Китайская классическая «Книга перемен» — страница 7 из 19

с Б.А.Васильевым) наиболее из всех оригинальный учебник китайского языка с самыми новыми и рациональными установками, которые уже дали весьма ощутимые результаты в преподавании.

Точно так же не осталось вне его инициативы и творчества его разнообразное знание языков: японского, маньчжурского, корейского, сиамского, кантонского китайского, бирманского, бенгали, хиндустани, арабского, древнееврейского. Из них наилучше обработан «Строй аннамского языка» (сдан в печать), приведший к появлению также «Учебника аннамского языка», который, несомненно, является не только первым вообще подобным учебником на русском языке, но и первым по типу и насыщенности среди других иноязычных, тем более что учебник этот представляет собой демонстрацию нового учения Н.Я.Марра о языке, которое, будучи вполне усвоено Юлианом Константиновичем, еще в 1932 г. вызвало появление совершенно нового для китаистики его труда — «Следы стадиальности в китайской иероглифике», где в эту темную область вносится ряд освещающих ее мыслей, которые, во всяком случае, поставлены в научную очередь.

Принимая все вышеизложенное во внимание и считая, что соединение в одном лице интенсивно углубленного и экстенсивно многоязычного китаиста является чрезвычайно редким и в нашей практике не встречавшимся, что Юлиан Константинович, воспитавший уже ряд поколений, выходящих из его школы с самыми серьезными знаниями и запросами к науке (один из них уже получил ученую степень кандидата восточных языков), несомненно, как источник знания имеет законный и признанный приоритет и, наконец, что законченная им в рукописи книга не нуждается в публичной защите как диссертация, поскольку оппонентов, располагающих более совершенным знанием в этой области, а потому и единственных, имеющих право критики, в настоящий момент у нас не имеется, я полагаю, что было бы только справедливо увенчать научную деятельность и научные труды профессора Юлиана Константиновичи Щуцкого присуждением ему ученой степени доктора востоковедных наук honoris causa.

В.М. Алексеев

БИБЛИОГРАФИЯ РАБОТ Ю.К. ЩУЦКОГО

1) ПРОИЗВЕДЕНИЯ Ю.К. ЩУЦКОГО

а) Монографии, учебники, статьи, рецензии

   1. Даос в буддизме. — Записки Коллегии востоковедов. Т.1. Л., 1927, с. 235-250.

   2. Основные проблемы в истории текста «Ле-цзы». — Записки Коллегии востоковедов. Т.3. вып. 1. Л., 1928, с. 279-288.

   3. Отчет научного сотрудника Азиатского музея Ю.К. Щуцкого о поездке в Японию. — Известия АН СССР. Серия: Отделение гуманитарных наук. №8-10. Л., 1928, с. 568-570.

   4. Следы стадиальности в китайской иероглифике. — Яфетический сборник. VII. Л., 1932, с. 81-97.

   5. Комиссия по латинизации китайской письменности: акад. В.М. Алексеев, Б.А.Васильев, А.А.Драгунов, А.Г.Шпринцин, Ю.К. Щуцкий. К вопросу о латинизации китайской письменности. — Записки Института востоковедения АН СССР. Т.1. Л., 1932, с. 35-54.

   6. Чу Цзы-ци (Щуцкий Ю.К.). Ду Гуан-тин дуйюй даоцзяо сянчжэн чжи цзяньцзе (De symbolismo Taoistico ab auctore Tu Kuang-t'ing exposito). — Тоёгаку сорон (Philologia Orientalis). [Осака], 1934, Т.1, с. 175-184.

   7. Учебник аннамского языка. Л., 1934. — 114, [32], 2 с: литогр.

   8. Учебник китайского языка. (Байхуа). Л., 1934; 2-е изд. — 1935. — 285, XII, 11 с — В соавт. с Б.А.Васильевым.

   9. [Рец. на:] R.Chauvelot. En Indochine. Aquarelles de Marius Hubert-Robert. Ouvrage orné de 218 héliogravures. Grenoble, 1931, 160 с — Библиография Востока. Вып. 2-4. (1933). Л., 1934, с. 150-151.

