Кинжал-колибри — страница 27 из 54

Уолтер закинул ногу в стремя и тут же увидел морщинистое лицо садовника Джима, который вывернул из-за угла.

— Прошу прощения. Я не слышал, что вы звали. — Мужчина скривил губу в отвращении к себе. — Я же обещал Полу, что подменю его, если понадобится.

Он потянулся к поводьям Уолтера.

Тот оттолкнул руки мужчины и поднялся сам. Лошадь на мгновение задергалась, но Уолтер обуздал ее.

— Где Пол и почему он попросил тебя помочь? Почему не Неда или Сэма?

— Когда-то, будучи мальчишкой, я всегда помогал на конюшне. — Садовник улыбнулся, совершенно не обращая внимания на накаленную обстановку вокруг него. — Он и другие поехали с молодой леди к Пойнту.

— С мисс Бет? Пол, Сэм и Нед — все поехали к Пойнту?

Кэролайн перевела дыхание и положила руку на Коттона.

— Вот! Видите, устроили бурю в стакане воды. — Она похлопала лошадь по боку и вышла из стойла. — Я знала, что Бет не будет настолько глупой, чтобы поехать куда-то одной.

Она вернула попону в стойло.

Уолтер странно молчал, когда Кэролайн подошла к дверям конюшни, чтобы позвать назад доктора Брэнта.

— Они уехали верхом? — спросил Уолтер через несколько секунд. Кэролайн обернулась. Она знала, что все лошади находились в стойлах.

— О нет, сэр. Они пошли пешком. Сказали что-то о том, что собираются поймать кого-то у обрыва.

Кэролайн нахмурилась и посмотрела на Уолтера.

— Что бы это могло означать?

— Думаю, она хочет поймать злодеев, которые преследуют ее… используя себя в качестве приманки.

Кэролайн почувствовала, как внутри у нее все сжалось.

— Уолтер, ты можешь говорить серьезно? Откуда у тебя эта идея?

Уолтер направил свою лошадь вперед. Грохот копыт по булыжникам почти заглушил его ответ.

— Потому что она сама говорила мне об этом раньше, но я думал, что она шутит!

Как только Уолтер выехал из конюшни, Кэролайн увидела, что по дорожке скачет Джеймс. Она беспомощно наблюдала, как один брат быстро исчез из виду, а другой был слишком далеко, чтобы услышать ее крики.

Кэролайн подхватила полы юбки и побежала навстречу Джеймсу.

* * *

Бет совершенно измучилась, устала, у нее болело все тело. Ее ноги почти полностью онемели оттого, что она целый час просидела неподвижно. Но Бет боялась пошевельнуться, иначе она задела бы Сэма или Неда, сидящих у ее ног.

Бет расположилась на вершине валуна с видом на Английский канал. Это было то самое место, куда она приходила искать утешение после похорон Дейзи. И именно здесь, Бет была в этом уверена, к ней впервые приблизились те неизвестные. Поэтому она вернулась именно на это место, чтобы поймать злодеев.

Когда Бет говорила с людьми, которых она вовлекла в свой план, их готовность помочь убедила ее, что она поступает правильно. Убежать из дома не было проблемой. Бет сказала Кэролайн, что хочет посидеть в оранжерее — в эту часть дома редко заходили, — а затем проскользнула через французские двери салона. Она обошла сады и встретилась с помощниками во дворе конюшни.

Джеймса не было дома, а доктор Брэнт только что приехал и был занят разговором с Кэролайн. Садовник предложил подменить слуг на конюшне, когда пропалывал огород. Все было готово.

Бет послала Сэма и Неда вперед. Она описала местонахождение камня и предложила им спрятаться за ним. Девушка не была уверена, что двое мужчин смогут за ним уместиться, но им это удалось, поскольку они сели вплотную друг к другу.

Затем Бет оседлала Бодицию и с Полом, находившимся рядом с ней, стала медленно прогуливаться, все время что-то про себя напевая, по парку, мимо ряда деревьев, к открытой вершине утеса. Пол шел параллельно с ней по левую сторону, поскольку в прошлый раз она чувствовала, что за ней наблюдают именно справа. Когда Бет добралась до поляны, она привязала Бодицию к дереву и велела Полу спрятаться в кустах. Он хорошо видел и ее, и лес позади.

Внешне спокойная, Бет подошла к тому самому камню, увидела Сэма и Неда, ожидавших ее, и как бы между делом заслонила их. Она села и расправила юбки, чтобы скрыть своих охранников.

Декорации были установлены, второстепенные персонажи заняли места. Теперь они ждали своего звездного часа. Каждое дуновение ветра заставляло их нервничать. Бет чувствовала, как волнуются мужчины, сидящие у ее ног. Они были готовы идти в атаку, чтобы смести с лица земли этих отвратительных преступников, которые вселяют страх в сердца всех членов семьи.

Но время шло, а злодеи не появлялись, и никаких непонятных звуков из леса не доносилось. Умиротворенность и спокойствие этого места уняли их бьющиеся сердца, и беспокойство сменилось скукой.

— А мне казалось, что это такой хороший план, — наконец прошептала Бет, обращаясь к своим спутникам.

Они не отвечали и не двигались. Бет не была уверена, слышали ли они ее.

— Не думаю, что мы сегодня кого-нибудь поймаем, — вздохнула она чуть громче.

Сэм пошевелился и посмотрел вверх.

— Думаю, вы правы.

Он начал подниматься.

Нед тоже с трудом поднялся на ноги, подавая Бет руку.

— Это была хорошая попытка.

