Китай. Все тонкости — страница 20 из 57

Почему же есть привязка к фэншую? Центральным понятием фэншуя является сетка багуа или восемь триграмм. По этой сетке карта делится на 9 секторов – важных аспектов жизни человека, каждый из которых соответствует одному из 9 географических направлений:

центр – здоровье

северо-восток – знания и мудрость

запад – дети и творчество

северо-запад – полезные люди

север – карьера.

Ну а раз речь о фэншуе, то карту желательно создавать в период растущей луны, то есть в первые дни китайского Нового года. И всегда нужно помнить, что желания на карте должны звучать не как желания, а как свершившийся факт!

Китайский сонник

Как китайцы относятся ко снам?

Одна китайская знакомая мне рассказала, что у нее с коллегами целый ритуал – каждое утро они рассказывают друг другу, что им приснилось, и иногда заглядывают в сонник.

Сонник не простой. Он единый на весь Китай и называется «Толкование снов по Чжоу-гуну». Чжоу-гун – это правитель династии Чжоу, который правил еще до нашей эры! В реальности сонник он не составлял, но Конфуций часто упоминал Чжоу-гуна, рассказывая про свои сны, поэтому сложившиеся в народе толкования снов получили такое название.

Китайский сонник состоит из 12 глав: животные, предметы, люди, быт и т. д. Примеры:

– плавающая в чистой воде рыба значит, что скоро будет доход, или что у вас сейчас хорошее финансовое положение;

– возлюбленный к вам холоден, значит, у вас, наоборот, крепкие отношения. Если мужчине приснилась любимая, это символизирует карьерный рост;

– двойня: двойня весело играет – к гармонии в семье, двойня снится больному – к выздоровлению, снится бизнесмену – к большому заработку.

Также у китайцев есть методы «борьбы» с плохими снами:

– рассказать свой сон (说破)

– выбросить монетку – потерей богатства можно избежать беды (破财免灾).

_Священные животные

Если присмотреться, то в Китае, особенно в парках и дворцах, можно заметить много статуй животных: они стоят у ворот, у входа в парк, дом или дворец либо сидят на коньках крыш. Все это мифические животные, которые пришли из древней мифологии и несут свои символы и функции. Наиболее часто встречаются драконы, львы, фениксы, черепахи.

Дракон. Дракон – это дух Востока, тотем китайской нации, символ императора, а также символ мудрости и процветания. Именно поэтому в Китае на год дракона всегда приходится бум рождаемости. Также дракон считается очень популярным именем – например, всем известного Джеки Чана по-китайски зовут Чэн Лун, что значит Чэн (фамилия) Дракон. Классический китайский дракон выглядит не так, как у нас, – это животное, похожее на длинного змея с одной головой единорога, хвостом карпа, усами, рогами оленя, и огонь оно не извергает. По китайским легендам, у дракона есть несколько пород и множество родственников.

Лев. Китайцы говорят: если потрогать голову льва, не будешь знать печали, если потрогать пасть льва, супруги не будут ссориться, если потрогать спину льва, будешь в почете и богатстве, а если потрогать хвост льва, будет длинная счастливая жизнь.

Также считается, что львы символизируют власть и положение, поэтому их всегда ставили у входа во дворец, богатый дом. В наши дни львы стали неотъемлемой частью китайской архитектуры и встречаются в паре рядом с парками, храмами, ресторанами и традиционными домами.

Черепаха. Черепаха символизирует долголетие, это священное животное является чем-то средним между черепахой и змеей.

Феникс. Феникс символизирует счастье, его изображают в виде фазана, павлина, орла и т. д. В мифологии у феникса голова петуха, подбородок ласточки, шея змеи, хвост рыбы.

Тигр. В Китае тигр – символ сражения. Он помогает предотвратить бедствие, приносит богатый урожай, счастье и богатство.

Любовь по-китайски

Что же такое любовь по-китайски? Это точно не любовь по-итальянски или по-русски. Китайская любовь представляется мне спокойной, размеренной, а иногда продуманной и прагматичной, то есть не такой романтичной, как у нас.

Сватовство, выбор мужа по размеру кошелька и положению – все это говорит не в пользу любви и романтики. Социальные опросы показывают, что китайцы в выборе спутника жизни ставят любовь чуть ли не на седьмое место!

Наверно, поэтому романтизм нельзя назвать китайской национальной чертой. Не так давно они не устраивали красивых признаний в своих чувствах, не ходили за руку, не обнимались при людях, не носили обручальных колец, не осыпали любимую цветами, либо могли подарить две розочки – ведь цифра «два» на счастье.

Открытость миру и внешнее влияние не проходят даром, и китайцы учатся быть романтиками: молодые китайцы свободно ходят за руки и обнимаются, а особо страстные – могут и встать посреди дороги и начать целоваться. НО относительно Запада это явление все равно нечастое, и большинство так делать не будет, потому что конфуцианские устои, диктующие сдержанность эмоций, сидят у них в крови. Да и к любвеобильным запросто могут подойти китайцы постарше и прочитать лекцию на тему поведения в общественном месте.

