Китайская классическая «Книга перемен» — страница 15 из 19

На русском языке

Алексеев В.М. Замечания на книгу-диссертацию Ю.К. Щуцкого «Китайская классическая «Книга перемен»». — Алексеев В.М. Наука о Востоке. М., 1982.

Блюмхен С.И., Комиссаров С.А. История изучения «И цзина» («Книга перемен»). Новосибирск, 1991.

Го Мо-жо. О времени создания «Книги перемен» («Чжоу и»). — Го Мо-жо. Бронзовый век. М., 1959.

Зинин С.В. Построение гексаграмм «И цзина». — Проблема человека в традиционных китайских учениях. М., 1983.

Зинин С.В. Мантические ритуалы бу и ши в эпоху Чунь цю (VIII-V вв. до н.э.). — Этика и ритуал в традиционном Китае. М., 1988.

Карапетъянц A.M. «Ба гуа» как классификационная схема. — Тринадцатая научная конференция «Общество и государство в Китае». Ч.1. М., 1982.

Карапетъянц A.M. Древнекитайская системология: уровень протосхем и символов-гуа. М., 1989.

Кобзев А.И. «Чжоу и» — китайская библия. — Проблемы Дальнего Востока. М., 1989, №3.

Кобзев А.И. Величайший оракул Востока. — Проблемы Дальнего Востока. М., 1990, №4.

Спирин B.C. Формальное построение «Си цы чжуани». — Письменные памятники Востока. Историко-филологические исследования: 1975. М., 1982.

Трактат «Шо гуа» из «И цзина» («Книга перемен»). Пер. Лукьянова А.Е. — Человек как философская проблема: Восток — Запад. М., 1991.

Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга перемен». М., 1960.

На китайском языке

. 28 . , 1990.

. . , . , 1986, 1988.

. . , 1988.

. . , 1978.

. . , 1987.

. . , 1990.

. . , 1988.

. . 2 . , 1985.

. , 1970-1981.

. , 1974-1981.

. , 1988.

. 4 . , 1987-1990.

. . . , 1989.

. . , 1988.

. . , 1989.

. . , 1988.

. . , 1970.

. . , 1990.

, , . ( ). , 1991.

. . 4 . , 1988.

На японском языке

. . 10 . , 1940-1941.

. . 8 . : .

На западноевропейских языках

Blofeld J. (tr.). I Ching: The Chinese Book of Change. L., 1976.

Dhiegh K.A. The Eleventh Wing: An Exposition of the Dynamics of the I Ching for Now. Los Angeles, 1973.

Gall M. Le Yi-King: La Bible des Chinois. P., 1980.

Govinda A.B. The Inner Sructure of the I Ching: The Book of Transformations. N.Y., 1981.

Granet M. La pensée chinoise. P., 1934.

Hook D.F. The I Ching and Its Associations. London-Boston, 1980.

Нu Shih. The Development of the Logical Method in Ancient China. Shanghai, 1928.

I-Ching, or Book of Changes. The R.Wilhelm translation rendered into English by C.F. Baynes. Foreword by C.G. Jung. Vol. 1-2. N.Y., 1951.

Journal of Chinese Philosophy. Honolulu, 1987. Vol. 14, №1.

Lavier J. Secrets du Yi King, Le livre de la Terre et du Ciel. P., 1969.

Lee J.Y. The Principles of Changes: Understanding the I Ching. N.Y., 1971.

Melyan G.G., Chu Wen-kuang. I Ching: The Hexagrammes Revealed. Rutland, 1977.

Metzner R. Maps of Consciousness. N.Y., 1971.

Müller R. (verdeut.). I Ging, Das Buch der Wandlungen. Jena, 1937.

Needham J., Wang Ling. Science and Civilisation in China. Vol. 2. Cambridge, 1956.

Offerman P.H. Das alte chinesische Orakel- und Weischeitsbuch I Ching. В., 1985.

Poncé Ch. The Nature of the I Ching. N.Y., 1970.

Sherrill W.A., Chu W.K. An Anthology of I Ching. L. etc., 1977.

Sung Z.D. The Symbols of Yi King. N.Y., 1969.

Wilhelm H. Change: Eight Lectures on the I Ching. N.Y., 1960.

Wilhelm H. Sinn Des I Ging. Dusseldorf-Köln, 1972.

Wilhelm H. Heaven, Earth and Man in the Book of Changes. Seattle, 1977.

Yuan-kuang. Méthode pratique de divination chinoise par le «Yi-King». P., 1952.

УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ[3]

акдунь (маньчж.) — верный, надежный, твердый в слове; см. чжэн (чжэнь)

аклеша (санскр.) — освобождение от страданий

амба (маньчж.) — великий, большой, огромный; см. юань

ануттарасамьяксамбодхи (санскр.) — высшее совершенное просветление

арупадхату (санскр.) — стихия бесформенного

асура (санскр.) — демон

ачабунь (маньчж.) — соединение, соответствие, долг, встреча; см. ли (благоприятность)


ба (мантический термин) — «восемь» (гексаграмм?)

