Что китайцы думают о собеседнике, всегда останется «тайной за семью печатями». Они умеют при любых обстоятельствах оставаться изысканно-вежливыми, именуя даже самых недостойных «уважаемыми господами» или «дорогими друзьями» на худой конец.
Цветистые обороты и подчеркнуто учтивые выражения – вот отличительные особенности китайской речи, как устной, так и письменной.
Позволю себе каламбурчик – не только цветистость стиля имеет значение, но и цвет бумаги, на котором написано послание. Например, в знак чистосердечия и отсутствия дурных помыслов, искреннего или нет, это не столь уж и важно, для письма обычно выбирается красная бумага, так как по местным понятиям красный цвет, цвет огня, символизирует чистоту помыслов и поступков, страсть, силу, честность, милосердие, любовь и все, что делается от чистого сердца.
А вот на желтой бумаге китайцы предпочитают писем не писать. Долгие века желтый считался императорским цветом и был «во всех ипостасях» запрещен для использования людьми, не принадлежащими к императорской семье. Дерзнувших нарушить эту установку карали как за святотатство.
В качестве доказательства искренности дружеских чувств китайцы могут приложить к посланию (приглашению или поздравлению) какой-нибудь небольшой подарок. Оно и верно – дела говорят лучше всяких слов.
Разумеется, ответного подарка долго ждать не приходилось.
Вот как бы выглядела наша с тобой переписка, будь мы образованными китайцами.
Я бы написал:
«Достопочтенный господин Во!
Пребывая в долгой, иссушающей душу, разлуке с вами, я постоянно вспоминаю о вас.
Вот и сегодня, проходя по рынку в Гуанчжоу, я приобрел для вас одну безделицу – вырезанную из яшмы фигурку старца, восседающего на лошади.
Примите же этот мой скромный дар в знак моего безграничного восхищения вашей мудростью и как напоминание о том, что в далеком Китае у вас есть преданный друг, пребывающий в полном благополучии.
Да живите в менее беспокойные времена.
Ваш Дэн».
А ты бы ответил так:
«Глубокоуважаемый друг мой Дэн, являющийся примером для подражания.
Вы оказали мне, недостойному, огромную честь, вспоминая обо мне во время путешествия и утруждая себя хлопотами по пересылке подарка.
Радость моя от вашего дара безгранична, так же, как безгранична ваша доброта.
Прошу вас оказать мне честь и принять от меня дар моей признательности – карманный механический фонарик.
Льщу себе мыслью, что эта безделица пригодится вам во время путешествия или позже.
Дела мои идут хорошо, и лишь только разлука с вами доставляет огорчение.
Да пребудет с вами благословение Неба.
Ваш Во».
Ну как, проникся?
Кстати, и в наши дни многие китайцы все еще прибегают к услугам профессиональных писарей. Даже образованные, умеющие читать и писать. Дело в том, что профессионал напишет письмо каллиграфическим почерком и украсит его красивым орнаментом.
А вот тебе цитата из «Суждений и бесед». На тему: «Будь проще…».
«Цзы Лу спросил:
– Когда услышу о деле, которое надо исполнить, следует ли мне немедленно исполнять?
Учитель ответил:
– У тебя живы отец и старшие братья, как же можно тебе немедленно исполнять то, что услышишь?
Жань Ю спросил:
– Когда услышу о деле, которое надо исполнить, следует ли мне немедленно исполнять?
Учитель ответил:
– Как услышишь, тут же исполняй.
Тогда Гунси Хуа спросил:
– Когда Цзы Лу задал вопрос, вы ему сказали, что еще живы отец и старшие братья. Когда же Жань Ю задал вопрос, вы ему сказали, чтобы он исполнял, как только услышит. Я в недоумении и прошу разъяснений.
Учитель ответил:
– Ю трусоват, поэтому я его подбадриваю, а у Цзы Лу – храбрости на двоих, поэтому я его сдерживаю»[46].
Пока.
Твой друг Денис
P.S. Информация к размышлению: китайские философы считали, что существует четыре яда, которые отравляют жизнь человека: гнев, страх, самомнение, жалость к себе.
Кому: Виктория Остапчук «vicusya@zzandex.ru»
От кого: Денис Никитин «denisn@posttmail.ru»
Тема: «Книга перемен».
Привет, Викусик!
«Учитель сказал:
– Если бы мне прибавили несколько лет жизни, то я имел бы возможность в пятьдесят лет изучать “Книгу перемен” и, возможно, избежал бы больших ошибок»[47].
Некоторые считают «Ицзин» («Книгу перемен») древнейшей книгой мира.
«Ицзин» – не просто гадательная книга, «Ицзин» – куда более глубокая книга, мудрая и познавательная.
А еще здесь верят, что эта книга приносит удачу.
«Ицзин» возникла в Китае более четырех тысяч лет назад. Говорят, что ее автор, легендарный китайский император Фу Си, задался целью выправить отношения мужчины и женщины, родителей и детей, человека и общества и создал эту книгу.
Основа «Ицзин» – триграммы, именуемые «ба гуа». Их всего восемь.
