Кинг — страница 16 из 58

Я звучу как сумасшедшая. Полностью неуравновешенная. Но я просто не могу.

Громкий смех сотрясает мое тело.

Уровень тщеславия слишком высок.

«Дюк!» — выдавливаю я из себя, опуская руки, чтобы прикрыть глаза.

Собака лает, а я смеюсь еще сильнее.

«Да, ладно, приятель. У твоей новой мамы сейчас явно нервный срыв. Давай оставим ее в покое».

Дюк снова лает.

Я растопыриваю пальцы, чтобы видеть Кинга. Выражение его лица где-то между раздражением и весельем.

«Есть ли еще какие-нибудь уважаемые питомцы? Может быть, кот по имени Эрл».

Кинг смотрит на меня. «Не смеши меня. У меня аллергия на кошек».

Моя улыбка становится шире, прежде чем я успеваю себя остановить, ненавидя себя за то, что нахожу его забавным.

Кинг округляет губы, издавая резкий свист, а Дюк вскакивает на четвереньки, вставая по стойке смирно перед отцом. «Когда возьмешь себя в руки, спускайся вниз. Я голоден».

Я опускаю руки. «Я не буду готовить для тебя».

Мужчина закатывает глаза. «У меня есть повар. И я уверен, что я достаточно умен, чтобы не есть ничего, что ты мне приготовишь». Он делает шаг назад, Дюк движется в такт его шагам. «Клятвы охватывали только перерезанное горло, а не отравление».

ГЛАВА 26

Кинг

Сорок пять минут спустя Саванна спускается по лестнице. И она явно снова совершила набег на мой шкаф, что, учитывая, что именно там я ее и оставил, неудивительно.

На этот раз она надела пару толстых темно-серых спортивных штанов с резинкой по низу, так что они собирались у ее лодыжек и не пытались убить ее, спускаясь ниже пальцев ног. Сверху она снова надела свою облегающую майку с цветочным принтом. И, черт возьми, ее бюстгальтер.

Хотя трудно злиться на лифчик, потому что если я не могу восхищаться ее сосками, торчащими из-под рубашки, то, по крайней мере, я могу оценить функцию бюстгальтера push-up. Потому что эти сиськи сейчас выглядят как чертов рай. И если бы она позволила мне положить голову на эту ложбинку, я бы спал как чертов младенец.

Воспоминание о прошлой ночи, о той рубашке, висящей в душе для просушки, всплывает в моей голове. И мой взгляд снова перемещается вниз по ее телу, как будто я могу видеть сквозь ее штаны, гадая, надеты ли на ней эти кружевные красные трусики. Если трусики, которые я обернул вокруг своего члена прошлой ночью, сейчас плотно прилегают к ее горячей маленькой…

Я переношу вес, и мой член просыпается.

Саванна искоса смотрит на меня. «Ты что-то говорил о поваре?»

«Д… — » Я прочищаю горло и снова двигаюсь. «Да». Она пристально смотрит на меня. И я киваю в сторону задней части дома. «После тебя».

Я следую за ней, не сводя глаз с ее талии, потому что ее пухлая задница не помогает моей полутвердой ситуации.

Тебе сорок пять лет. Возьми себя в руки.

Воздух наполняется ароматом хорошо приготовленной еды, и Саванна может последовать за своим носом в просторную кухню, выходящую на задний двор.

Чичи, моя кухарка, оборачивается при нашем появлении.

Обычно к этому времени дня она уже уходит, отправляясь на отдыхв дом для персонала, находящийся на дальней стороне ухоженных газонов, где она живет со своей сестрой Джинджер, моей экономкой, и Джейми, мужем Джинджер, садовником и мастером на все руки.

Но вместо того, чтобы оставить мне ужин в холодильнике и отдохнуть с семьей, она тут готовит изысканную еду из говядины Веллингтон, картофельного пюре с подливкой и моей любимой жареной зеленой фасолю с чесноком и лимонной цедрой. Все потому, что какой-то гребаный горластый проповедник должен был сказать ей, что я сегодня женился.

Саванна останавливается возле острова напротив Чичи, и я наблюдаю, как она ее осматривает. Чичи и всему персоналу немного за тридцать, и они работают у меня уже десять лет.

Судя по удивлению на лице Саванны, я предполагаю, что она ожидала увидеть кого-то постарше, возможно, миссис Даутфайр.

Я подхожу к Саванне, слегка сжимаю ее затылок. «Чичи, это моя жена, Саванна. Саванна, это Чичи».

Чичи, всегда молчаливая в присутствии новых людей, слегка улыбается. «Приятно познакомиться».

Саванна смотрит на меня, прежде чем обратиться к Чичи. «Привет, Чичи, я здесь заключенная».

Я качаю головой и обращаюсь к повару: «Мы пообедаем в столовой».

Взгляд Чичи метался между мной и моей проблемной женой. «О. Эм, ладно».

Саванна вскидывает руки вверх, и я сгибаю пальцы на ее затылке. «Мои сотрудники будут относиться к тебе с уважением, которого ты заслуживаешь как моя жена. Но они не перейдут мне дорогу из-за тебя». Саванна смотрит на меня. «Это ничего личного, дорогая. Я просто очень хорошо плачу».

Она хмурится на меня, и я не могу сдержаться. Схватив ее за шею, я притягиваю ее ближе и целую в ее наморщенный лоб.

* * *

Я наблюдаю, как она отправляет в рот еще один кусок идеально прожаренного стейка, окруженного маслянистым тестом.