ба гуа — восемь триграмм

байхуа — современный китайский язык

Би — гекс. № 8 (Приближение)

Би — гекс. № 22 (Убранство)

би (термин родства) — покойная мать

бинь (обществ. термин) — гость

Бо — гекс. № 23 (Разорение)

бо син (обществ. термин) — много родов, аристократы, подданные, народ, крестьяне

бодхисаттва (санскр.) — просветленный, помогающий просветлению других

бу — отрицание «не»

бу — скапулимантия, гадание на костях и панцире черепахи, спрашивать решение оракула

бу — «район» (третья сверху позиция черты в тетраграмме)

бу ши — «мантика», сочетание двух знаков: бу — гадать на костях и ши — гадать на стеблях тысячелистника

буддхадхату (санскр.) — стихия просветления

бэнь чжу — основной комментарий

бянь — изменение


ван (обществ. термин) — царь

ван гун (обществ. термин) — царь и великий князь

ван му (обществ. термин) — царская мать

ван хоу (обществ. термин) — царь и (удельный) князь

ван чэнь (обществ. термин) — царь и вассалы

вэй — «позиция», т.е. места, занимаемые чертами в гексаграмме, «престол»

вэй — неуловимое, незаметное

вэй — уток, апокриф

Вэй ши — гекс. № 64 (Еще не конец)


гай (служебное слово) — показатель сомнения

ган — «напряженность», «твердость» (свойство янских черт в гуа)

го — укрепленный город, царство, государство, страна

го цзюнь (обществ, термин) — государь страны

Гоу — гекс. № 44 (Перечение)

Гу — гекс. № 18 ([Исправление] порчи)

гу вэнь — архаический текст, (школа) древних письмен

гуа — «символ», триграмма или гексаграмма

гуа мин — название гексаграммы

гуа ци — сила гексаграмм

гуа цы — афоризмы по поводу гексаграммы в целом

Гуай — гекс. № 43 (Выход)

Гуань — гекс. № 20 (Созерцание)

гуй — жертвенный сосуд

Гуй мэй — гекс. № 54 (Невеста)

гуй фан — «страна бесов»

гун (обществ. термин) — князь

гун жэнь (обществ, термин) — царские наложницы

Гэ — гекс. № 49 (Смена)

гэ мин — смена предопределения

Гэнь — триграмма Пребывание и гекс. № 52 (Сосредоточенность); остановка, неподвижность


да бу — великое гадание

Да го — гекс. № 28 (Переразвитие великого)

да де (нейтральный термин) — глубокий старик

да жэнь (обществ. термин) — великий человек, «большие люди»

да цзюнь (обществ. термин) — великий государь

Да чжуан — гекс. № 34 (Великая мощь)

Да чу — гекс. № 26 (Воспитание великим)

Да ю — гекс. № 14 (Владение, обладание многими)

дань — «одинарность» черты гуа

дао — Путь, «Смысл»

ди (обществ. термин) — государь, владыка

ди (термин родства) — младший брат

ди (термин родства) — невестка

ди цзы (термин родства) — младший сын

ди чжи — «земные ветви» (12 циклических знаков)

Дин — гекс. № 50 (Жертвенник); треножник, незыблемость

Дуй — триграмма Разрешение и гекс. № 58 (Радость)

дуй — супротивность,

Дунь — гекс. № 33 (Бегство)

дхармакайя (санскр.) — сущность закона

дэ — качество, благодать, добродетель


жань — так; формант наречия

жо — если, подобный; формант наречия

жоу — «податливость», «мягкость» (свойство иньских черт в гуа)

жу — младшая сестра, наложница

жу — если, подобный; формант наречия

жэнь — человек

жэнь — гуманность


И — гекс. № 27 (Питание)

И — гекс. № 42 (Приумножение)

и — один

и — изменчивость, перемены

и — соответствующий, подходящий

и — должная справедливость, смысл

и вэй — апокриф перемен

и вэнь — художественная литература

и дуань — гадание по «И цзину»

и жэнь (обществ. термин) — горожане

и ли — философия

и сюэ — ицзиноведение, ицзинистика

и сюэ сань шу — ицзинистская трилогия

инь — «теневые», тип черт гуа, прерванных посредине; четные (вторая, четвертая и верхняя) позиции черт в гексаграммах


кан хоу (обществ. термин) — сиятельный князь

Кань — триграмма Погружение и гекс. № 29 (Бездна)

као (термин родства) — покойный отец

клеша (санскр.) — страдания

Куй — гекс. № 38 (Разлад)

Кунь — гекс. № 47 (Истощение)

Кунь — триграмма Исполнение и гекс. № 2 (Исполнение)

кэ (обществ. термин) — гость

кянь (маньчж.) см. Цянь (триграмма Творчество)


лао — «старость») черты гуа

лао фу (термин родства) — старый муж, старая жена

Ли — гекс. № 10 (Наступление)

Ли — триграмма Сцепление и гекс. № 30 (Сияние); огонь, солнце, отделиться от чего-н., покинуть

ли (мантический термин) — опасность, ужас

ли — «благоприятность» (один из четырех терминов гадательной формулы)

ли — принцип, (естественный) закон, логика, идея

ли — благопристойность, этикет, ритуал

ли цзи — «благоприятность для себя», эгоизм

ли чжэн — «благоприятная стойкость» (сочетание двух терминов гадательной формулы)

Линь — гекс. № 19 (Посещение)

Ло шу — «Письмена [из реки] Ло» (диаграмма)

луань — смута, беспорядок

Лун ту — «Драконов план» (диаграмма)

лэйфуцзы — способ гадания у ицзу

лю — «шестерка», числовой символ иньской черты в гексаграмме

лю цзи — шесть пределов [несчастья]

лю цзя — шесть переходов

лю ши сы гуа — шестьдесят четыре гексаграммы

Люй — гекс. № 56 (Странствие)

люй жэнь (нейтральный термин) — путник, странник


махаяна (салскр.) — «большая колесница» (одно из направлений буддизма)