Китайская народная литература — страница 2 из 85

Данное переиздание дает наиболее полную информацию о нематериальном культурном наследии, здесь отражен более высокий уровень культурного самосознания, с больши́м энтузиазмом была проведена работа по изучению нематериальной культуры и освоению базовых знаний. Кроме того, в переиздание включены сказки, баллады, народные песни, поговорки, загадки, произведения театрального искусства малых форм, пьесы, а также общий обзор народной литературы и другие плоды шестилетней исследовательской работы. Перерабатывая и дополняя книгу, мы старались привлечь как можно больше новых трудов, концепций и материалов. Мы приносим благодарность всем авторам, а также всем читателям и экспертам, которые поделились своим мнением. С вашей помощью нам удалось провести более глубокий анализ и повысить качество книги. Для некоторых, с кем не можем согласиться, мы написали опровергающие статьи (например, статья 1992 года «Опровержение некоторых теорий о народной литературе», опубликованная в журнале «Бэйцзин шэхуэй кэсюэ»). Мы приветствуем различные точки зрения, поддерживаем научный диалог, стремимся к истине, чтобы достичь нового качественного уровня в области изучения народной литературы.

Надеемся, что книга не только станет учебным и справочным материалом для преподавателей высшей школы, бакалавров и аспирантов, но и будет полезна широкому кругу читателей, включая писателей и деятелей искусства.

Народная литература является точным и всесторонним отражением общественной жизни, затрагивает многие острые вопросы. В своем исследовании мы стараемся давать наиболее научные толкования, анализировать важные социальные проблемы и теоретические вопросы, исходя из фактов, а не философских суждений, опираясь на теории марксизма и пользуясь многомерным подходом. Это то, над чем мы работали с большим усердием. Удалось ли нам это – оставлю судить читателям.

Дуань Баолинь

31 декабря 2008

Глава 1Предмет и специфика народной литературы

Народная литература: понятие и классификация

Вопрос «Что такое народная литература?» является ключевым для этой части. На первый взгляд кажется, что на него довольно легко ответить, однако на деле все не так просто.

Народная словесность – это часть литературы как культурного явления. Коллективное устное творчество народа стоит у истоков литературы. В эпоху первобытнообщинного строя литература существовала только в устной форме. Еще не было профессиональных писателей, общество не состояло из классов, поэтому не было разделения на народную и ненародную литературу. После появления классовости общественная деятельность стала делиться на физический труд и интеллектуальный. Тогда появились профессиональные писатели и авторская литература. Творчество образованных людей отделилось от народного.

Возможно, кто-то захочет спросить: неужели безграмотный рабочий народ, который не умеет писать, мог создавать литературные произведения? Да, в первобытном обществе не было письменности. С установлением рабовладельческого строя у трудового народа отняли право пользоваться плодами культуры. Представители низших классов не могли стать писателями. Однако они никогда не существовали в отрыве от литературы. Их мысли и чувства должны были в чем-то выражаться, и они создавали свои произведения в устной форме. Многие из этих произведений не уступают сочинениям признанных мастеров словесности. Например, в первобытную эпоху существовали трудовые выкрики. Об этом говорится в разделе «Го фэн» («Нравы царств») первой части «Ши цзин» («Книга песен»). Великий китайский писатель и мыслитель Лу Синь привел очень точные и новаторские рассуждения по этому поводу. В статье «Неграмотный писатель» он отмечал: «В неграмотной толпе, не умеющей читать, тоже есть писатели». Есть множество выдающихся произведений, которые были созданы неизвестными неграмотными авторами и передавались из уст в уста. Кое-что из этих произведений было записано чиновниками при дворе императора, но сказать, сколько из них кануло в Лету, невозможно.

Древнегреческий поэт Гомер, создатель двух эпических поэм, изначально декламировал их. То, что дошло до наших дней, было записано другими людьми. Такие песенные жанры, как цзы-е, доу-цюй, относящиеся к царствам Восточная Цзинь, Ци и Чэнь, фольклорные поэтические жанры эпохи Тан чжучжи цы и лючжи цы изначально созданы неизвестными авторами. Они дошли до нас благодаря записи и редактированию образованных людей (в связи с такой литературной обработкой в большинстве случаев был утерян первоначальный вид). Сейчас еще можно услышать народные, деревенские, рыбачьи песни, сложенные неграмотными поэтами. Все еще пересказываются сказки и предания – творения неграмотных писателей.

