Образованные люди в основном составляли иероглифические и каллиграфические загадки. Они знали толк в изящных словах и уделяли особое внимание фактам. Загадки на фонариках в основном представляли собой иероглифические ребусы для образованных людей. Позже появилось множество разнообразных загадок, они становились все более хитроумными. Некоторые изобиловали большим количеством деталей, но более лаконичные формы по-прежнему были очень популярны и привлекали большой интерес молодежи. Не так давно молодые активисты Общества загадок на китайских фонариках (многие из них являются магистрантами Пекинского университета и университета Цинхуа) стали отгадывать загадки в интернете, так жанр загадки начал активно участвовать в процессе глобализации. Дуаньму Хунлян в предисловии к книге «Дэнми цюйхуа» («Остроумие загадки на китайском фонарике») (Чжунчжоу гуцзи чубаньшэ, 1984) писал: «На мой взгляд, чтобы загадка получилась хорошей, необходимо обратить внимание на следующие аспекты: доступность, естественность, реалистичность, и, наконец, загадка должна быть воплощением мудрости и морали». В качестве примера он привел народную загадку, которую услышал в детстве: «Зеркало висит на Южных небесных воротах, зажимать в руке кость для маджонга, хромой играет в мяч, справлять нужду в полночь». (Ответ на эту загадку – имена видных деятелей эпохи Троецарствия: Чжао Юнь, Чжан Фэй, Пан Цзюань, Лю Бэй.)
Дуаньму Хунлян говорит, что в этой загадке есть юмор, однако он не является главной ее составляющей. В первый год очередного шестидесятилетнего цикла (1984) на фонариках к Празднику весны можно было встретить загадку: «Отражение человека в зеркале, что это за иероглиф?» Ответ на эту загадку: 入 (жу) – «входить, проникать»[92]. Это пример загадки, требующей сообразительности. С повышением культурного уровня народа загадки на праздничных фонарях становились все более популярными, вскоре они стали одним из видов массового народного искусства. Некоторые каллиграфические загадки, которые изначально были очень изысканными, получили широкое распространение и сблизились с речью народа. Например:
Император крадет скот,
Чиновники мошенничают,
Свекр гоняет невестку,
Сын колотит отца по голове.
Отгадка – это известное изречение Конфуция о государе, чиновниках, отцах и детях, которые пренебрегают своим долгом: «Если не будет государем государь, слуга слугой, отец отцом и сыном сын, то, пусть бы даже у меня был хлеб, смогу ли я его вкушать?»[93]. Эта загадка устроена таким образом, что всем становится понятно, что это насмешка над «тремя устоями и пятью незыблемыми правилами», наиболее почитаемыми в феодальном обществе. Язык этой загадки не похож по стилю на язык образованного человека.
Загадки на праздничных фонариках обычно создавались и были в ходу у образованных людей, которые знали иероглифы, однако многие технические приемы для их создания перенимались у народных загадок. Несмотря на то, что загадки получили развитие с точки зрения формы, новые популярные произведения все так же распространены в народе, поэтому их причисляют к народной литературе.
Загадки на фонарях еще называют дэнху и вэньху, это своего рода сравнение, а процесс отгадывания загадок называется шэху (шэ – «угадывать»), что подчеркивает его сложность. В формулировках загадок часто не бывает рифмы, иногда они состоят всего из одного иероглифа, а иногда более чем из десяти. Кроме того, есть такие загадки, как хуасэ дэнми (букв.: «загадки разных фасонов и цветов»). Разновидностей таких загадок существует очень много: загадка без иероглифов, цветовая шарада, шарада-пантомима, загадка на иностранном языке, числовая загадка, расшифровка печати, рисунок-загадка, шахматная загадка, загадка по предмету, загадка по транскрипции (пиньинь), расшифровка марки, звуковая загадка, загадка-рассказ, кинозагадка и т. д. Эти «фасоны» и есть собственно загадка; также есть миму («глаз загадки»), это своего рода подсказка, или ключ, с помощью которого можно найти отгадку. Например, такая загадка без иероглифов, когда загадывающий показывает чистый лист бумаги. «Глаз загадки» – чэнъюй [94]. Ответ: чэнъюй («полон лист пустых значков»). С помощью этого чэнъюя и следующего «глаза загадки» назовите персонажа из романа «Си ю цзи». Можно догадаться, что речь идет о Сунь Укуне[95].
