— Копьё нужно немедленно перенести в более безопасное место, — решительно сказал Крид. — Где оно сейчас?
— Всё ещё в часовне святого Лазаря, — ответил принц. — Но я уже отправил туда дополнительную охрану. Никто не сможет приблизиться к тайнику без моего ведома.
— С вашего позволения, Ваше Высочество, — Крид поднялся, — я хотел бы лично проверить охрану и осмотреть Копьё. Если легенды о нём правдивы хотя бы отчасти, мы не можем рисковать.
— Разумное предложение, — кивнул принц. — Феофилакт проводит вас. Он один из немногих, кто знает точное расположение тайника.
Летописец поднялся, опираясь на трость.
— Я готов, капитан. Чем скорее мы удостоверимся в безопасности реликвии, тем спокойнее будет на душе.
— Я тоже пойду с вами, — неожиданно сказала Изабелла, вставая. На вопросительный взгляд принца она добавила: — Четыре глаза видят больше, чем два. К тому же, часовня находится ближе к женской половине дворца, моё присутствие не вызовет подозрений.
Пьер кивнул, соглашаясь с её логикой.
Глава 11
Часовня святого Лазаря утопала в полумраке, лишь редкие свечи бросали неровный свет на древние фрески, изображавшие сцены из жизни святых. Крид шёл следом за Феофилактом, который двигался с удивительной для своего возраста лёгкостью. Изабелла замыкала их маленькую процессию, внимательно оглядываясь по сторонам. У входа в часовню стояли двое гвардейцев, отобранных лично принцем, но внутри они были одни.
— Никогда не думал, что увижу это своими глазами, — тихо произнёс Крид, когда они приблизились к алтарю.
— Мало кто удостоился такой чести за последние столетия, — ответил Феофилакт. — Копьё не только священная реликвия, но и опасный артефакт. В руках недостойного оно может принести неисчислимые беды.
Они остановились перед алтарём, и летописец опустился на колени, начав что-то искать в основании.
— Здесь должен быть механизм, — пробормотал он. — Я видел, как король Гуго открывал его много лет назад…
— Позвольте мне, — неожиданно сказала Изабелла, опускаясь рядом с ним. Её тонкие пальцы скользнули по резьбе на каменном алтаре, и внезапно послышался тихий щелчок.
Феофилакт удивлённо посмотрел на неё, но ничего не сказал. Часть алтаря медленно отодвинулась, открывая узкий проход вниз.
— Потайная лестница, — пояснил Феофилакт, поднимаясь. — Она ведёт в крипту под часовней. Именно там хранится Копьё.
— Я пойду первым, — решил Крид, обнажая шамшир. — Мы не знаем, не опередили ли нас заговорщики.
Он начал спускаться по узким ступеням, высеченным в камне. Лестница уходила глубоко под землю, воздух становился всё более затхлым и холодным. Наконец, они достигли небольшого круглого помещения с каменным пьедесталом в центре.
И там лежало оно — Копьё Лонгина. Древко из тёмного дерева, потемневшее от времени, и металлический наконечник, который, казалось, слабо светился в полумраке крипты.
— Вот оно, — благоговейно прошептал Феофилакт. — Копьё, пронзившее бок Спасителя. Тот, кто владеет им, говорят, держит судьбу мира в своих руках.
Крид медленно приблизился к пьедесталу. Что-то в этом древнем оружии притягивало его, словно зов, который он слышал только своим внутренним слухом.
— Капитан, — предостерегающе сказала Изабелла, — будьте осторожны. Копьё выбирает своего владельца, а не наоборот.
— Откуда вы знаете? — он обернулся к ней с удивлением.
Она не успела ответить — внезапно они услышали шум наверху, крики и звон оружия.
— Нас нашли! — воскликнул Феофилакт. — Это должен быть брат Константин. Они атаковали стражу!
— Слишком поздно для отступления, — Крид принял решение мгновенно. — Я должен взять Копьё и вынести его отсюда. Это единственный способ не дать ему попасть в руки заговорщиков.
— Но капитан, — начал было Феофилакт, — прикосновение к артефакту такой силы…
Крид не стал дожидаться окончания предупреждения. Он решительно шагнул к пьедесталу и протянул руку к Копью. В момент, когда его пальцы сомкнулись на древке, мир вокруг словно замер.
Волна энергии прошла через его тело, сначала ледяная, затем обжигающая. В голове вспыхнули образы — тысячи лиц, битв, городов, эпох. Он видел себя в доспехах римского центуриона, в кольчуге норманнского рыцаря, в одежде византийского стратега… Воспоминания хлынули потоком, заполняя пустоты в его разуме.
— Викторий… Вальтер… Виктор… — голоса из прошлого звучали в его сознании, называя имена, которые он носил на протяжении веков.
Через мгновение, показавшееся вечностью, видения исчезли. Крид стоял, сжимая Копьё в руке, и чувствовал, как древняя сила течёт по его венам.
— Оно признало вас, — прошептала Изабелла, глядя на него широко раскрытыми глазами. — Копьё выбрало вас своим хранителем.
Шум сверху усилился — явно слышались звуки боя и приближающиеся шаги.
— Нужно уходить, — Крид пришёл в себя. — Есть другой выход из крипты?
