— Мы должны действовать на опережение, — твёрдо сказал он. — Если ждать, пока мамелюки соберут флот для нападения, будет слишком поздно.
— Что вы предлагаете, капитан? — спросил принц.
Крид на мгновение задумался, затем решительно произнёс:
— Ударить первыми. Собрать флот и армию, и атаковать Александрию, пока они не ожидают нападения. Разрушить их морскую мощь, прежде чем они успеют использовать её против нас.
В зале повисла тишина. Предложение Крида было настолько смелым, что граничило с безумием. Кипр, маленькое королевство, против могущественного Мамелюкского султаната?
— Это… амбициозная идея, капитан, — осторожно произнёс король. — Но наши силы ограничены. У нас нет армии, способной противостоять мамелюкам на их территории.
— Не сейчас, — согласился Крид. — Но у нас есть возможность создать такую армию. Кипр всегда был перекрёстком торговых путей. Здесь можно нанять наёмников со всего Средиземноморья. Более того, под знаменем крестового похода против мамелюков мы можем привлечь рыцарей из Европы.
— Крестовый поход? — удивлённо переспросил один из советников. — Но эпоха крестовых походов давно миновала. Европейские монархи слишком заняты собственными войнами, чтобы отправлять рыцарей на Восток.
— Обычно это так, — кивнул Крид. — Но у нас есть то, чего не было у других, — он указал на Копьё, завёрнутое в ткань. — Реликвия, способная вдохновить христианских воинов. Многие рыцари отправятся в поход, если узнают, что сражаются под знаменем Копья Лонгина.
Принц Пьер задумчиво потёр подбородок.
— В этом есть смысл. Священная реликвия могла бы стать мощным символом для объединения христианских сил. Но такая кампания потребует значительных средств.
— Которых у королевской казны нет, — мрачно добавил казначей.
— Деньги можно найти, — вмешалась Изабелла, молчавшая до этого момента. — Венецианцы давно ищут способ ослабить позиции генуэзцев в Восточном Средиземноморье. Если мы предложим им преференции в торговле после завоевания Александрии, они могут профинансировать часть кампании.
— А госпитальеры с Родоса, — добавил Феофилакт, — наверняка присоединятся к походу. Они сами давно опасаются нападения мамелюков на свой остров.
Король поднял руку, призывая к тишине.
— Это серьёзное решение, которое нельзя принимать поспешно, — произнёс он. — Созовём Большой совет завтра и обсудим этот вопрос со всеми деталями. А пока, — он посмотрел на Крида, — я назначаю вас официальным хранителем Копья и поручаю разработать детальный военный план похода на Александрию.
— Это большая честь, Ваше Величество, — Крид склонил голову.
— И большая ответственность, — добавил король. — Помните, капитан: Копьё — не просто оружие. Оно меняет своего владельца так же, как владелец меняет мир вокруг себя.
С этими словами король поднялся и, опираясь на руку камергера, покинул зал. Советники последовали за ним, оживлённо обсуждая неожиданную перспективу военной кампании против Египта.
Принц Пьер задержался, подойдя ближе к Криду.
— Вы уверены, что этот план может сработать, капитан? — тихо спросил он.
— Нет лёгких путей, Ваше Высочество, — честно ответил Крид. — Но ждать, пока враг сам придёт к нашим берегам — ещё более рискованно. К тому же, — он понизил голос, — с Копьём у нас есть преимущество, которого не ожидают наши противники.
— Вы говорите о силе реликвии? — принц внимательно посмотрел на него. — Вы действительно верите, что она обладает сверхъестественным могуществом?
— Я не знаю, насколько легенды соответствуют действительности, — Крид задумчиво коснулся свёртка с Копьём. — Но я чувствую его силу. И если хотя бы половина сказаний верна, то на нашей стороне будет нечто большее, чем просто оружие и люди.
Принц кивнул, принимая эти слова.
— Что ж, капитан, приступайте к планированию. Выделяйте необходимых людей, запрашивайте любые ресурсы. Вы получаете полную свободу действий. — Он сделал паузу. — И будьте осторожны. Брат Константин всё ещё где-то рядом, и он не оставит попыток завладеть реликвией.
Когда принц удалился, в тронном зале остались только Крид, Феофилакт и Изабелла.
— Вы не рассказали принцу всего, — заметил летописец, внимательно глядя на Крида. — О том, что Копьё вернуло вам память.
— Не всё нужно знать даже принцам, — ответил Крид. — Особенно то, что касается моей… природы.
— И что вы вспомнили, капитан? — спросила Изабелла, подходя ближе. В её глазах читался неподдельный интерес. — Кто вы на самом деле?
Крид посмотрел на неё долгим взглядом, словно видел впервые. Теперь, с восстановленной памятью, он узнавал в ней черты, которые уже встречал раньше — в другое время, в другом месте.
— Я был многими, — наконец ответил он. — Солдатом, генералом, путешественником, учёным. Я видел расцвет и падение империй, рождение и смерть религий. Я помню Рим времён Диоклетиана и Византию эпохи Комнинов.
— А Изабелла? — тихо спросил Феофилакт. — Вы узнаёте её?
Крид вновь посмотрел на женщину, стоявшую перед ним. Сейчас, в свете факелов тронного зала, она казалась ещё прекраснее, чем обычно, а в её глазах отражалось что-то, что он не мог точно определить — ожидание, надежда, страх?