В статье «Неграмотный писатель» Лу Синь также дал глубокий и исчерпывающий комментарий относительно народной литературы: «Так как нет средств, с помощью которых можно записать то или иное произведение, его очень легко утратить. Области распространения произведений тоже не очень обширны, поэтому людей, которые их знают, немного. Изредка бывают случаи, когда какой-нибудь образованный человек, услышав произведение, влюбляется в него и использует его в качестве материала для своего творчества. В истории литературы есть много примеров, когда старая литература приходила в упадок после того, как народная или иностранная литература перерабатывались в новые формы. Неграмотный писатель хоть и не такой утонченный, как образованный, но обладает большей крепостью и свежестью» [3].

На протяжении нескольких тысяч лет народная и авторская литература развивались параллельно. Между ними установились тесные связи, взаимопроникновение превратилось во взаимодействие. При этом у каждой из разновидностей литературы имеются свои художественные традиции, характерные черты формы и содержания.

Произведения народной литературы условно можно разделить на три большие группы.

1. Фольклорное сказание – легенды, предания, бытовые истории, притчи, сказки (фантастические истории).

2. Народная поэзия – народные песни, частушки (рифмованные поговорки), пословицы, народные поэмы (лирические и эпические поэмы, баллады), скороговорки, шарады, парные надписи[6], застольные игры, популярные стихи и прочие рифмованные произведения.

3. Театральное искусство малых форм и народная драма – профессиональная народная литература, которая включает в себя небольшие пьесы для театральных представлений, отражающие жизнь народа. Пересказы, декламации, песенные сказы, куайбань[7], куайшу[8], сяншэн[9] и прочие речитативные формы.

Многие литераторы работают в данных жанровых формах. Они являются традиционными для китайской народной литературы. Но все ли произведения, соответствующие по формальным признакам, можно отнести к народной литературе? Например, во времена феодального общества представители господствующего класса часто подделывали литературные произведения под народные, чтобы получить духовную власть над низшим классом. Чтобы четко отличать подлинники от подделок, необходимо провести научное исследование народной литературы.

Где начинается народная литература? Какие характерные черты ей присущи? Проведем более подробный анализ.

Особенности содержания народной литературы

Народная литература создается самим народом, что определяет ее классовый характер. Общество подразделяется на классы: высший – управляющий, и низший – управляемый. Это рабовладельцы и рабы, помещики и крестьяне, капиталисты и рабочие. Они отличаются друг от друга как материальным положением, так и образом мыслей. Народная литература является литературой низших классов. Она создается совместными усилиями объединившихся крестьян или ремесленников (в древности – рабов, крепостных крестьян, сегодня – промышленных работников). Называя то или иное произведение народным, мы опираемся на признаки, свидетельствующие о принадлежности его авторов к низшему классу. Следует различать настоящее народное творчество и стилизованное. Раньше некоторые ученые руководствовались только спецификой формы. Считалось, что вся устная культура является народным творчеством и что литература на байхуа[10] пришла на смену народной литературе. Все это отодвинуло на второй план классовый характер народной литературы.

Хотя революционные демократы и подчеркивали народный характер творчества низших слоев населения, первостепенными для них были его национальные особенности. Кроме того, их подход к народному творчеству не был научным. Научный же подход к изучению народной литературы появился только в марксистской среде.

Лу Синь, яркий представитель «движения за новую культуру в Китае»[11], стал впоследствии выдающимся приверженцем марксизма. В статье «Толкование использования старых форм» он утверждает, что если существует «литература потребителей», то неизбежно появление и «литературы производителей» – народной литературы. Те, кого Лу Синь называет «производителями», и есть трудящиеся. В статье «Болтовня постороннего о литературе» Лу Синь анализирует строчку из песни «Не бейте в гонг, не бейте в барабаны, послушайте мою песню о мире». По его мнению, балладу нельзя отнести к народной литературе. Несмотря на то, что она написана популярным языком, это работа чиновников, изданная согласно высочайшему указу для просвещения народных масс. В статье «Человеческая речь» мы также можем увидеть яркий пример применения классового принципа для определения литературы как народной. Лу Синь цитирует анекдот, популярный в Чжэси: «Стоит жаркий полдень, крестьянка, трудящаяся в поте лица, вдруг говорит со вздохом: “Матушка-императрица понятия не имеет о таком веселье. Сейчас она еще не ушла на дневной сон, а как проснется, станет звать: “Евнух, неси-ка мне сушеной хурмы!”» [4]. Лу Синь говорит, что этот анекдот высмеивает ограниченность деревенских женщин. Может показаться, что это речь китайцев из «низов», хотя на самом деле это представление «верхов» о том, как разговаривают простолюдины. Даже если простые китайцы так и говорили, то никак не ради шутки [5]. Анализируя эти примеры, Лу Синь пользуется концепцией классов и с точностью распознает стилизацию под народную литературу. Твердо отстаивая принцип классового подхода, он рассматривает распространенные в народе произведения не только с точки зрения формы – написано ли произведение популярным языком или это устное творчество, – но и с позиции их классовой природы.