Китай. Все тонкости — страница 56 из 57

* * *

Устроившись в китайскую компанию, Аня ни на секунду не отпускала мечту найти престижную работу: ООН, госслужба, банки, телевидение… Она соглашалась на разные переводы, сопровождение российских делегаций, экскурсии для руководства компаний – все в надежде, что заметят и предложат престижную работу или участие в интересном проекте.

Представительства банков, вертолетные и нефтегазовые компании. Гонконгское и Пекинское телевидение, проект помощи детям с ДЦП в Дагестане, университеты, издательства – казалось, что Аня пропустила через себя необъятное, но везде чего-то не хватало, как будто была не судьба.

Судьба ждала в другом месте.

После победы во Всемирном конкурсе Аню часто звали в разные передачи в качестве гостя, а потом пригласили ведущей передачи с красивым названием «Китайская мудрость», где она в компании с известным китайским профессором и популярным американским ведущим обсуждала китайские житейские мудрости.

Весной, когда приближалось окончание магистратуры, полным ходом шла подготовка к открытию первого русского канала Центрального ТВ Китая. Они объявили конкурс на ведущую новостей. Ане сразу же вспомнилась Катя Андреева, которой она так восхищалась в детстве, и она решила попытать счастье.

Конкурс проходил в три этапа: письменный экзамен, собеседование и пробы. Несмотря на волнение, все прошло легко, ведь у Ани уже был опыт съемок. В тот же день организаторы позвонили и пригласили ее ведущей вечернего выпуска. Счастью не было предела! Но как это всегда бывает, либо ничего, либо сразу все. Жизнь не была бы такой яркой и интересной, если бы не пришлось выбирать…

* * *

Когда Аня только начала работать в китайском журнале, ее отправили в командировку на авиашоу в Чжухае, где она познакомилась с представителями русских авиа- и космических предприятий. Приезжая в Китай, то одни то другие стали обращаться к ней за помощью: сначала письменный перевод, потом перевод презентации, далее переговоры в области авиации. Кульминацией стал перевод российско-китайских переговоров в области космоса на самом высоком уровне.

Это был тот самый шанс, которого Аня так долго ждала. На кону была престижная работа в представительстве Роскосмоса в Китае, поэтому волнению не было предела.

Наступил очень напряженный период: приближалась защита диплома, Аня вносила последние правки, готовила речь и параллельно изучала, как «корабли бороздят космическое пространство» – читала космические журналы, зубрила новые термины, даже пыталась вникнуть в технические детали, чтобы делать не машинный перевод, а понимать, о чем говорят специалисты.

Конечно, перевод прошел на ура. Даже китайцы были в шоке от глубоких познаний простого переводчика, в статусе которого пришла Аня. Но Роскосмос с ответом не торопился. «Нам надо подумать», – сказали они и заставили ждать 4 дня. В контексте жизни 4 дня совсем ничего, но тогда они казались вечностью.

И вот долгожданный звонок и заветные слова: «Вы приняты, давайте начинать оформление».

В это было невозможно поверить: ведь это не только престиж и хорошие условия, Ане предложили работу, о которой она всегда мечтала – не просто переводить, а вести аналитическую работу и заниматься гуманитарными проектами в области космоса.

Нужно ли спрашивать, что Аня выбрала? Выбор пал на Роскосмос без всяких раздумий, ведь мечта об ООН воплотилась в еще более лучшем свете, у Ани появился шанс быть причастной к великому, внести свой вклад (пусть и мизерный) в развитие отношений двух стран.

* * *

Итак, Аня устроилась на новую работу. Это была целая эпопея – ей пришлось пройти кучу проверок и испытаний, несколько раз вернуться домой, чтобы оформить документы, и потом стало понятно почему – надо было хорошо потрудиться, чтобы получить подарок, уготованный судьбой.

Прошло несколько первых рабочих дней, и к ней в кабинет пришел ее будущий муж. Оказалось, что Аню посадили на его бывшее рабочее место, представляете? Он под благовидным предлогом, что ему надо забрать оставшиеся документы (а она наивная, в это поверила), стал перебирать тумбочки и параллельно заваливать ее вопросами: где она училась, как оказалась в Китае и т. д. В процессе выяснилось, что часть его родни живет в Рязани, откуда Аня и была родом.

Он стал приходить все чаще, но их разговоры ничем не заканчивались, не спрашивал ее телефон и не приглашал встретиться после работы. Он исправно подносил ей напитки на корпоративах, даже блины с икрой заворачивал на Масленице, но по-прежнему никаких сдвигов. Прошло месяца три, и Аня успела узнать от коллег, что ее регулярный гость – самый неприступный жених, а один молодой человек даже сказал девушке: «Я съем шапку и пуд соли, если ты растопишь сердце этого парня!» Тут ее взял азарт. В одном из разговоров она узнала, что у завидного жениха скоро день рождения и он не собирается его праздновать. И Аня решила позвать его в кафе! Впервые в своей жизни она сделала первый шаг в отношениях с мужчиной!

