Киллер-Казанова. Смертельная привлекательность дорожного убийцы — страница 17 из 21

Оказалось, что Пол действительно справлялся со спиртным гораздо лучше, чем Уильям мог предположить. Он выехал со стоянки без единой царапины, веселый и непринужденный. Машина была для него какая-то не подходящая, совсем не та, какую можно увидеть у такого парня. Но Уильям слишком много выпил, чтобы задаваться вопросом, почему Пол водит такой старушечий автомобиль. Они поудобнее устроились в креслах и помчались вперед сквозь ночь. Уильям даже не заметил тряски, когда они съехали с автострады на проселочную дорогу, а затем на грунтовку.

Они ехали все дальше и дальше, пока Уильям, несмотря на сильное опьянение, не понял, что они оказались слишком далеко. Он вгляделся в проплывающие мимо деревья и понял, что где-то по пути они действительно свернули не туда. Это было забавно, и оба посмеялись над досадным происшествием. Но на самом деле напился и заблудился только один, пока другой просто насмехался над ним.

В конце концов даже Пол был вынужден признать, что им нужно остановиться и оглядеться. Уильям порылся в бардачке в поисках карты, но все, что нашел, – это женские кожаные перчатки, которые едва налезли бы Полу на большой палец, и брошюру с автобусными турами по какому-то захолустью Флориды. Он посмеялся над этим и нелепостью ситуации. Пол вышел из машины, обошел ее, открыл дверцу со стороны пассажира, и Уильям вышел, ухмыляясь, как будто его везли прямо сюда, в самую чащу леса.

Пошатываясь, он шагнул к Полу, который подхватил его прежде, чем тот успел упасть. Только после этого Уильям заметил, что он схватил его за шею. Смех продолжался, но теперь смеялся только Пол. Он смеялся и смеялся, все крепче сжимая шею Уильяма и повалив его на землю, устланную сосновыми иглами, чтобы задушить.

В честной схватке Уильям, возможно, и смог бы защититься, но, будучи в стельку пьяным и придавленным весом противника, был так же беспомощен, как и любая из женщин, на которых Пол охотился до сих пор. Когда он умирал, в нем не промелькнуло настоящего страха, только смятение.

Почему Пол так поступил? Что он ему сделал? Что же так внезапно изменилось?

Когда все закончилось, Пол забрал бумажник и ключи убитого, а затем оттащил тело поглубже в лес, где его было бы тяжело найти. Вряд ли кто-то стал бы искать его в этой глуши.

Единственной загвоздкой оказалась машина Уильяма, все еще припаркованная возле бара. Но до рассвета оставалось еще много времени, и в любом случае пришла пора бросить тачку, на которой Пол ездил с самой Флориды. Он оставил старую машину немного дальше по дороге, после чего перетащил свои немногочисленные пожитки в новую и выехал на открытую дорогу.

На следующее утро жена Уильяма Бейтса сообщила о его пропаже. Поиски безуспешно велись до конца октября, когда все же удалось обнаружить его тело.

Помимо машины и наличных, у Пола теперь появились кредитные карточки Уильяма, и он не стеснялся ими пользоваться. Он смутно осознавал, что по ним его можно отследить, поэтому в основном использовал их для снятия наличных, хотя возможный след не слишком его беспокоил. Наверняка все думали, что Уильям жив и здоров, просто ушел в запой, бросив жену и ребенка, и уж точно не гниет под каким-то бревном посреди леса.

Полу не потребовалось много времени, чтобы опустошить все карты, после чего он просто выбросил их на обочину дороги, катясь по автостраде. Вот и конец дорожке из хлебных крошек, ведущей абсолютно в никуда.

Пол не боялся, что его отследят по снятию наличных. Во время путешествия через Индиану, Кентукки и Иллинойс он беспорядочно мотался то на север, то на юг, а теперь решил прекрасно провести время по дороге на запад.

Его конечной целью был Сакраменто, штат Калифорния, но это не означало, что он не может кататься туда-сюда и наслаждаться дорогой. 18 сентября, направляясь из Юты в Неваду, он остановился для отдыха недалеко от Эли. На том месте уже стоял фургон, на котором пожилая пара отправилась в большое путешествие. Эммет и Лоис Джонсоны. Пол неторопливо подошел поприветствовать их, и они немного поболтали, прежде чем все пошло наперекосяк.

Как будто кто-то щелкнул выключателем, и внезапно приятный молодой человек, помогавший им расставлять складные стулья в тени дома на колесах, сомкнул руки на горле Эммета. Однако Лоис не остолбенела, как некоторые из его жертв. У нее имелся жизненный опыт взаимодействия с хаосом, царящим в мире, и с тем, как быстро все может пойти плохо. Сразу, как незнакомец схватил ее мужа, она истошно закричала, беспомощно колотя по его широкой спине и пытаясь оттащить, но это было бесполезно. Пол оказался неумолим.

Стул сломался под общим весом обоих мужчин, и они рухнули на землю. Лицо Эммета побагровело, глаза в местах лопнувших сосудов стали кроваво-красными. Как ни старалась Лоис, ничто из того, что она делала, не могло ослабить хватки безумца. Тогда она решила найти нож или сковородку – любой предмет, сгодившийся в качестве оружия. Она вскарабкалась по стальным ступенькам фургона и, спотыкаясь, добралась до кухни, начав рыться в шкафах. Найдя нож для стейка, она повернулась на каблуках и оказалась лицом к лицу с убийцей.

