Суммарная вероятность получения черт инь и ян обоими способами одинакова. Однако при использовании стеблей в три раза более вероятно выпадение «старого ян, чем «старой инь», что обусловливает большую вероятность соответствующего появления во вторичной гексаграмме черты инь, нежели ян. В целом вероятности выпадения числовых символов при обоих способах таковы:
Слегка усложнив гадание с помощью монет, можно достигнуть абсолютно той же вероятности выпадания числовых символов, что и при использовании стеблей. Такой синтезирующий оба главных мантических способа вариант был предложен в 1980 г. американскими философами Э.А.Хакером и В.Дж.Кохом (W.J.Koch){1052}. Для получения числового символа каждой черты их метод предполагает не одну, а две жеребьевки: сначала бросание одной монеты, а затем, как и при стандартном способе, — трех монет. Результаты идентифицируются с базовыми числами 6, 7, 8, 9 следующим образом:
Наконец, гадание по «И цзину» может быть осуществлено и без использования каких-либо материальных посредников (стеблей или монет). Несколько подобных методов описал выдающийся средневековый философ-нумеролог Шао Юн (1011—1077), но, возможно, они гораздо более древнего происхождения. Для методов Шао Юна характерно усиление роли триграмм и выдвижение на первый план их временного смысла, соответствующего исходной концепции «круговых перемен» (чжоу и).
Рассмотрим один такой метод. Для его реализации необходимо знать четыре числа, обозначающих год, месяц, день и двухчасье по китайской системе двенадцатеричного исчисления времени. Эти данные для ближайших 12 лет (от 1990-1991 до 2001-2002 г.) представлены в таблице 1{1053}. Первую строку в ней занимают номера циклических знаков из набора 12 «земных ветвей» (ди чжи), названия которых даны во второй строке. Третья строка заполнена соответствующими им двухчасовыми периодами суток, или так называемыми стражами. В четвертой строке указаны годы, а в остальных двенадцати строках — начальные даты (по григорианскому календарю) лунных месяцев, пронумерованных в первом столбце. Тут некоторые из позиций разделены надвое и содержат две даты. Это означает наличие вставного (эмболисмического) месяца, который в китайском календаре не получает собственного номера и обозначается тем же циклическим знаком, что и предшествующий ему месяц. Однако дни во вставном месяце, как и в других, имеют свою отдельную нумерацию.
Числовые обозначения (номера соответствующих циклических знаков) года и двухчасья прямо извлекаются из таблицы, а месяца и дня — элементарно высчитываются. К примеру, гадание происходит в 18:00 15 октября 1990 года. 1990 году соответствует знак №7, 18 часам — №10, а 15 октября — это 27-й день 8-го лунного месяца. Следовательно, четыре временных координаты предполагаемого момента гадания выражаются числами 7, 8, 27, 10. Первые три из них следует сложить (в нашем примере: 7+8+27=42). Если полученная сумма меньше или равна 8, то в приписываемой Фу-си (мифическому императору, культурному герою) последовательности триграмм (1. Цянь, 2. Дуй, 3. Ли, 4. Чжэнь, 5. Сюнь, б. Кань, 7. Гэнь, 8. Кунь) надо выбрать имеющую данный номер. Если же полученная сумма больше 8, то из нее надо вычесть ближайшее меньшее число, кратное 8, и разность считать номером триграммы в той же последовательности Фу-си (в разбираемом примере: 8 x 5 = 40, 42 — 40 = 2 — триграмма №2 Дуй). Затем к первоначальной сумме трех временных показателей следует прибавить четвертый — число двухчасья — и с новой суммой проделать ту же операцию, что и с предыдущей (в примере: 42 + 10 = 52, 8 x 6 = 48, 52 — 48 = 4 — триграмма №4 Чжэнь). Первая из полученных триграмм располагается сверху, вторая — снизу, что и дает искомую гексаграмму (в примере: Дуй + Чжэнь = гексаграмма №17 Суй ).
