31 декабря некоторые китайцы идут в ресторан, чтобы проводить старый год в компании друзей, но до полуночи ждут далеко не все.
Тем не менее 1 января – это официальный праздник, на который жители Поднебесной отдыхают два дня.
_Иностранные праздники
Последние годы в Китае не менее популярно отмечать и некоторые иностранные праздники. Для многих китайцев Хэллоуин, Рождество и День св. Валентина – это лишний повод сходить в ресторан и приобщить детей к западной культуре. Часть детских садов и школ в Китае очень активно отмечает эти праздники с целью воспитания толерантности к чужим обычаям.
На Хэллоуин на улице можно встретить детей, переодетых в ведьм и волшебников. В детском саду, в который ходят мои дочки, нам дали задание сделать фонарь из тыквы и приготовить костюмы к утреннику.
Рождество китайцы тоже не пропускают, отмечают 25 декабря – про 7 января здесь никто не слышал, и каждый раз, когда я говорю, что в России Рождество отмечают в другой день, китайцы очень сильно удивляются. К празднику торговые центры и площади украшают елками, делают тематические инсталляции. Последние годы даже стало принято ставить елку дома, особенно в семьях, где есть дети. Более того, китайцы придумали свой обычай: в канун Рождества они обмениваются между собой яблоками, потому что «яблоко» в китайском созвучно с сочельником 平安夜 и олицетворяет покой и благополучие.
Также китайская молодежь очень любит 14 февраля. По статистике проданных букетов и общей атмосфере считается, что он даже популярнее традиционного Дня влюбленных, что очень беспокоит китайские власти. В этот день китайцы любят ходить в рестораны европейской кухни: «Раз праздник западный, то и ресторан должен быть соответствующий», – думают китайцы и устремляются в популярные рестораны в модных районах города. А раз так думает большинство, то представляете, что творится в ресторанах и на дороге?
Безусловным атрибутом праздника являются цветочные букеты: помимо красных роз, из года в год в День влюбленных очень популярны букеты из синих роз с блестками, букеты из плюшевых мишек, а также последнее время в тренде букеты из сухих цветов.
По примеру Советского Союза в Китае отмечается и 8 Марта, но такого размаха, как в России, нет. Официального выходного дня тоже нет, но многие компании устраивают женщинам короткий день. Букеты дарят далеко не все, а подарки и подавно. Помню, как мой китайский друг позвонил мне 8 марта в полном недоумении и сказал, что его русская девушка с ним не разговаривает – он понятия не имел, что в России это важный праздник, и ничего ей не подарил. В нашем садике в этот день устроили маленький праздник для мам: детишки станцевали танец, спели песенку «В мире нет никого лучше мамы» и вручили нам самодельные открытки. Было очень трогательно.
Китайцы гораздо спокойнее относятся ко дню рождения, некоторые даже могут забыть про этот праздник. «О, оказывается, у меня сегодня день рождения! А я и забыл», – может сказать китаец, случайно заглянув в календарь. – «Пойдем после работы в ресторан».
Почему так вышло? Потому что в Древнем Китае праздник весны или новый год по лунному календарю был аналогом дня рождения, и с этого дня все китайцы прибавляли к своему возрасту один год. Личный день рождения отмечали исключительно по лунному календарю – в этот день было принято есть персики и лапшу, так как это символы долголетия.
Сейчас праздник весны общенациональным днем рождения никто не считает, но год прибавляют все без исключения, не дожидаясь официального дня рождения. По лунному календарю по-прежнему отмечают в деревнях и традиционных семьях. Также осталась традиция есть персики и лапшу. Плюс последние годы китайцы переняли западные обычаи и стали отмечать день рождения в кругу друзей. Но торжественно отмечают далеко не все. Обычно друзья идут в ресторан, а в конце едят торт. Что касается подарков, то все зависит от семьи и друзей, часто считается, что торт и есть подарок.
С детскими ДР та же история. Кто-то устраивает праздник, а кто-то нет. Когда я готовилась к 3-летию дочек, расспрашивала знакомых китайских мам про детское кафе, они задумчиво на меня смотрели и отвечали: «Так отведи дочек поесть лапши, им это понравится больше, чем party с толпой незнакомцев».
Религия, суеверия и гадания
Во что только не верят китайцы. Взять, например, зайца в человеческом обличье – его называют пекинским почтенным зайцем или зайцем-дедушкой. По преданию, это дух, который живет на Луне и приносит здоровье и успехи в учебе детям. Поэтому он часто встречается в виде мини-фигурки в пекинских домах, где есть дети. А так как китайцы все любят в паре, то у дедушки есть бабушка зайчиха.
А как же религия? Ведь все эти божества, приметы похожи на суеверие. Конечно, в Китае есть религия, это многоконфессиональное государство, где представлены все основные религии мира, но процент верующих ничтожен. Опрос показывает, что почти 90 % населения не относят себя к какой-то определенной религии.