Она улыбнулась сама себе и крикнула чуть громче Полу, чтобы тот выходил из своего укрытия в лесу. Конюх подошел к Бодиции, а затем вывел животное вперед, чтобы помочь Бет залезть на кобылу.

Бет вздохнула, наблюдая, как трое мужчин идут по дороге к усадьбе. Она похлопала Бодицию по шее, когда лошадь фыркнула, а затем отмахнулась от мухи. Выпрямившись, девушка нахмурилась. Ей придется придумать план получше.

Натянув поводья Бодиции, Бет повернулась лицом к воде. Как только она это сделала, из леса раздались резкий звук и громкое жужжание. Бодиция встала на дыбы, Бет попыталась схватиться за гриву лошади, но промахнулась, скатилась со вздыбленной спины животного и тяжело ударилась о землю. Перед ее глазами поплыл красный туман.

Глава 14Стенания Уолтера

Джеймс мчался на своем коне по дороге к обрыву, с легкостью догоняя Уолтера. Джеймс отметил мрачное выражение лица брата и его решительную осанку. Наверное, сам он выглядел точно так же.

Завернув в последний поворот перед расчищенным участком, они проскакали мимо Пола, Неда и Сэма. Лошади уже почти выбрались из леса, когда они услышали резкий звук выстрела и последовавшее за ним эхо.

С ужасом наблюдая за произошедшим, Джеймс, казалось, не слышал ничего, кроме крика Бет, которую вставшая на дыбы Бодиция сбросила на землю. Его разум оцепенел, но каким-то образом ему удалось пересечь поляну. Вот он уже стоял на коленях рядом с ее распростертой фигурой.

Он осторожно поднял ее, обняв руками, затем медленно, очень осторожно убрал волосы с ее лица. Кожа девушки была пугающе бледной, глаза закрыты, а на шее и лифе платья виднелись капли. Но еще хуже был вид юбки с расползающимся на ней красным пятном.

Бет лежала неподвижно, очень-очень тихо.

Подняв глаза, он увидел вокруг себя толпу людей. Пол пытался поймать Бодицию, которая была напугана и не подчинялась командам. Сэм и Нед бросились в подлесок, пытаясь догнать негодяев, а Уолтер стоял на коленях рядом с Бет с другой стороны от Джеймса. Его губы шевелились, но если он и говорил что-то, то Джеймс не мог понять смысла его слов.

А затем ее рука, мягкая и нежная, коснулась его подбородка. Джеймс посмотрел в ее ясные карие глаза. Они смотрели друг на друга словно загипнотизированные.

Внезапно все встало на свои места. Джеймс сглотнул, он никак не мог отвести от нее взгляд и снова и снова благодарил Бога. Юноша крепче сжал Бет, раскачивая ее взад-вперед, поцеловал в макушку и прошептал ее имя.

* * *

Уолтер был так потрясен, что какое-то время не мог двигаться. Когда ему это наконец удалось, он поднялся над переплетенной в объятиях парой, почти засмеялся, но знал, что это просто истерика.

Уолтер почувствовал толчок: это доктор Брэнт отодвинул его от Бет. Затем подбежала Кэролайн, которая тоже не обращала никакого внимания на младшего брата, и обрушилась с потоком вопросов на доктора Брэнта и Джеймса.

В оцепенении Уолтер осмотрелся вокруг. Пол возвращался с Бодицией, прижимая пропитанную кровью ткань к лошадиному боку, а Сэм и Нед вылезли из кустов ни с чем. Рядом с тем местом, где Кэролайн ее оставила, стояла продуктовая тележка мистера Хейнса, а поводья лошади были небрежно накинуты на ветку. Уолтер смотрел, как мешок моркови медленно скользит вниз и падает на землю.

И никаких признаков таинственных нападавших.

Уолтер видел, что плотная группа людей, окружившая Бет, не позволяет ему удостовериться, что с ней все относительно в порядке. Он собирался успокоить остальных людей, но вдруг остановился, так как остро почувствовал, что из леса за ними наблюдают.

Возможно, Сэму и Неду не удалось найти злодея, но Уолтер был почти уверен, что убийца смотрит сейчас на них. Он не мог объяснить, что именно было не так, но, как это уже описывали Бет и Кэролайн, он чувствовал, что за ним следят.

Что будет, если этот негодяй узнает, что Бет не смертельно ранена? Он предпримет новую попытку — Уолтер знал это точно. Вот если бы Бет… умерла, тогда убийца не вернулся бы: в этом не было бы необходимости.

Уолтер оглянулся на толпу людей вокруг Бет, переступил с ноги на ногу, сглотнул и посмотрел в сторону канала.

Затем он стал ждать. Кажется, целую вечность! Хотя на самом деле всего минуту-другую.

Еще трое слуг склонились к земле, хотя Пол держал Бодицию и не подходил очень близко. Когда Уолтер увидел, что на их лицах появилось облегчение, он начал действовать.

— О господи! — громко завопил он самым жалобным голосом. — Она умирает.

Все удивленно посмотрели на него, включая Бет.

— В самом расцвете сил! — вопил он еще громче. Затем он упал на колени, поднял руки к небу и разразился глубокими театральными рыданиями.

* * *

Даже члены семьи, которые уже привыкли к выходкам Уолтера и его специфическому юмору, расценили это как полное безобразие. Кэролайн знала: Уолтер видел, что Бет в сознании. Она уже было собралась отругать глупого мальчишку, когда Джеймс вдруг остановил ее. Он просто покачал головой, почти незаметно, но Кэролайн увидела это движение и сра