Описываемый метод построения гексаграммы не из черт, а из триграмм, предполагает выделение только одной изменяющейся черты, которая определяется посредством отдельной процедуры. Для этого берется уже имеющаяся сумма всех четырех временных показателей и соотносится с числом 6. Если эта сумма меньше или равна 6, то она прямо рассматривается как номер позиции изменяющейся черты в гексаграмме, а если больше — то сводится до разности с ближайшим меньшим числом, кратным 6, которая считается номером искомой позиции (в нашем примере: 6 x 8 = 48, 52 — 48 = 4 — позиция №4, черта ян). Установленная подобным образом черта изменяется в ее противоположность, на основании чего выделяется вторичная гексаграмма (в примере: гексаграмма №17 Суй переходит в гексаграмму №3 Чжунь , в которой позицию №4 занимает черта инь). Дальнейшие действия отвечают общим принципам гадания по «И цзину».
После получения тем или иным из описанных способов одной или двух гексаграмм надлежит найти ее или их в тексте «И цзина», что легко осуществимо с помощью таблицы 2, трансформирующей последовательность гуа по Фу-си в последовательность гексаграмм по Вэнь-вану (полуисторический персонаж XII-XI в. до н.э.), запечатленную в самом «И цзине». Ответ на поставленный перед гаданием вопрос призваны дать многосмысленные мантические формулы и афоризмы ко всей гексаграмме и к ее отдельным чертам{1054}.
СПИСОК ОСНОВНЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ Ю.К. ЩУЦКИМ
На русском языке
Баранников А.П. Хиндустани (урду и хинди). Л., 1934.
Бунаков Ю.В. Гадательные кости из Хэ-нани (Китай). Очерк истории и проблематики в связи с коллекцией ИКДП. — Труды ИЯМ. III. Л., 1935.
Васильев Б.А., Щуцкий Ю.К. Учебник китайского языка (бай-хуа). Л., 1935; 2-е изд. испр. и доп. Л., 1935.
Васильев Б.А., Щуцкий Ю.К. Строй китайского языка. Л., 1936.
Захаров И.И. Полный маньчжурско-русский словарь. СПб., 1875.
Петров А.А. Ван Би (226-249). Из истории китайской философии. — Труды Ин-та востоковедения. XIII. М.-Л., 1936.
Скачков П.Е. Библиография Китая. М.-Л., 1932.
Щуцкий Ю.К. Из китайской эссеистической литературы. — Восток. Сборник 1. Изд. «Academia», 1935.
Щуцкий Ю.К. Следы стадиальности в китайской иероглифике. — Яфетический сборник.VII. Л., 1932.
На китайском языке
. . , 1843.
. , 1914.
. . — , 1928.
. . — . , 1815.
. . [Б.м.],1907.
. . , 1806
. . — . Т.1, ч.1. , 1928.
. . [Б.м.], 1715.
. . , [б.г.].
. . , [б.г.].
. . [Б.м.], 1832.
. . , [б.г.].
. . , 1925.
. . — . . Кн.1, т.3, цз.4. , [б.г.].
. . [Б.м.], 1641.
На японском языке
. . , 1927.
. . , 1921.
. , 1928.
. . — . Т.3, №7. , 1923.
. . — . , 1916.
. . , 1924.
. . — , 1928, №1-5.
. . , 1927.
. , 1912.
. . , 1925.
. . — . , 1925.
. . , 1921.
. . , 1925.
. . , 1928.
На маньчжурском языке
Хани араха инэнгидари гяннаха И цзин ни чжургань бэ сухэ битхэ. Ксилограф. 1683 г.
Хани араха убалямбуха чжичжунга номунь. Ксилограф. 1765 г.
На вьетнамском языке
Phan kê-Binh. Viêt Hán văn kháo. Hanoi, 1930.
