— Труп был отравлен сильнодействующим средством, — важно надул щеки Милашкин. — Кстати, кто-нибудь может подтвердить, что вы гуляли с собакой?
Маргоша лихорадочно попыталась вспомнить, кого видела по дороге. Никитовна — одна из постоянно дежурящих у подъезда бабок, да Ленкина воспитательница, отработавшая в первую смену, — вот и все свидетели.
Милашкин с умным видом что-то записал в блокнот, настоятельно посоветовал из города никуда не уезжать и отбыл восвояси.
Маргоша бестолково заметалась по квартире.
Сашка, братик, ну что же ты так надолго и не вовремя укатил в командировку, да еще и мобильник отключил! Ты сейчас ой как нужен. Легко догадаться, кто первый подозреваемый в убийстве Баринова — Маргошенька, конечно. У кого отравленный канадец просидел почти весь день?
Переводчица с досадой топнула ножкой. Ну что мог слопать Баринов, чтобы смертельно отравиться? Когда она выходила с Чаком, клиент выглядел вполне нормально. В хорошем качестве и свежести печенья, варенья и кофе Маргоша не сомневалась. Значит, канадец употребил ядовитый продукт до прихода к ней или прихватил его с собой и схарчил, когда Маргоша ушла. Вот же гад. Не мог свою отраву где-нибудь в другом месте оприходовать!
Переводчица болезненно поморщилась. Попробуй-ка, докажи в такой ситуации, что не травила уважаемого гостя!
От бестолковой беготни по дому Маргошу отвлекла соловьиная трель звонка. Как и договаривались вчера, Ослик ИА явился к ней вместе с древним китайцем, чтобы обсудить план поиска волшебного панциря грозной черепахи.
Посмотрев на свежеотмытого, наряженного в отглаженный халат Пи Еца с аккуратно заплетенной косичкой, Маргоша шепотом поинтересовалась у Ванечки:
— Как тебе это удалось?
— Богатый опыт общения с детьми, — слегка возгордился Ослик. — Я ему сказал, что немытых и дурно пахнущих у нас сажают в тюрьму. Сама понимаешь, из тюрьмы панцирь искать несподручно.
Переводчица нервно хихикнула и пригласила мужчин на кухню: пить чай и решать, что делать дальше.
Увы, серьезный разговор, начатый было Маргошей и Ванечкой, был изничтожен в зародыше почтенным дагэ.
Пропустив мимо ушей темпераментный монолог переводчицы о том, что она явно единственная и любимая подозреваемая у доблестной полиции, Пи Ец прямо посреди ответной утешительной речи Ослика отставил чашку с чаем и, рухнув на колени, театрально, с подвываниями заголосил:
— Не о том вы думаете, дорогие брат и сестра. Тот мертвец уже скончал свои дни, и пребывает по делам своим или с темными демонами, или в ином круге перерождения. Я же вот — перед вами — живой, тяжко страдающий, проклятый великой Небесной Черепахой. Должны вы откинуть сомнения и найти волшебный панцирь, который поможет вернуть меня домой и даровать мне жизнь спокойную и безтумаковую.
— Безтумаковую не обещаю, — рявкнула Марго, не отличавшаяся терпением. — И вообще ты бы помолчал, братец! Священное животное съел? Съел. Колдовать не умеешь? Не умеешь. Какая от тебя польза, окромя вреда?
И «сестра» помахала перед носом китайца столовым ножом, вымазанным в сливочном масле. Увидев, что его собираются то ли освежевать, то ли намазать на бутерброд, Пи Ец жалобно заскулил и попытался спрятаться под холодильник, но, осознав безнадежность попытки, обернулся к Ослику.
— Дорогой брат, дорогой брат! — ещё отчаяннее заверещал китаец. — Скажи уважаемой сестре, что я готов приносить любую пользу, которую нужно, для отыскания злодея, прервавшего жизнь почтенного незнакомца… Только пусть не бьет она меня ни ножом, ни другими предметами, как уже не раз случалось в моей долгой, полной страданий жизни.
— Да я не собиралась, вообще-то, — отозвалась Маргоша. — А что, дагэ, частенько тебе перепадало за неудачное колдовство?
— Каждый раз, когда не мог я выполнить желание владельца панциря, — всхлипнул Пи Ец. — А таких разов в моей жизни было не сосчитать сколько. Но теперь, когда великая Черепаха даровала мне умение творить магию, я готов помогать вам всем, чем смогу. Да будет благословенна небожительница и всегда сыта сладкими рисовыми колобками… Скажи мне, сестра, а в твоем уважаемом доме не найдется ли парочки?
— Ну ты нахал! — возмутилась Маргоша. — Думаешь, я буду бегать по всей Москве, колобки тебе искать?!
— А ты наколдуй, — ехидно посоветовал Ослик.
Пи Ец удивленно посмотрел на Ванечку, потом, видимо, решив, что попытка — не пытка, крепко зажмурился и забормотал что-то, водя руками над пустой тарелкой.
Легкое туманное облачко проплыло по кухне, плавно опустилось на тарелку и превратилось в десяток ароматных колобков.
— Круто! — восхитилась Маргоша. — Официант, а как насчет трех порций свинины по-сычуаньски и тарелки димсамов?
За неожиданно удавшейся почтенному Пи Ецу трапезой, Ослик ИА, макая димсамы вилкой в сметану под изумленным взглядом китайца, спросил:
— Марго, а откуда вообще взялся этот Баринов? Как он на тебя вышел?