Триграмма, состоящая из трех сплошных черт, называется «ян» (световая, или «да», утверждение), а те из триграмм, что содержат две сплошные черты, – преимущественно «ян». Триграмма, состоящая из трех прерванных посередине линий, называется «инь» (теневая, или «нет», отрицание), а триграммы, содержащие две прерывающиеся посередине линии, – преимущественно «инь».
Две триграммы образуют гексаграмму. Поскольку триграмм восемь, то гексаграмм, соответственно, – шестьдесят четыре. Гексаграммы также могут представлять как начало «ян», так и начало «инь», в зависимости от количества в них сплошных или прерывающихся посередине черт. Каждая гексаграмма для большего удобства имеет свое название и номер. Нечетные гексаграммы считаются гексаграммами «ян», четные «инь».
Каждая гексаграмма обозначает ту или иную жизненную ситуацию, описываемую в связанном с гексаграммой предсказании. Предсказание состоит из двух частей – суждения и отражения.
Суждение является чем-то вроде доброго совета, облеченного в форму афоризма, вопроса или утверждения.
Отражение, названное так из-за того, что, будучи ответом на вопрос или толкованием ситуации, обычно является обратным отображением суждения.
Моя любимая гексаграмма имеет двадцать шестой номер. Она называется «да чу» – «воспитание великим».
А вот ее трактовка: «Воспитание великим. Благоприятна стойкость. Кормись не только от своего дома. Счастье. Благоприятен брод через великую реку. Не бойся выйти за рамки и совершить действие, которое шокирует окружающих. И тогда обстоятельства изменятся к лучшему».
В наши дни распространен «упрощенный» метод гадания по «Книге перемен», для которого нужно всего три монеты.
Расскажу о нем как о примере китайского практицизма.
Сначала нужно задать (можно про себя, в смысле – в уме) вопрос, на который нужно получить ответ.
Затем следует шесть раз подбросить три монеты, чтобы получить шесть черт, и составить гексаграмму. Принцип таков – если большинство (или все) монет легли вверх «орлом», то это – сплошная черта. Если – «решкой», то, соответственно, прерванная посередине. Черты следует располагать одну над другой, начиная снизу.
И напоследок надо найти гексаграмму и прочитать соответствующий ее номеру ответ.
Можно обойтись и одной монеткой. Выпал «орел» – рисуем сплошную черту, выпала «решка» – прерванную посередине.
В приложении ты найдешь таблицу с номерами гексаграмм и толкования.
Но помни – «спрашивай, да не переспрашивай», а то добра не будет.
Целую,
Денис
P.S. Однажды к одному мудрецу-отшельнику пришел странник и, поприветствовав его, попросил наставления.
– Ведомо мне, что владеет твоими помыслами и лишает тебя радости бытия, – внимательно посмотрев на гостя, сказал отшельник. – Всю свою жизнь посвятил ты поискам совершенства в людях и, так и не найдя его, не можешь обрести душевный покой.
– Ты прав, о, мудрейший, – ответил, вздыхая, странник. – Я действительно всю свою жизнь ищу совершенного человека, мужчину или женщину, но, увы, так никого и не нашел…
– Я знаю лекарство от твоей болезни, – продолжил отшельник. – В общении с каждым из людей ты должен искать лишь то, что тебе по душе, и ничего более, дополняя качества одного свойствами другого и чертами третьего. Тогда в дюжине мужчин ты сможешь обрести хорошего, надежного друга, а в дюжине женщин – великую любовь.
БАНЯ
Хорош Китай при ясной погоде, а в пасмурный день – не очень.
Мелкий занудный дождь зарядил с самого утра, когда еще и рассвести толком-то не успело.
Я подошел к окну и вгляделся в туманную хмарь, сквозь которую едва-едва проступали причудливые очертания небоскребов.
Вспомнилось слышанное в детстве:
С добрым утром, тетя Хая, а-я-яй.
Вам посылка из Шанхая, а-я-яй.
А в посылке два лимона, а-я-яй, —
Вам привет от Соломона, а-я-яй.
Шанхай, город причудливых небоскребов, то приталенных, то неестественно изогнутых. Чего только стоит самая высокая в Азии телевизионная башня с двумя огромными прозрачными шарами, расположенными один над другим.
Шанхай – столица восточной, приморской части страны, которая вся покрыта особыми экономическими зонами.
В позапрошлом веке Шанхай выторговала у китайского императора для себя иностранная коалиция во главе с Англией в результате так называемой «опиумной войны». До этого китайские императоры иностранцев к себе в Поднебесную ни торговать, ни проповедовать не пускали, для общения с «заморскими чертями» был выделен только «плацдарм» на месте нынешнего Гуаньчжоу.
Тогда-то Шанхай и стал впервые зоной международной торговли.
До прихода англичан, французов и прочих иностранцев здесь и города как такового не было, так – рыбачья деревенька, которую иностранное присутствие к двадцатым годам прошлого столетия превратило в «азиатский Париж», со всеми необходимыми атрибутами: шикарными казино, ресторанами, магазинами и, конечно же, – публичными домами.