Пол улыбнулся ей – точно так же, как при первом знакомстве. Такая яркая, очаровательная и жизнерадостная улыбка. Просто еще один путешественник на жизненном пути.

Ударив ее кулаком в челюсть, Пол другой рукой вывернул ей запястье до хруста; нож бесполезно упал на липкий пол. Под солнцем Невады в фургоне стояла невыносимая жара. Ее ноги, мокрые от пота, прилипли к краю раскладного столика. Его руки вцепились в морщинистые складки кожи у нее под подбородком, оттягивая и разрывая тонкую, как пергамент, кожу. Кровь стекала вниз, смешиваясь с их потом, пока она медленно умирала.

Он взял все найденные наличные и оставил ценные вещи, которые не смог рассовать по карманам. У него все еще имелось достаточно денег, чтобы добраться до Сакраменто, так что, по правде говоря, острой необходимости в этом преступлении не было. Ему просто стало скучно, и он увидел возможность повеселиться.

Это убийство немного походило на его старые преступления, когда он действовал под влиянием момента. Сейчас он просто решил, что чья-то смерть будет приятным отвлечением по дороге, но все произошедшее далее было таким же холодным и расчетливым.

Возможно, в 1970-е годы криминалистика не была развита так, как сейчас, но Пол знал, что есть определенные вещи, способные связать его с преступлением. Именно их он принялся методично устранять. Мертвые тела он спрятал внутри дома на колесах – машин на стоянке больше не было, так что их нескоро обнаружат. У него ушла уйма времени, чтобы стереть свои отпечатки пальцев со всего, к чему прикасался, привести себя в порядок в маленьком закутке, напоминающем ванную, и разлить повсюду отбеливатель, чтобы уничтожить другие улики, незаметные его глазу.

Познания Пола в науке были ограниченны, но он оказался более чем способен повторять действия, о которых слышал от других заключенных.

Обычно он не тратил столько сил на сокрытие улик. В большинстве случаев дополнительное время, проведенное в домах жертв, только увеличивало шансы на то, что его поймают – он хорошо усвоил этот урок, когда занимался кражами со взломом, – но Полу было сложно отрицать, что подобная уборка приносила определенное удовлетворение. Знание, что все грехи сойдут ему с рук, потому что он так тщательно заметает следы, давало чувство неописуемого блаженства. Конечно, Пол мог напортачить, продавая вещи, неправильно оценив скупщика краденого или владельца ломбарда. Но по прошествии стольких лет он чувствовал, что разбирается в этом типе людей. Теперь после его отъезда казалось, что он никогда не был в этом месте.

По неизвестным причинам после этого Пол снова изменил маршрут. Возможно, дело было в том, что он осознал, что едет в сторону женщины, которую когда-то любил, и близость к ней только напомнит ему о былых страданиях.

Всего за три дня он добрался до Техаса и, проезжая через Сеген, заметил на обочине дороги женщину со сломанной машиной. Это дало Полу прекрасный повод остановиться и пообщаться с Чарлин Хикс, даже завоевать ее доверие, ведь он вел себя так, будто мог снова завести двигатель ее машины. Внезапно схватив ее за волосы, он потащил женщину вниз по склону на обочину дороги, подальше от глаз проезжающих мимо автомобилистов, чтобы изнасиловать и задушить точно так же, как неизвестную девушку две недели назад. Кайф от этого убийства оказался меньше, чем ожидалось, хотя Пол все еще получал огромное удовольствие. И только покончив с ней, он понял, что именно убийство приносило ему больше всего удовольствия. Вовсе не изнасилование. Не имея возможности спрятать ее тело, как трупы большинства предыдущих жертв, он подтащил ее к забору, отделявшему ранчо от проезжей части, а затем несколько раз протащил ее лицом вдоль колючей проволоки. Пол искалечил девушку и содрал с нее столько кожи, что лицо стало невозможно узнать даже в случае обнаружения тела.

Полу, похоже, потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к мысли о том, что ему нравится убивать. Но к прибытию в Бирмингем 23 сентября он, казалось, свыкся с этой новой версией самого себя. Она недалеко отошла от его первоначального представления о себе как о свободолюбивом бунтаре, которого мир превратил в абсолютное зло. Пол счел свое новое естество единственно подходящим, учитывая то, какие удары судьбы ему пришлось пережить.

Одна женщина сломала Пола, забрав с собой радость и свободу, присущие его натуре, поэтому теперь, причиняя вред всему женскому полу, он чувствовал некоторую долю справедливости, смешанную с чистой радостью от приносимых им разрушений.

В одном из менее респектабельных баров города Пол познакомился с косметологом Энн Доусон. Она была воплощением всего того, чего он с таким трудом избегал на протяжении всей своей жизни: застрявшая в рутине женщина с нелюбимой работой, необходимой ради оплаты аренды отвратительной квартирки. Пол видел в ней ту самую жажду свободы, а она – красивого незнакомца, готового забрать ее из серой и унылой жизни, чтобы наконец-то отправиться навстречу приключениям.