Китай — страница 19 из 22

Леди Босс

В среде китайских промышленников правит матриархат. Нет, мужчины, конечно же, главные: они сидят в больших кабинетах, уставленных громоздкими блестящими предметами, ездят на красивых дорогих машинах, им можно громко говорить речи, пить на банкетах и даже содержать выводок некрупных любовниц. Но нити управления бизнесом находятся в совершенно других руках.


Я редко хожу на деловые встречи, но те, на которых бываю, проходят по примерно одинаковому сценарию. В отличие от компьютерных игр босса надо пройти сразу. Очень желательно, чтобы он был пожилым и немного поддатым после обеда с друзьями-партнерами. Такие обычно самые веселые, говорливые и… бесполезные. Разговор всегда идет на повышенных тонах: угрозы, поощрения, приказы, благодарности, признания в вечной дружбе, море креативных просьб и требований. Китайские боссы – устрашающе изобретательное племя, но это уже совсем другая история.

И вот хозяин выпускает пар, прощается и выходит из переговорной. Моя фантазия рисует следующий диалог с той, что стоит за дверью:

– Ты видела, как я им наподдал?

– Конечно, дорогой, ты такой молодец.

– Я сделал большой заказ, я торговался, и они дали отличную цену!

– Ты талантливый бизнесмен, дорогой. Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю.


Можете считать меня фантазером, но поверьте, я ошибаюсь только насчет национальной принадлежности булок. Остальное очень близко к действительности, я уверен.


Итак, Биг Босс идет отдыхать, а на арене появляется миссис Биг Босс. Я долго думал, можно ли составить собирательный образ этих женщин, но понял, что это бессмысленно. Некоторые очень по-западному одеты и подправлены в нужных местах, некоторые выглядят как подавальщицы из соседнего кафе, только что скрытно фотографировавшие вас за обедом. Одни разговаривают тихо, другие запросто берут ультразвуковые высокие ноты. Они все очень разные, но их объединяет одно – даже близорукий поймет, кто в этом доме хозяин.



Думаю, вам уже понятно, что переговоры начинаются заново: бледнеют лица агентов, их улыбки становятся натянутыми, а тон лебезящим. Тем временем заказ сокращается вдвое, цены стремительно падают, активнее используется кнут, а от пряника остается лишь запах. И все это делается легко, без нажима, она хочет – она получает. Можно протестовать, спорить, торговаться, да толку??


Влиятельные китайские тетки сидят в небольших, зачастую безымянных кабинетах. Ведь не напишешь на двери «Жена Босса», а все остальные должности не отражают их реальное положение, их настоящий чин. Именно поэтому миссис правит не из-под таблички и без громкого титула на визитной карточке, она всего лишь скромная жена своего мужа, реальная хозяйка жизни. Хотите хорошую сделку? Ищите женщину!


А теперь всем встать, Леди Босс in da house!

Бабки, на стол!

Давно хотелось упорядочить и записать наблюдения за таким явлением, как китайские старухи. Выделю три основные свойства этого, если хотите, феномена: многофункциональность, грузоподъемность и повсеместность. О них я и хочу поговорить.

Начнем с многофункциональности. Итак, вы в Китае, добро пожаловать. Оглянитесь по сторонам. Кто таскает на спине младенцев и выгуливает собак? Кто убирает столы и моет пол в забегаловках? Кто тягает огромные камни на стройках и собирает мусор? Кто сидит за прилавками маленьких магазинчиков и торгует овощами на рынке? Это все китайские бабки.


Складывается впечатление, что они, как игрушечный человечек – нацепи на него любую форму, и он станет пожарным, полицейским, монтером, да кем угодно! Так и здесь, им по силу любая, даже самая грязная работа, этим сухим жилистым женщинам. Вы можете сказать, что все это из-за бедности. Нет и нет, феномен этих женщин в том, что за «обшарпанным фасадом» зачастую скрываются приличные банковские счета и собственные дома в родной деревне. Так что пусть вас не обманывает вид старухи, кушающей рис из железной миски. Не исключено, что в банке ей рады больше, чем вам.

А их грузоподъемность? Вы видели, сколько они таскают на себе? Тот, кто восхищается муравьем, поднимающим в разы больше своего веса, никогда не видел китайских старух. Помню свой шок от вида стройки, на которой женщины таскали огромные камни. А их телеги с мусором и макулатурой, размером с грузовик? А дети с щеками по полпуда, повисшие на бабкином горбу? Все на себе, только вперед. Сильные бабки, выносливые, идут по своим муравьиным делам, а еще и улыбаются морщинистым ртом.

И, наконец, повсеместность. Они везде: быстрее всех занимают места в метро и в автобусе, выскакивают откуда-то из-под локтя на пешеходном переходе, встают перед тобой в очереди и заскакивают в лифт. Сидят в маленьких чифаньках и ресторанах пятизвездочных гостиниц. Танцуют на площадях и курят в парках. Это все они, одинаковые и взаимозаменяемые, эти китайские женщины возраста Бальзака.