И когда она наконец нарушает молчание стоном удовольствия, я нарушаю свое. «Я знал, что тебе понравится».

Она медленно поднимает глаза от тарелки и смотрит на меня. «Все в порядке».

Я усмехаюсь: «Это более чем нормально».

Она берет свой нож для стейка и отрезает еще один кусок, прежде чем поднять нож, позволяя свету отразиться от лезвия. «Ты не боишься дать мне оружие? Или поэтому ты посадил нас так далеко друг от друга?»

Мысль о том, что она попытается напасть на меня с ножом, заставляет меня смеяться. Она, конечно, бегунья, но она никогда не станет пускать кровь. Не специально.

«Не понимаю, что в этом смешного».

Вместо ответа я беру в одну руку тарелку и приборы, а в другую — тяжелый хрустальный стакан для воды и несу все это на ее конец стола.

Когда я сказал Чичи, что мы будем есть в столовой, я не хотел, чтобы она рассадила нас по разным концам большого прямоугольного стола на четырнадцать человек. Но поскольку Саванна выглядела так, будто ей нужно немного места, я предоставил ей его.

Но время космоса прошло.

Я ставлю свои вещи на место, ближайшее к ее руке с ножом. «Ты не будешь пытаться убить меня». Она не отвечает мне, просто кривит губы, прежде чем с силой запихнуть в рот вилку с картофелем.

Смотреть, как она ест, чертовски мило. Я так привык к шикарным ужинам и подобному дерьму, где женщины, большие или маленькие, всегда, кажется, ковыряются в еде. Как будто женщинам не разрешается есть. Но когда я смотрю, как Саванна уничтожает этот стейк, мой член встает на дыбы. Опять.

Наверное, мне стоит оставить ее в покое.

Но это не в моем стиле.

«Кот проглотил твой язык?» — ухмыляюсь я.

Она протыкает ножом кучку зеленой фасоли, бормоча что-то о львиных глазах.

«Я не совсем понял».

Саванна игнорирует меня, и я наблюдаю за каждым ее движением, пока она скрупулезно разбирает тарелку.

Закончив, я расслабленно откинулся на спинку стула, когда она отложила вилку, вытирая рот белой льняной салфеткой. Никто из нас не оставил после себя ни крошки.

«Хочешь еще?» — спрашиваю я, зная, что она ест впервые за весь день.

Саванна отодвигает свой стул, наклоняясь ко мне. «Что такое Альянс?»

Я откидываю голову назад и стону. «Ебаный Неро».

Она усмехается. «Да, какой сюрприз, что человек, который смеялся, когда я кричала о помощи, сказал что-то, что тебе не понравилось».

Мой рот искажается в гримасе. «Помнишь это, да?»

С ее лица слетает легкая усмешка. «Я никогда этого не забуду».

Чувство вины ползет по моей грудной клетке, и я поворачиваю свое сиденье так, чтобы оказаться лицом к ней. «Неро — сложный человек».

Она недоверчиво смеется. «Сложный. Конечно».

Я хочу сказать ей, что она может доверять Неро. Что он никогда не причинит ей вреда. Что мы можем быть плохими людьми, но мы не настолько плохие.

Но — и вот в чем сложность — мне нужно, чтобы она продолжала верить, что я готов убить всю ее семью и друзей, если она перейдет мне дорогу.

Не совсем подходящая основа для доверительного брака.

«Так что же это такое?» — спрашивает она. «Банда или что-то в этом роде?»

Я вздыхаю. «Или что-то в этом роде». Я расцепляю руки и провожу рукой по лицу. Как мне это объяснить? «Альянс — это, ну, за неимением лучшего термина, это преступная организация».

«Преступная организация», — медленно повторяет она. «Как мафия?»

Я наклонил голову вперед и назад. «Более или менее».

«Более или менее?» — ее брови с вызовом приподнимаются.

«Да, дорогая. Более или менее».

«Перестань меня так называть».

Я улыбаюсь ее неповиновению. «Нет».

Она скрещивает руки, чтобы показать свое недовольство мной, но от этого ее грудь только еще больше поднимается, и я не могу не опустить глаза на этот соблазн.

Она с раздражением опускает руки на колени. «Как может что-то более или менее напоминать мафию?»

«Не думаю, что ты согласишься, если я скажу тебе, что тебе лучше этого не знать?»

«Ни единого шанса».

«Ладно». Я делаю вдох, решая просто выложить все. Она теперь застряла со мной, так что какой вред в том, что она знает? «Мы с Неро основали Альянс около пятнадцати лет назад, когда уничтожили две главные мафиозные семьи в этом районе».

«Уничтожили…» — перебивает она.

«Убили», — просто говорю я. «Я уничтожил ирландцев, Неро сокрушил русских, и мы объединили людей, которых оставили в живых, чтобы создать Альянс. Где преданность и доверие значат больше, чем загрязненные родословные».

Ее губы дергаются в сторону, я наблюдаю за ее глазами, пока она воспринимает эту информацию. «Но что ты делаешь?»

«Плохие вещи, Саванна. Мы не хорошие люди».

«Но что? Некоторые из нас не знакомы с мафиозным дерьмом. Это значит, что вы продаете кокаин и автоматы Томми?»

Я приподнимаю бровь. «Ты смотришь слишком много фильмов».

Она поднимает руки в жесте одобрения.

«У нас есть разные грани мужчин, которые делают разные вещи. И да, некоторые из этих вещей включают незаконные вещества и огнестрельное оружие. Но большая часть этого вращается вокруг денег. Вокруг влияния. Сохранение нашей территории под нашим контролем и недопущение других людей».