   10. [Рец. на:] Belpaire В. Le Taoïsm et Li T'ai Po. — Mélanges chinois et bouddhique. Bruxelles, 1932, vol.1, с 1-14. — Библиография Востока. Вып. 7. (1934). М.-Л., 1935, с. 137-140.

   11. [Вступительная статья к «Стихам о жене Цзяо Чжун-цина»]. — Восток. Сб. 1. М.-Л., 1935, с. 33-39.

   12. Из литературы китайских эссеистов. — Восток. Сб. 1. М.-Л., 1935, с. 201-202.

   13. Хрестоматия старокитайского языка для студентов-японистов. Л., 1936. — 4, 17, 38, 1, 11, XIII с: литогр.

   14. Строй аннамского языка. Л., 1936. — 47 с.

   15. Строй китайского языка. Л., 1936. — 35 с. — В соавт. с Б.А.Васильевым.

   16. Китайская классическая «Книга перемен». Опыт филологического исследования и перевода. Тезисы диссертации. [Л.], 1937. — 8 с.

   17. Китайская классическая «Книга перемен». М., 1960. — 424 с.

   18. Schutskii J. Researches on the I Ching. Tr. by W.L.Mac-Donald and Tsuyoshi Hasegawa with H.Wilhelm. Introduction by G.W.Swanson. Princeton, N.J., 1979; L., 1980. — XVI, 254 p.

   19. Жизнеописание. — Проблемы Дальнего Востока. М., 1989, №4, с. 148-155.

   20. Современная роль «Книги перемен» в Китае и Японии. — Проблемы Дальнего Востока. М., 1990, №4, с. 157-159.

б) Переводы

   21. Из китайских лириков [10 стихотворений: Ван Цзи, Сун Чжи-вэнь, Мэн Хао-жань, Лю Цзун-юань, Ван Вэй, Цянь Ци, Мэн Цзяо, Ли Бо, Пэй Ду, Юань Чжэнь]. Вступит, ст. В.М. Алексеева. — Восток. Кн.1. М. — Пб., 1922, с. 39-49.

   22. Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р.Хр. Редакция, вводные обобщения и предисл. В.М. Алексеева. М. — Пб., 1923. — 144 с.

   23. Вэй Юн. Ночую в горах Ши-и; Мэн Хао-жань. Весеннее утро. — Литературные среды (прилож. к «Красной газете»). 1927, №12, с. 5.

   24. Ли Бо. Тоска у яшмовых ступеней, Весенней ночью в г. Лояне слышу свирель; Бо Цзюй-и. Лютня (отрывок); Ван Вэй. Горный хребет, где рубят бамбук, Поднялся в храм «Исполненный прозрения»; Ван Чан-лин. В «Ненюфаровом доме» провожаю Синь Цзяня; Пэй Ди. За плетнем из магнолий; Цянь Ци. По Цзяну. — На рубеже Востока. 1929, №3, с. 60-64.

   25. Кано Н. О фрагменте старой рукописи «Литературного изборника», хранящегося в Азиатском музее Академии наук. — Известия АН СССР. Серия: Отделение гуманитарных наук. Л., 1930, №2, с. 135-144.

   26. Стихи о жене Цзяо Чжун-цина (Китайская поэма III века); Из китайской эссеистической литературы (Тао Юань-мин. Персиковый источник; Чжоу Лянь-си. Люблю лотос; Су Дун-по. «Красная стена»). — Восток. Сб.1. М.-Л., 1935, с. 40-50, 203-208.

   27. [Неизвестный автор.] Стихи о жене Цзяо Чжун-цина; Ван Вэй. Провожаю Юаня Второго, назначаемого в Аньси. — Антология китайской поэзии. Т.1, 2. М., 1957, с. 259-270, 62.