— Елена, — тихо произнёс он имя, которое всплыло из глубин памяти. — В Византии тебя звали Еленой. Ты была дочерью стратега Анастасия.
Изабелла побледнела, её руки слегка задрожали.
— Ты вспомнил, — прошептала она. — После стольких лет, ты вспомнил меня.
— Не только в Византии, — продолжил Крид, позволяя воспоминаниям свободно течь. — В Риме ты была Ливией, женой сенатора. В Иерусалиме времён крестоносцев — Изольдой, дочерью французского барона. — Он сделал шаг к ней. — Всегда разные имена, разные жизни, но всегда твои глаза… я узнаю их в любой эпохе.
— Значит, это правда, — вмешался Феофилакт, глядя то на одного, то на другого. — Вы оба Бессмертные. Я догадывался об этом, но не был уверен.
— Не совсем так, — покачала головой Изабелла. — Я не Бессмертная, как Виктор. Я… — она запнулась, подбирая слова, — я перерождаюсь. Умираю и рождаюсь вновь, сохраняя часть памяти о прошлых жизнях. С каждой новой жизнью я ищу его, — она взглянула на Крида, — но не всегда нахожу. А когда нахожу, он не всегда помнит меня.
— Судьба играет с нами странную игру, — тихо произнёс Крид. — Я живу вечно, но периодически теряю память. Ты умираешь и возрождаешься, сохраняя воспоминания. Мы встречаемся снова и снова, но редко оба помним наше прошлое одновременно.
— До сегодняшнего дня, — Изабелла слабо улыбнулась. — Копьё изменило правила игры.
Феофилакт покачал головой, явно пытаясь осмыслить услышанное.
— Теперь понятно, почему брат Константин так жаждет заполучить и Копьё, и вас, капитан. Сила артефакта, усиленная связью с Бессмертным, действительно может изменить судьбу мира.
— Тем более важно защитить её, — Крид крепче сжал свёрток с Копьём. — И использовать во благо, а не во зло.
— Поход на Александрию, — задумчиво произнёс Феофилакт. — Это амбициозный план. Но с вашим опытом многих войн и силой Копья он может увенчаться успехом.
— Только если мы будем действовать быстро, — ответил Крид. — Де Монфор уже в пути к султану. У нас есть месяц, может быть, два, прежде чем мамелюки соберут флот для атаки на Кипр.
— Тогда не будем терять время, — решительно сказала Изабелла. — У меня есть связи среди венецианских торговцев. Я могу начать переговоры о финансировании похода.
— А я составлю письма к магистру госпитальеров на Родосе и некоторым рыцарским орденам в Европе, — добавил Феофилакт. — Весть о том, что Копьё Лонгина будет вести христианское воинство против неверных, быстро распространится по всему католическому миру.
Крид кивнул, благодарный за их поддержку.
— Я займусь военной стороной. Нам понадобятся корабли, оружие, провизия. И, что самое важное, обученные солдаты.
Они разошлись, каждый со своей задачей, но Изабелла задержалась, оставшись наедине с Кридом.
— Виктор, — тихо сказала она, используя его имя без титула впервые. — Теперь, когда ты помнишь… помнишь ли ты чувства, которые были между нами?
Крид посмотрел на неё, и в его глазах отразилась буря эмоций.
— Я помню всё, Елена. Или Изабелла — как ты предпочитаешь, чтобы я тебя называл в этой жизни?
— Изабелла, — она улыбнулась. — Я прожила с этим именем достаточно долго, чтобы оно стало частью меня.
— Изабелла, — он повторил, словно пробуя имя на вкус. — Да, я помню наши чувства. Я помню Константинополь, где мы впервые встретились. Помню Иерусалим, где я потерял тебя во время осады. Помню Венецию, где нашёл тебя вновь, только чтобы потерять в морской битве с генуэзцами.
— Столько жизней, столько потерь, — она покачала головой. — И всё же мы здесь, снова вместе.
— И на этот раз я не позволю истории повториться, — твёрдо сказал Крид.
Глава 12
— Впечатляющие результаты, капитан, — сказал принц, осматривая разложенные на столе карты и схемы. — Всего за месяц вы собрали армию, о которой Кипр не мог и мечтать.
— Это заслуга не только моя, Ваше Высочество, — ответил Крид. — Без вашей поддержки и помощи леди Изабеллы, Феофилакта и многих других это было бы невозможно.
Принц кивнул, берясь за один из свитков с планом морского сражения.
— И всё же, — задумчиво произнёс он, — есть нечто удивительное в том, как быстро всё складывается. Словно сама судьба благоволит нашему предприятию.
— Возможно, так и есть, — Крид указал на Копьё, которое теперь всегда находилось рядом с ним, установленное на специальной подставке. — Эта реликвия обладает силой, которую мы только начинаем понимать.
Принц внимательно посмотрел на древнее оружие, затем перевёл взгляд на Крида.
— Вы изменились, капитан, — заметил он. — С тех пор, как взяли Копьё. Не внешне, но… в ваших глазах появилось что-то новое. Словно вы видите то, что недоступно другим.
— Я просто вспомнил многое из того, что было забыто, — осторожно ответил Крид. — Копьё вернуло мне часть моего прошлого.