Кстати, знаете, почему взаимозаменяемые? А возьмите бабку, играющую в маджонг с подругами в бедном районе, и ту, что, кряхтя, вылезает из «мерседеса» последней модели. Поменяйте их местами. Что-то изменилось? Я думаю, нет. Та же пестрая пижама, те же морщины и выцветшие глаза, та же ироничная улыбка. Просто кому-то повезло в жизни больше, а кому-то меньше. Делов-то…


Мне надоели китайцы, продвигающие любой продукт как отбеливающий кожу или укрепляющий нефритовый стержень. Понимаю, что альбинос с хорошей потенцией – предел мечтаний большинства, но в этом ли счастье? Расскажите мне, что такого секретного едят и пьют эти бабки, эти сморщенные китайские муравьи? Как умудряются быть они такими сильными и выносливыми, такими полными жизни? Ну или скажите, где брать эликсир молодости. Я уверен, что он есть, иначе откуда же взялись эти всемогущие маленькие женщины. Феномен, которому у меня нет объяснения.

Полицейская история

Ранним сентябрьским утром я нетвердо стоял на остановке около веселого гонконгского района Лан Квай Фон и ждал ночной автобус. Жутко хотелось пить, а на другой стороне безлюдной улицы призывно горела вывеска магазина «7/11», как бы намекая незамедлительно купить в дорогу бутылку чего-нибудь холодненького и освежающего.


В запасе оставалось минут пятнадцать, и я, игнорируя красный сигнал светофора, стал переходить пустую улицу. Тогда-то на другой ее стороне и показался полицейский патруль. Я не знал, какой ущерб кошельку наносит переход дороги на красный свет (и сейчас не знаю), но решил не рисковать и, не дойдя до середины, развернулся и пошел в противоположном направлении.


Легко представить, что думают полицейские всего мира, когда на ночной улице, человек, заметив их, разворачивается и начинает ускоряться. «Был прохожий, а стал подозреваемый», вот что они думают, к гадалке не ходи. В некоторых странах за такие шалости и в спину стрельнуть могут. Но, как говорит Джеки Чан, «это Гонконг!», поэтому я неровным, но бодрым шагом безнаказанно пошагал в сторону остановки и успел бы на автобус, если бы не вынырнувший из подворотни некрупный мужик в белой майке, который схватил меня за руку.

Гонконг – один из самых безопасных городов мира, но в ночное время всякое бывает. Поэтому я, оттолкнув мужика, уже прицелился пнуть его в голень. Но тут увидел, что к нам спешат мои старые знакомые из патруля. Бегать от закона не хотелось, и я решил сдаться, разумно полагая, что переходить улицу на красный свет – не такое уж и преступление, тогда как сопротивление полиции может быть чревато серьезными последствиями. Кроме того, рядом стоял мужик, с которым тоже надо было определяться.


Дальнейшие события развивались по неожиданному для меня сценарию. Мужик в белой майке оказался сидевшим в засаде полицейским в штатском, участвующим в облаве на торговцев наркотиками, и пока патрульные в четыре руки бодро делали массаж моим карманам, допросил меня на предмет «Что это вам не спится в такую рань, сэр?». Не обнаружив ничего интересного, полицейские уже было собрались отпустить меня, как штатский напоследок решил спросить, почему я иду в противоположном от остановки направлении, да еще и так быстро. И тут я допустил ошибку.



«I’m looking for Coke, sir», – ответил я без задней мысли, конечно же имея ввиду кока-колу, а не кокаин. Согласен, не самый умный ответ человека, которого только что обыскали на наркотики. Полицейские не просто удивились – они обалдели от такой наглости. К счастью, мой чистый как запотевшее стеклышко мозг смог оценить глубину пропасти, куда я сам себя толкнул, и быстро исправился: «I mean, Coca-Cola. Coca-Cola!».

Полицейские, еще раз подозрительно оглядев меня с головы до ног, успокоились и, милостиво указав на круглосуточный магазин, потеряли ко мне всякий интерес.


Стоит добавить, что когда я возвращался на остановку, то специально прошел мимо уже родного мне патруля и, дабы снять с себя последние подозрения, продемонстрировал им бутылку колы, которую только что приобрел. Хотел и им предложить, но быстро одумался. Мало ли что, вдруг еще за взятку привлекут.

Гонконг ведь. Зачем мне дополнительные приключения…

Вежливые люди

В первое время мне казалось, что китайцы постоянно со мной здороваются. Особенно странно было слышать очередное приветствие от человека, с которым мы виделись буквально минуту назад и, в общем-то, не прощались. Но я сдерживался и вежливо здоровался в ответ. Иногда даже порывался пожимать их вялые лапки, что, в принципе, в Китае совсем не комильфо.


Через некоторое время до меня, конечно же, дошло, что человек, говорящий «нихао», просто привлекает твое внимание перед тем, как сообщить некую информацию, этакий клич «Первый, первый, я второй. Как слышно? Прием!», и приветствовать его в ответ не обязательно, можно просто продемонстрировать, что ты заинтригован в достаточной степени.



Ну что же, особенность так особенность, со временем привыкаешь. Но вот к чему я не могу привыкнуть, так это к попыткам китайцев переиначить сей способ привлечения внимания на иностранный лад. Страшно меня веселит, когда в псевдозападном ресторане к столу подходит официант и торжественно говорит: «Хелло, стейк».