   28. Павлины летят (Стихи о жене Цзяо Чжун-цина); Тао Юань-мин. Персиковый источник; Ван Вэй [10 стихотворений]; Мэн Хао-жань [2 стихотворения]; Лю Цзун-юань [3 стихотворения]; Бо Цзюй-и. Лютня; Юань Чжэнь. Услыхал, что Бо Лэ-тянь смещен в Цзиньчжоуские конюшни; Су Дун-no. Красные стены. — Китайская литература. Хрестоматия. Т.1. М., 1959.

   29. Канон перемен. — Проблемы Дальнего Востока. М., 1990, №4, с. 144-157; то же. — Наука и религия. М., 1991, №2, с. 38-41, №3, с. 18-19, №4, с. 26-28.

в) Рукописи

   30. Размышление о китайской поэзии. Приложение: заметки В.М. Алексеева. 16-19 марта 1922. — Ленинградское отделение Архива АН СССР (ЛОААН). Ф. 820, оп. 4, ед. хр. №154. — 37 л.

   31. Исповедание Дао у Гэ Хуна. 31 мая 1923. — ЛОААН. Ф. 820, оп. 4, ед. хр. №155. — 51 л.

   32. Дао и Дэ в книгах Лао-цзы и Чжуан-цзы. 20-е гг. — ЛОААН. Ф. 820, оп. 4, ед. хр. №159. — 6 л.

   33. Введение в даологию. Танская поэзия. Программа курсов лекций. 1924. — ЛОААН. Ф 820, оп. 4, ед. хр. №156 — 2 л.

   34. Переводы с китайского: «Ши цзин», Ло Бинь-ван и др., каллиграфические упражнения. 1919-1928. — ЛОААН. Ф. 820, оп. 4, ед. хр. №53. — 75 л.

   35. Автохарактеристика. 1929. — ЛОААН. Ф. 820, оп. 2, ед. хр. №164, л. 197-198.

   36. [Рец. на:] Ferguson J.C. Outlines of Chinese Art. — Архив АН СССР. Ф. 208, оп. 4, ед. хр. №103-83. — 7 л.

   37. О применении стенографии к китайскому латинизированному языку. Май 1932. — Архив востоковедов ИВ АН СССР. Разр. 1, оп. 1, ед. хр. №165. — 12 л.

   38. Система «Книги перемен». Тезисы доклада. 19 ноября 1933. — ЛОААН. Ф. 820, оп. 4, ед. хр. №160. — 5 л.

   39. Автобиография (Жизнеописание). 25 января 1935. — ЛОААН. Ф. 820, оп., ед. хр. №161. — 8 л.

   40. Записка о работе ««Книга перемен» — исследование и перевод». 28 января 1935. — ЛОААН. Ф. 820, оп. 4, ед. хр. №162. — 10 л.

   41. Китайская классическая «Книга перемен». Исследование, перевод текста и приложения. Осака — Ленинград, 1928-1935. — Архив востоковедов ИВ АН СССР. Разр. 1, оп. 1, ед. хр. №166 (1, 2, 3, 4, 5). — 813 л.

г) Письма

   42. В.М. Алексееву. 24 августа 1923. 20 марта (?) 1927. 18 августа 1927. 23 марта 1929. И др. — ЛОААН. Ф. 820, оп. 3, ед. хр. №908.

   43. В.Л.Котвичу [1872-1944]. 25 мая 1925. 22 ноября 1926. 25 мая 1927. — ЛОААН. Ф. 761, оп. 33, ед. хр. №33.

   44. С.Ф.Ольденбургу [1863-1934]. 1928. — ЛОААН. Ф. 208, оп. 3, ед. хр. №686.

   45. С.Ф.Ольденбургу. 7 мая 1928. — Архив АН СССР. Ф. 208, оп. 3, ед. хр. №3.

   46. Ф.А.Розенбергу [1867-1934]. 2 мая 1928. — ЛОААН. Ф. 850, оп. 3, ед. хр. №128.

