка? – спросил Ричи Никс.
Он стоял в дверях гостиной, в монтажной куртке Уэйна, в солнечных очках, с дробовиком в руке.
Потом появился Арман Дега, в том самом темном костюме, что был на нем тогда в риелторском агентстве, тоже с дробовиком.
– Похоже, нам придется провести какое-то время в одной компании? – сказал он Кармен. – До шести тридцати, не так ли?
– Птица, подержи это. – Ричи протянул ему свой дробовик.
Когда он подошел к Кармен, она попыталась заглянуть ему в глаза, но опустила голову, когда он протянул руку и, как ей показалось, собрался ударить ее по лицу.
– А у тебя красивая прическа, – ухмыльнулся Ричи, проведя ладонью по волосам. – Такие послушные волосы, что и лак ни к чему! – Его руки двинулись к ее плечам. – И пахнут приятно! А ты чистюля, ухаживаешь за собой. Мне нравится, как ты одета. Свитер и юбочка, прямо как школьница. – Его руки скользнули вниз, ей на бедра. – И тут есть на что посмотреть…
Кармен подняла на него глаза и заметила в ухе у него бриллиант и то, что Арман наблюдает за ними. Ричи приоткрыл дверцу духовки, вытащил холодную пиццу и, откусив кусок, подошел к окну.
– С чего это ты прикатила на пикапе?
– Больше не на чем.
– Что бы это ни значило, мне плевать. Где ключи? – Он наклонился над ее сумочкой, лежавшей на стойке. – Здесь?
– Отгони пикап в гараж и запри дверь, – велел ему Арман.
– Птица, именно это я и собирался сделать. Думаешь, зачем мне понадобились ключи? – Достав из сумочки ключи, он подошел к двери.
– Думаю, ты собираешься молотить языком до тех пор, пока кто-нибудь не проедет мимо и не засечет пикап.
Ричи снова откусил кусок пиццы.
– Знаешь чё, Птица, шел бы ты туда, откуда на свет появился.
Казалось, Армана это ничуть не задело. Кармен наблюдала за ним. Он пожал плечами, положил дробовик Ричи на стойку у стены и уставился на нее.
Она подошла к окну. Что делать, как поступить? Она с трудом перевела дыхание. Первым делом нужно вернуть связку ключей с ключом от чулана Уэйна, где заперт «ремингтон», а там видно будет…
Она посмотрела в окно. Ричи сел в пикап, включил зажигание. Кусок пиццы торчал у него изо рта, обе руки были свободными. Стало быть, связка ключей в замке зажигания… Она видела, как пикап тронулся с места и развернулся в сторону гаража.
– Может быть, приготовишь нам чего-нибудь на завтрак? – сказал у нее за спиной Арман. – Мы привезли с собой еду. Она в морозилке.
Кармен повернулась, и они оказались так близко друг к другу, как в тот день, когда он пытался подняться на крыльцо в надвинутой на глаза охотничьей кепке, в тот самый день, когда она могла бы его пристрелить, и теперь очень жалела, что не сделала этого.
– Чего вы хотите?
– Там есть вафли, может, у тебя найдется сироп?
– Я говорю не про еду. Чего вы хотите?
– Хотим дождаться твоего мужа…
– А когда он приедет…
Он пожал плечами. Из гаража донесся дребезжащий звук. Ричи ударил чем-то по металлу.
– Я знаю, зачем вы здесь. Почему не скажете это прямо?
– Ну, если знаешь, тогда не болтай слишком много. Договорились?
Вошел Ричи, держа в руке монтировку Уэйна.
– Глянь, Птица! Вот этой хреновиной ее мужик нас и отделал. Я знал, что она у него в багажнике. Именно ее-то я и искал.
Арман промолчал.
Проходя мимо стойки, Ричи бросил на нее связку ключей. Кармен подошла, взяла ключи, намереваясь сунуть их в карман джинсов, и застыла на месте. Ричи стоял у дверей чулана Уэйна.
– Удивляюсь, на кой черт вы держите этот чулан под замком.
Сунув плоский конец монтировки в стык между дверью и рамой, он распахнул ее, вошел и зажег в чулане свет.
Кармен задержала дыхание. Ну все, теперь им с Уэйном крышка!
– Кажется, ты собиралась приготовить нам завтрак, – сказал Арман.
– Рыболовные удочки и всякая хрень для охоты, – подал голос Ричи. – А я-то думал, здесь и ружье окажется.
– В чулане был «ремингтон». – Арман подошел к Кармен. – Тот самый, которым ты угрожала мне. Где он?
– На мысе Джирардо, в штате Миссури.
– Значит, вы были там? Название какое-то французское. Сроду не бывал в тех краях. Стало быть, «ремингтон» теперь у твоего мужа? – произнес он задумчиво.
Кармен пожала плечами. Пусть думает, что «ремингтон» у Уэйна. Но где винтовка на самом деле? Когда Уэйн вернулся из супермаркета, где была застрелена девушка, он достал ее из чулана, поставил у двери. Это точно! Уэйн не взял ее с собой, когда они уезжали. Должно быть, он где-то ее спрятал… Она-то думала, «ремингтон» в чулане.
Ричи вышел из чулана с пластиковой бутылкой в руках.
– Эй, Птица, глянь! Это же приманка для оленьих самцов в брачный период!
Ближе к полудню Арман снова обыскал дом. В спальне наверху выдернул из розетки телефонный провод на тот случай, если жена монтажника вздумает отсюда позвонить в полицию. Он проверил защелки на окнах. Надежно! Ей не открыть, да и высоко… Не станет выпрыгивать, понимает, что разобьется. Окна гостиной выходили не туда, куда надо, и не годились для наблюдения, зато окна столовой давали нужный обзор. Столовая Арману понравилась: большой дубовый стол, переднее окно и ряд боковых окон, выходивших на ту сторону, откуда должен был приехать монтажник. Времени оставалось предостаточно. Было половина двенадцатого.
Он взял в руки бутылку виски, подумал и позволил себе лишь пару глотков.
Арман стал привыкать к звукам этого дома. Было тихо. Но потом поднялся сильный ветер, стучавший в окна, и время от времени грузовые самолеты с авиабазы Селфридж пролетали так низко, с таким сильным гулом, будто намеревались врезаться прямо в дом, что заставляло Ричи, болтавшего без умолку, замолкать. Арман чувствовал, что он уже на пределе. Стёб этого гребаного панка его достал!
Ричи пока еще не сказал ни слова о Донне, но Арман был уверен, что это еще впереди.
Они завтракали на кухне разогретыми в тостере вафлями. Жена монтажника дала им сироп. Приготовив кофе, она стала у окна, пока они сидели за столом. Ричи стебался, стараясь произвести на нее впечатление. Спросил ее, видела ли она раньше грабителя банков. Нет, не видела. Понравилась ли ей река Миссисипи. Она пожала плечами. Известно ли ей, что Джесси Джеймс, главарь банды, грабившей банки и поезда, убитый за вознаграждение выстрелом в затылок членом своей банды, родом из штата Миссури? Нет, неизвестно. Он сказал, что собирается туда. Ограбить один из банков, где