Со стороны кажется, что китайцы верят во все. Они запросто могут поставить дома бодхисатву, рядом пристроить христианский крест, поклониться духу-зайцу, помолиться в буддийском храме, поставить на прилавок кота, привлекающего богатство, а знакомым сказать, что они коммунисты и верят в партию. Принцип простой – вдруг кто-то из них да поможет?
Создается впечатление, что китайцы – прагматики до мозга и костей. У них и понятие суеверия отличается от нашего. Для них это вера во что-то, не имеющее научного обоснования, вера в магическое, а не вера в «чужих» богов.
На самом деле китайцы с древних времен верят в предков и традиции – как раз то, на чем построено конфуцианство, хоть оно и не считается религией. Именно поэтому в Китае настолько велика сила традиций, поэтому они так почитают старших.
_Фэншуй
Вдобавок ко всему прочему, китайцы в той или иной степени верят в фэншуй. Одни считают, что это суеверие, а другие верят без оглядки. Тем временем многие знают фэншуй очень поверхностно и соблюдают лишь самые простые советы, а по важным вопросам предпочитают обращаться к мастерам по фэншую: выбор имени ребенка, компании, местоположения магазина, офиса, квартиры, дизайна интерьера. Ведь если имя «неправильное», то человеку можно испортить жизнь, а если неправильное место, то жизнь будет несчастливая, или не пойдет бизнес. Например, у меня рядом с домом есть помещение, где постоянно меняется хозяин, открывается то один ресторан, то другой, а дела все не ладятся. У китайцев ответ однозначный – там плохой фэншуй.
Что же такое фэншуй и в чем его принципы?
– Это древняя практика организации пространства, основанная на потоках энергии ци и направлении течения воды. Считается, что если найти благоприятные потоки энергии, то их можно использовать на свое благо.
– Классический фэншуй не имеет никакого отношения к делению пространства на зоны любви, богатства, денег и т. д. Он не знает амулетов и талисманов. Это работа с окружающей средой и энергией. А символика и амулеты – это вариант, преобразованный американцем Томасом Линьюем и популярный на Западе.
Основные принципы фэншуя:
– соединение человека с окружающей средой, окружение себя водой, горами и зеленью – только в условиях живой природы человек будет здоровым и сможет долго жить
– оптимизация пространства – захламление препятствует потокам энергии
– соблюдение сторон света – дом должен выходить на юг, чтобы впитывать лучи солнца
– строительство от центра.
Это самый минимум, который соблюдают китайцы, причем не только дома. Ранее все парки и дворцы и даже города в Китае строились по фэншую. В современном Китае лучше всего фэншуй соблюден в Пекине, Шэньчжэне, Вэньчжоу, Куньмине, Вэньчжоу.
_Злые духи и суеверия
Вы думаете, только в России много суеверий? Нет! Китайцы ничего не имеют против черных кошек, но своих суеверий у них более чем хватает. Вот некоторые из них:
– Кривые мостики в парках – просто классика жанра! Почему? А потому что злые духи умеют ходить только по прямой, следовательно на кривом мостике они споткнутся.
– Высокие пороги: все, кто был в Китае, видел, что перед входом в любой парк, храм, дворец и традиционное жилище стоит высокий порог. Причина та же: духи не могут перешагивать, они споткнутся и останутся за дверью.
– Красная одежда: чтобы отогнать злых духов, на Новый год, свадьбу принято надевать красное белье, носки или любую одежду красного цвета.
– Хлопушки на Новый год – вы думаете, китайцы их пускают для красоты? Нет! Это очередная уловка, чтобы отпугнуть злых духов! Чем больше и сильнее греметь, тем счастливее год!
– Длинный ноготь на мизинце: насчет ногтя есть много теорий, одна из них – длинный ноготь способствует удаче в денежных делах. Выглядит ужасно – кто видел, тот знает.
И это далеко не все, у китайцев множество суеверий по поводу свадьбы, рождения ребенка, послеродового периода, счастливых дат, имен и т. д. Об этом читайте в главах ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ и ЛЮБОВЬ ПО-КИТАЙСКИ.
В Китае чуть ли не в каждом дворце, парке и традиционной постройке можно увидеть очень высокие и широкие пороги. И китайцы их усердно перешагивают.
Помню, как я впервые пошла в китайский парк и не успела я поставить ногу на порог, как мой китайский знакомый взмолился, чтобы я срочно перешагнула и НИКОГДА не наступала на порог.
Что же в Китае с порогами?
Как завещал великий фэншуй, порог – это граница между домом и внешним миром, защитный барьер от ветра, насекомых, а главное – от злых духов.
Для русского человека логика не совсем ясная: почему бы злому духу не перелететь через порог? Нет, не перелететь. В Китае считается, что духи движутся по земле и только по прямой, они не могут преодолевать препятствия.