2) ЛИТЕРАТУРА О Ю.К. ЩУЦКОМ И ЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЯХ

   1. Азиатский музей — Ленинградское отделение Института востоковедения АН СССР. М., 1972, с. 594 (имен. указ.).

   2. Алексеев В.М. Записка о научных трудах и научной деятельности профессора-китаеведа Юлиана Константиновича Щуцкого. Приложения 1-7: Замечания на перевод Ю.К. Щуцкого «Бао-пу-цзы». В научно-исследовательский институт им. А.Н.Веселовского. Письмо Н.Я.Марру. Докладная записка о научном сотруднике II разряда Ю.К. Щуцком на предмет выдачи ему авторитетной научной квалификации. Приписка к заявлению Ю.К. Щуцкого о командировке его в Китай и Японию за книгами для Азиатского музея. Директору Азиатского музея АН СССР заявление старшего научного хранителя Азиатского музея В.М. Алексеева. Записка о Ю.К. Щуцком. — Алексеев В.М. Наука о Востоке. М., 1982, с. 89-97.

   3. Алексеев В.М. Замечания на книгу-диссертацию Ю.К. Щуцкого «Китайская классическая «Книга перемен»». — Алексеев В.М. Наука о Востоке. М., 1982, с. 371-388.

   4. Баньковская М.В. Малак — литературные вечера востоковедов. 20-е годы. — Традиционная культура Китая. М., 1983, с. 119-126.

   5. Бик Е.П. [Рец. на:] Восток. Кн.1. — Красная новь. 1922, №6 (10), с. 352-353.

   6. Буров В.Г. Изучение китайской философии в СССР. — Великий Октябрь и развитие советского китаеведения. М., 1968, с. 99-110.

   7. Быков Ф.С. [Рец. на:] Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга перемен». — Народы Азии и Африки. 1963, №1, с. 213-216.

   8. Быков Ф.С. Зарождение общественно-политической и философской мысли в Китае. М., 1966, с. 38-42.

   9. Грякалова Н.Ю. [Вступительная статья к подборке стихотворений Е.И.Васильевой, посвященных Ю.К. Щуцкому]. — Русская литература. Л., 1988, №4, с. 201-204.

   10. Гудзий И.К. [Рец. на:] Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р.Хр. — Новый Восток. М., 1923, №4, с. 470.

   11. История философии в СССР. Т.5. Кн.2. М., 1988, с. 181.

   12. Кобзев А.И. Победа синих чертей (о Ю.К. Щуцком). — Проблемы Дальнего Востока. М., 1989, №4, с. 142-147; то же. — Наука и религия. М., 1991, №4, с. 28-31.

   13. Кобзев А.Н. Произведения Ю.К. Щуцкого. Литература о Ю.К. Щуцком и его произведениях. — Проблемы Дальнего Востока. М., 1989, №4, с. 155-156.

   14. Конрад Н.И. [Рец. на:] Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р.Хр. — Восток. М. — Пб., 1924, кн.4, с. 174-179; то же. — Конрад Н.И. Избранные труды. Синология. М., 1977, с. 587-594.

   15. Конрад Н.И. От редактора. — Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга перемен». М., 1960, с. 5-14.

   16. Милибанд С.Д. Биобиблиографический словарь советских востоковедов. М., 1975, с. 622-623.

   17. Никифоров В.Н. Советские историки о проблемах Китая. М., 1970, с. 275-277, 305, 313, порт.

   18. Петров Н.А. Ю.К. Щуцкий (Биобиблиографическая справка). — Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга перемен». М., 1960, с. 15-17.

   19. Рубин В.А. [Рец. на:] Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга перемен». — Вестник древней истории. 1961, №3, с. 136-140.

   20. Скачков П.Е. Библиография Китая. М., 1960, с. 684 (алф. указ.).

   21. Hoodock J. [Рец. на:] Shchutskii J. Researches of the I Ching. — Philosophy East and West. Vol.31, №4. Honolulu, 1981, с 551-552.

А.И. Кобзев

ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ «КИТАЙСКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ «КНИГИ ПЕРЕМЕН»»