— Есть тайный ход, ведущий к морю, — быстро ответил Феофилакт. — Короли Лузиньяны всегда предусматривали пути отступления.
Он поспешил к противоположной стене и нажал на один из камней. Часть стены отъехала в сторону, открывая узкий тоннель.
— Идите вперёд, — сказал Крид. — Я прикрою отступление.
В этот момент на лестнице появились первые фигуры — люди в тёмных одеждах с оружием в руках. Во главе их был брат Константин, но теперь его лицо не выражало привычного смирения — оно искажалось яростью и жаждой.
— Отдай Копьё, Бессмертный! — крикнул он. — Оно не принадлежит тебе!
— Оно только что решило иначе, — ответил Крид, поднимая артефакт.
Брат Константин подал знак своим людям.
— Взять его! Но не убивать — он нужен нам живым!
Последовала ожесточённая схватка. Крид встретил нападающих, держа Копьё в одной руке и шамшир в другой. К его изумлению, Копьё двигалось в его руке словно продолжение тела, направляя его движения с невероятной точностью. Каждый удар находил цель, каждый блок приходился в нужное место.
— Уходите! — крикнул он Феофилакту и Изабелле, которые ещё оставались в крипте. — Я найду вас позже!
Монах и леди быстро скрылись в тоннеле. Крид продолжал сражаться, сдерживая натиск нападающих. Брат Константин наблюдал за битвой с безопасного расстояния, его глаза горели фанатичным огнём.
— Ты не понимаешь силы, которой пытаешься овладеть, Бессмертный! — прокричал он. — Копьё не просто оружие — оно ключ к контролю над самой реальностью!
— Именно поэтому оно не должно попасть в твои руки, — ответил Крид, отражая очередную атаку.
Он чувствовал, как силы врагов иссякают. Несколько человек уже лежали без движения, остальные отступали, опасаясь древнего оружия в его руках. Воспользовавшись моментом, Крид нырнул в тоннель и активировал механизм закрытия с внутренней стороны.
— Это вас ненадолго задержит, — пробормотал он, слыша яростные крики за каменной стеной.
Тоннель был узким и извилистым, с низким потолком, заставлявшим Крида пригибаться. Он быстро продвигался вперёд, ориентируясь на тусклый свет впереди, где, по-видимому, его ждали Феофилакт и Изабелла.
Наконец, тоннель расширился, превратившись в небольшую пещеру с выходом к морю. Здесь его действительно ждали спутники.
— Вы успели! — с облегчением воскликнула Изабелла. — Я боялась, что они…
— Копьё защитило меня, — ответил Крид, оглядываясь на тоннель. — Но они скоро найдут способ пробиться. Нам нужно вернуться во дворец как можно быстрее.
— Здесь должна быть лодка, — сказал Феофилакт, оглядываясь. — Да, вот она!
В небольшой нише у воды была припрятана маленькая рыбацкая лодка. Они быстро спустили её на воду и поплыли вдоль берега, направляясь к порту Никосии.
— Капитан, — тихо произнёс Феофилакт, когда они отплыли на безопасное расстояние, — что вы почувствовали, когда взяли Копьё?
Крид задумался, подбирая слова.
— Словно пробуждение, — наконец ответил он. — Будто я долго спал и наконец увидел реальность такой, какая она есть. Я… вспомнил.
— Вспомнили что? — мягко спросила Изабелла.
— Всё, — просто ответил Крид. — Или почти всё. Кто я, откуда пришёл, сколько жизней прожил. Копьё каким-то образом восстановило мою память.
— Потому что оно связано с вами, — задумчиво произнёс Феофилакт. — В древних текстах говорится, что Копьё и Бессмертный — две части одной силы. Одно не может существовать без другого.
Остаток пути они провели в молчании, каждый погружённый в свои мысли. Когда они, наконец, достигли порта, там их уже ждал отряд королевской гвардии во главе с сержантом де Брюсом.
— Капитан! — воскликнул он с облегчением. — Принц послал нас искать вас, когда узнал о нападении на часовню.
— Как он узнал? — удивился Крид.
— Один из гвардейцев выжил и смог подать сигнал тревоги, — объяснил де Брюс. — Принц ждёт вас во дворце. Произошли новые события.
Они быстро направились во дворец, надёжно укрыв Копьё в специальный чехол для оружия. Крид не выпускал его из рук, чувствуя постоянную связь с древним артефактом.
В тронном зале их ждал не только принц Пьер, но и сам король Гуго IV, редко покидавший свои покои в последнее время из-за болезни. Вид у монарха был встревоженный.
— Вы спасли Копьё, — с облегчением произнёс король, когда Крид представил ему реликвию. — Хвала небесам. В неподходящих руках эта вещь могла бы принести неисчислимые беды.
— Но заговорщики всё ещё на свободе, — мрачно добавил принц Пьер. — Брат Константин исчез после нападения на часовню. А граф де Монфор, по нашим сведениям, уже покинул Кипр на генуэзском корабле.
— Направляющемся в Александрию, — добавил один из советников. — Где, как мы опасаемся, он будет искать поддержки у мамелюкского султана.
Эта новость заставила Крида нахмуриться. Мамелюки давно представляли угрозу для христианских государств Восточного Средиземноморья. Если де Монфор заручится их поддержкой, Кипр окажется в опасности.