— У меня есть приятель — Серега Карпов, мы еще в институте познакомились, — принялась объяснять Маргоша, благоразумно умолчав об институтском же недолгом романе с Серегой. — Он порекомендовал Михаилу меня как хорошего переводчика…
— Вот и надо расспросить для начала этого приятеля! — Ванечка настолько воодушевился идеей, что даже перебил даму, чего в других обстоятельствах, разумеется, никогда бы себе не позволил. — Узнать, как они познакомились, и кто ещё мог быть в курсе, что твой клиент таскает с собой ценнейшую древнюю грамоту!
— Уважаемая сестра, — на древнекитайском забубнил Пи Ец. — Нехорошо обманывать. Я вижу, что тот мужчина был не только вашим приятелем!
— Недоговорить — не значит обмануть, — с милой улыбкой ответила на китайском же Маргоша. — Пусти-ка лучше свои способности на более нужное и достойное дело, почтенный.
Китаец коротко кивнул и замер, закрыв глаза, словно прислушиваясь к окружающему миру. Переводчица взялась за телефон.
Серега, похоже, очень весело проводил время накануне: ответил приятель сонным голосом, и Марго несколько раз пришлось повторить, что от него требуется.
— Да случайно я с Бариновым познакомился, Маргош, тетка моей девушки ему квартиру сдала, — объяснил Карпов. — Только раз его и видел. Слово за слово, выяснилось, что нужен переводчик, хорошо знающий китайский. Я и дал твой телефон. Слушай, у тебя из-за этого что, неприятности могут быть?
— Сереж, не тупи! — раздраженно бросила Маргоша. — Неприятности уже есть. Как ты думаешь, кого обвинят в убийстве, если клиент умер в моей квартире, и никого, кроме нас двоих, там не было?
Серега задумчиво выдал несколько цитат из своей диссертации.
— Нам надо поехать на квартиру и поговорить с той теткой, хозяйкой, — танком перла на друга переводчица. — Может, что-нибудь выяснится о его знакомых, хоть блокнот с какими-то телефонами найдется!
Договорившись встретиться через два часа во дворе дома, где снимал квартиру Баринов, Маргоша немного успокоилась. В конце концов, Сашка вернется сегодня вечером и наверняка поможет ей выпутаться из неприятнейшей истории.
В этот момент китаец приоткрыл глаза и медленно, раздельно произнес:
— Он вышел отсюда с панцирем священной черепахи, когда вы, сестра, уже ступили на лестницу жилища. Он поднялся выше, чтобы не встретить вас. Когда вы вошли в жилище, он спустился и сел в машину. На нем было серое одеяние и… эээ… черная кепка. Панцирь он нес в черном пакете с какой-то надписью. Разглядеть ее подробно я не смог, но если нужно, могу попробовать еще раз.
— Надпись не важна, почтенный! — торопливо сказал Ванечка. — А кто он такой? Как он выглядел?
— Как труп, — с озадаченным видом ответил Пи Ец.
— Издеваешься?! — взвилась Маргоша и нервно взмахнула вилкой.
— Клянусь Священной Черепахой! — испуганно выпалил китаец, уклоняясь от очередного колюще-режущего оружия. — Совсем как тот, вчерашний труп. Одно лицо, и одежда похожая! Только тот живой был.
— А до этого что тут происходило — не видел? — с надеждой спросил Ослик ИА и робко положил ладонь на руку Маргоши.
— Нет.
Дальше в воздухе повисла пауза, потому что китаец деловито отправил в рот сразу несколько димсамов и теперь знаками показывал, что хочет ещё что-то рассказать. Пришлось ждать, пока гость из прошлого дожует последний кусок мяса с тестом. Маргоша нетерпеливо барабанила ноготками по столу и подумывала, не убрать ли подальше от почтенного дагэ миску китайских пельменей.
— Похоже, я вижу только то, что касается панциря Священной Черепахи, — торжественно заявил Пи Ец. — Он вошел в комнату, огляделся, подошел к столу, осторожно взял панцирь и положил его в пакет.
— А как этот «он» попал в мою квартиру? — нахмурилась Маргоша.
— Вот этого не знаю, сестра, — китаец соединил ладони и поклонился. — Я вижу его только с того времени, когда он подошел к панцирю.
— А где он сейчас: видите, почтенный? — оживился Ваня.
— Панцирь? В комнате, — ответил Пи Ец, мечтательно прижмурив глазки. — В богато обставленной комнате с коврами на полу и на стене. Панцирь в том самом пакете лежит на полке в шкафу под одеждой.
— Нафиг панцирь! — перебила переводчица. — Где тот человек?
— Не знаю, уважаемая сестра. Но чувствую: он где-то недалеко от панциря.
— Ладно, попробуем по-другому, — не сдавалась Маргоша. — Где находится та комната? Что это за дом? Как он выглядит снаружи? Что там есть поблизости? Соображай, почтенный дагэ. Тебе надо домой, а мне — найти того, кто убил Баринова!
Гость из прошлого снова закрыл глаза. Он напрягся и скорчил такую гримасу, будто маялся животом после обильной трапезы.
— Увы, сестра, я вижу только комнату, — плаксиво сообщил Пи Ец.
Маргоша вздохнула.
— Ладно, братик, поехали. Посмотрим, где жил Баринов. Может, там увидишь еще что-нибудь интересное про панцирь, труп или вора.
ГЛАВА 6
Тетушка Анна Никаноровна оказалась дамой подозрительной и бдительной. К счастью, никто не успел сообщить ей о смерти дражайшего жильца, потому что в противном случае даже присутствие Сергея не помогло бы попасть в заветную квартиру.