И тут все закрутилось, он как будто ждал толчка с ее стороны, все время присматривался. Их отношения развивались так быстро, что ровно через полгода они поженились. Ведь надо было уехать за тридевять земель, чтобы найти практически земляка и выйти за него замуж в чужих краях.

* * *

Открыв новую страницу жизни, Аня не стала останавливаться на достигнутом. Она решила продолжить учебу в аспирантуре Китайского университета политики и права.

Сдав экзамены на общих условиях с китайцами, Аня поступила в Институт гражданского и торгового права и начала изучать совершенно новую для нее область – китайскую юриспруденцию.

Научный руководитель Ани оказался самым неадекватным профессором за все годы учебы в Китае – за все время написания диссертации не дал ни одного конструктивного замечания, избегал встреч, а если и приходил, то высказывал недовольство тем, что Аня не училась по данной специальности в бакалавриате и зачем ее вообще взяли в аспирантуру. А перед защитой вообще заявил, что надо было учиться, а не надеяться выехать за счет внешности.

Аня не могла понять, за что ей попадаются такие люди, чем она обидела профессора – ведь соблюдала все китайские церемонии, поздравляла с праздниками, дарила подарки. Позже выяснилось, что он когда-то учил русский язык, но так и не смог применить его в своей работе, поэтому и хотел выместить на Ане зло. Да, китайцам тоже не чужда зависть.

По китайским правилам, научный руководитель не имеет права принимать участие в защите диссертации. Он даже не может присутствовать, чтобы никак не влиять на решение комиссии. Ане это было на руку. Накачанная негативом со стороны профессора она, опустив глаза, рассказала содержание своей работы. Далее было слово за оппонентом. Аня была готова ко всему. И тут случается неожиданное – он просто начинает хлопать в ладоши и говорит, что это лучшая докторская за последние годы, прекрасное сопоставление российской и китайской действительности. К нему присоединяется председатель и другие члены комиссии. В итоге Анину работу включили в Национальный список лучших докторских диссертаций.

* * *

После подъема всегда бывает падение, главное – быть к нему готовым и научиться правильно вставать. Этому Аню научила жизнь.

Работа в Роскосмосе принесла Ане профессиональное удовлетворение, рост, море впечатлений от рабочих успехов, встреч с большими людьми, включая китайских и российских космонавтов, Ане даже вручили медаль за вклад в развитие российско-китайских отношений в области космоса. Но было и много испытаний и даже разочарований: неадекватные поступки начальства, косность системы, беспочвенные подозрения из-за «слишком идеального» китайского языка.

В конце концов Аню загнали в угол и заставили уволиться. Снова наступила пора испытаний. Было пролито много слез, казалось, что в мире нет справедливости. Но Аня каждый день заставляла себя не опускать руки и искать новые цели.

К тому моменту командировка мужа подошла к концу, и они уехали в Москву. И все началось сначала. Аня обращалась к знакомым, рассылала резюме, а работодателей беспокоил только один вопрос: не уйдет ли она в декрет. Вот что они хотели услышать? Торжественно клянусь, что в жизни никогда не пойду в декрет?

Но кто ищет, тот всегда найдет. Как обычный человек, без всяких связей, Аня нашла вакансию Сибура в интернете. Погоняли они ее вволю: дистанционный экзамен, 2 личных собеседования и финальная беседа по телефону. В итоге Аню взяли на китайский проект. Сказать, что она была счастлива, ничего не сказать. Она вприпрыжку пробежала пол-Москвы от радости.

Но было одно НО: на согласование должности требовалось 3 месяца, а до этого была свободна лишь клетка секретаря. В компании боялись, что за это время Аня найдет другую работу, и стали уговаривать временно побыть «секретарём», мол, все равно как к секретарю к вам никто относиться не будет. Аня подумала: была не была, и согласилась.

Но это оказалось нечто. Ане попался на редкость ужасный начальник: сначала он взял с нее обещание выйти на работу после декрета через 3 месяца, потом, когда после первой командировки она сильно разболелась и взяла больничный, он в приказном порядке сказал ей ехать на переговоры в выходные, и попытки сопротивляться вызвали только недовольство! Ане постоянно доставалось из-за козней другой секретарши, которая решила, что она пытается ее подсидеть, а ее просьбы принять меры его только злили. Последней каплей стало задание «обслужить» делегацию – сделать кофе и принести им это все на подносе. После работы на самом высоком уровне морально это было очень тяжело.

И тут Аня поняла, что престиж и деньги – это хорошо, но счастлива ли она на этой работе? Нет! Сможет ли она чувствовать покой, когда забеременеет? Нет! Душевный комфорт не купишь ни за какие деньги, и она уволилась.

Аня ни на секунду не пожалела о своем решении. Вернувшись, домой она снова погрузилась в интернет в поисках работы. Ровно через неделю она нашла то, о чем мечтала, – работу в юридической компании, и не просто работу, а целый аналитический проект. Ане очень хотелось применить знания, полученные в китайской аспиранту