Китаец скорее проявит свои чувства через поступки, будет усиленно заботиться и помогать, нежели будет показывать чувства на людях или скажет «я тебя люблю». Считается, что «люблю» 爱 – это самое сокровенное слово, и его не стоит произносить каждый день, иначе оно потеряет ценность.

_Сватовство и помолвка

Сватовство

Как китайцы находят вторую половинку? Самый популярный и традиционный способ – сватовство! Да, вы не ослышались: в 21 веке китайцы по-прежнему следуют традиции сватовства. Это не значит, что нельзя найти себе пару самому, есть тысячи примеров, когда люди знакомятся сами и женятся. НО в основном это «правильный спутник», одобренный родителями – без одобрения отца и матери китайцы, как правило, вступать в брак не будут.

Как это происходит?

• Через родственников и знакомых.

• Через сайты знакомств.

• Через массовые собрания сватовства: когда родственники приносят фото и резюме кандидата и обмениваются с другими участниками.

Ну а дальше – классическое свидание вслепую: иногда в одиночку, иногда с участием друзей или родственников, чтобы было не так навязчиво.

Одна китаянка мне рассказывала, что у нее был свой знак, чтобы дать понять, что молодой человек ей не по вкусу. Мама спрашивала ее: «Как чай?» А она отвечала: «Не очень, надо заварить другой».

Конечно, если люди находят друг друга сами, все это не нужно. Но заметьте, что если кандидат не устраивает родителей, то чаще всего случается разрыв, и поиск приходится начинать сначала.

Принцип выбора пары

Китайцы говорят: «Дверь должна быть подходящей, а двор – правильным» (门当户对). Смысл в том, что пара должна быть одинакового происхождения и социального положения.

Да, китайцы хоть и любят историю Золушки и фильм Титаник, сами они верят, что залог крепкого и счастливого брака – это равное положение жениха и невесты. И речь не только о финансах, но и об образовании, воспитании, характере и даже хобби.

Если один богат, а другой беден, один доктор наук, а другой окончил училище, один из города, а другой – из деревни, этим людям не по пути, – считают китайцы и всячески препятствуют таким бракам. А в стране, где по-прежнему процветает сватовство, это не так сложно сделать. Родители активно участвуют в выборе пары для своего ребенка, предварительно изучая всю подноготную. Если же ребенок успел выбрать сам, то при несоответствии положения могут оказать сопротивление.

У меня был такой случай с китайским другом. В университете он познакомился с девушкой из благополучной семьи – ее папа был партийным кадровым работником, мама работала учительницей в школе, а он сам родился в деревне. Несмотря на его целеустремленность и сильную любовь к девушке, родители его не приняли и запретили им продолжать отношения. Они встречались на моих глазах целый год, казалось, что они прекрасная пара, и им хорошо вместе. Но девушка послушала родителей и бросила его.

Идеальный жених

Как китайские девушки выбирают себе мужа? Итак, идеальный мужчина в представлении китаянки:

• Рост 175 см и выше

• Симпатичный, на крайний случай не отталкивающей внешности

• Ученая степень магистра и выше

• Своя квартира, желательно 100 кв. м и больше, иначе как разместиться, когда родится ребенок?

• Машина

• Работает в крупной компании на руководящей должности или, еще лучше, имеет свой бизнес

• Имеет кругленькую сумму на счету

• Добрый, пушистый, мухи не обидит

Как вам такой набор? Видя этот список, понятно, почему моя китайская подруга как-то мне заявила, что боится родить мальчика, ведь к девушкам-то таких заоблачных требований нет.

Именно этих критериев придерживаются родители, когда подбирают дочери будущего мужа.

«А как же любовь?» – спросите вы. К любви здесь странное отношение. К историям типа «влюбилась и бросилась в омут с головой» китайцы относятся скептически. Есть у меня одна знакомая китаянка 25 лет. Она поменяла трех бойфрендов за год по причине несоответствия указанным критериям, а когда я задала ей тот самый вопрос про любовь, она удивилась и ответила: «Только недалекие люди решают жизненно важные вопросы, основываясь на эмоциях». Вот так!

Конечно, эта девушка не самый классический случай, у меня есть и подруги, которые искренне любят своих мужей, но, как выясняется, они чудесным образом соответствуют многим критериям!

До свадьбы

В Древнем Китае жених с невестой впервые видели друг друга лишь в день свадьбы. В современном же мире все иначе.

Будущие супруги не только встречаются до свадьбы, но и зачастую живут под одной крышей и обращаются друг к другу «муж» и «жена». Получается, гражданский брак в нашем понимании, хотя в Китае такого понятия нет.