На западноевропейских языках
Conrady A. Yih-King-studien. Herausgegeben von Eduard Erkes. — Asia Major. Vol. VII, fasc. 3. Lpz., 1931.
Cordier. Bibliotheca Sinica. Vol. II. P., 1905-1906.
Edkins J. The Yi king with Notes on the 64 Kwa. — China Review. Vol. XII. 1883/84.
Harlez Ch. de. I,e Yi-King, traduit d'après les interprètes chinois avec la version mandchoue par С de Hsrlez. P., 1897.
Harlez Ch. de. Le Yih-King, texte primigif, rétabli, traduit et commenté. Bruxelles, 1889.
Hauer Erich (рец.). I Ging: Das Buch der Wandlungen, aus dem Chinesischen verdeutscht und erläutert von Richard Wilhelm... 1924. — Östasiatische Zeitschrift. Berlin-Leipzig, 1925.
Hoang Tsen-yue. Etude comparative sur les philosophies de Laotseu, Khongtseu, Motscu. Lyon, 1925.
Giles H. A History of Chinese Literature. L., 1901.
Granet M. La pensé chinoise. P., 1934.
Forke A. Geschichte der alten chinesischen Philosophie. Hamburg, 1927.
Forke A. Geschichte der mittelalterlichen Chinesischen Philosophie. Hamburg, 1934.
Johnson O.S. A Study of Chinese Alchemy. Shanghai, 1928.
Karlgren B. On the Authenticity and Nature of the Tso-Chuan. Göteborg, 1926.
Krause F.E.A. Ju-Tao-Fo. Die religiösen und philosophischen System ostasiens. München, 1924.
Lacouperie Terrien de. The Oldest Book of the Chinese: The Yi King and Its Authors. Vol. 1. History and Method. L., 1892.
Legge J. Lun Yü Confucius Analects. Chin. Text with Fngl. Translation. Shanghai, 1935.
Legge J. Sacred Books of China. The Texts of Confucianism Translated by... Pt. II. The Yi King. Oxf., 1882.
McClatchie T. The Symbols of the Yih-King. — China Review. Vol. I. 1872/73.
McClatchie T. Phallic Worship. — China Review. Vol. IV. 1875/76.
McClatchie T. A Translation of the Confucian Yih-King or the «Classic of Change» with Notes and Appendix. Shanghai-London, 1876.
Maspero H. La Chine antique. P., 1927.
Mémoires Historiques de Se-Ma Ts'ien traduits et annotés par Edouard Chavannes T.5. P., 1905.
Tch'ouen Ts'iou et Tso Tshouan. Texte chinoise avec traduction francaise par S. Couvreur. T.1-3. Ho Kien Fou, impr. la Mission Cathol., 1914.
Tscheou Yi: Le Yi: King ou livre de changements de la dynastie de Tscheou, traduit pour la premièr fois en francais avec les Commentaires traditionnels complets de T'shèng Tsé el de Tsou-hi et des extraits des principaux commentateurs par. P.-L.-F. Philastre. — Annales du Musée Guimet. VIII, XXIII. P., 1885-1893.
Waley A. The Book of Changes. — The Museum of Far Eastern Antiquities (Östasiatisca Sammlingarna). Bull. №5. Stockholm, 1933.
Wieger L. Taoïsme. T.1. Ho-kien-fou, 1911.
Wieger L. Histoire des croyances religieuses et des opinions philosophiques en Chine depuis l'origine, jusqu'à nos jours. Hien-hien, 1917.
Wilhelm R. Geschichte der chinesischen Kultur. München, 1928.
Wilhelm R. I Ging. Das Buch der Wandlungen, aus dem Chinesischen verdeutscht und erläutert von... Jena, 1924.
Zottoli A. Cursus literaturae sinicae. Neo-missionaris accomodatus auctore P.Angelo Zottoli. Changhai, 1879-1882, t.1-5.