Раньше составители загадок часто пользовались сюжетами произведений популярной литературы, таких как «Сань цзы цзин» («Троесловие»), «Цзянь цзы вэнь» («Тысячесловие»), «Шэньтун ши» («Стихи одаренных детей»), «Цяньцзя ши» («Стихи тысячи поэтов», сборник поэзии династий Тан и Сун), «Тан ши сань бай шоу» («Триста танских поэм»), «Гувэнь гуань чжи» («Шедевры прозы древнего стиля»), «Сы Шу» («Четверокнижие»). В своих стихотворениях некоторые писатели часто употребляли редкие изречения, однако для загадок в основном использовали просторечные выражения. Процесс составления загадок еще называли «искать случая встретиться с тигром», «просить у тигра его шкуру». Для создания загадки составители прилагали все свое мастерство, они искусно ее формулировали, при этом существовали определенные техники придумывания загадок, чтобы их можно было отгадать. Наиболее употребительными образцами по созданию загадок являются «Гуанлин шиба гэ» («Восемнадцать гуанлинских техник»), разработанные в эпоху Мин в Янчжоу Ма Цаншанем. В период Китайской Республики количество этих техник увеличилось почти до четырехсот, однако чаще всего используют чуть больше десятка. В том числе и в загадках цзюаньлянь – ответ на них можно получить, прочитав текст в обратном направлении. Например, загадка «Горы Эмэйшань», отгадайте чэнъюй. Ответ на эту загадку – 名山大川 (миншань дачуань), «известные горы и великие реки», так как если прочитать его наоборот, то получится 川大 山名(чуань дашань мин) – название известной горы в провинции Сычуань, а это и есть горы Эмэй. Придумать такую загадку – настоящее мастерство, а разгадывание ее может помочь в развитии воображения. Загадки типа цюцянь тоже строятся на принципе обратного чтения, но в этом случае ответ должет состоять из двух иероглифов. Например, загадка «Шесть вторжений в Цишань, девять вмешательств в Чжунъюань». Пользуясь классическим сюжетом эпохи Троецарствия, нужно отгадать имя человека эпохи Тан. Ответ на загадку – Вэй Чжэн. Если 征 魏 (чжэн вэй, «идущий войной Вэй») прочитать наоборот, то получится Вэй Чжэн. Это новый вариант загадки с упрощенными иероглифами. Также часто встречаются загадки типа сюйфэй: в них часть иероглифа, который надо отгадать, находится в условии загадки. Цюхуан – к формулировке загадки надо подобрать иероглиф, который будет подходить по ритмико-мелодическому принципу. Существуют и такие типы, как яньвэй, цзянъяо, шанлоу, сялоу, дяотоу, дяовэй, которые строятся на перемещении иероглифов, а также на угадывании иероглифа по его составным частям. В основе таких загадок, как байтоу, цзясюэ, фэньди, лежат омофоны. В байтоу ответом на загадку будет омофон к первому иероглифу; в цзясюэ – омофон к центральному иероглифу в середине загадки; а в фэньди – к последнему. Например, нужно отгадать философский термин: 走读 (цзоуду, «ходить на занятия»). Ответ на эту загадку – метафизика. Поясним: 走读 мы заменим на 行而上学 (син эр шан сюэ, «ходить на учебу»); а затем первый иероглиф 行 (син) заменим на 形 (син) и получим 行而上学 (синэршансюэ, «метафизика») – это пример байтоу. В загадках лихуа омофоном заменяется каждый иероглиф. Например, загадка: 速写 (сусе, «быстро писать»). Здесь нужно отгадать род профессиональной деятельности. Перефразируем 速写в 快记 (куайцзи, «быстро записывать»), а затем подберем омофоны и получим – 会计 (куайцзи, «бухгалтер»). Таких примеров очень много.
Художественные особенности народных загадок. Народные загадки – это своего рода лаконичные песни, напоминающие частушки, о предметах и явлениях окружающего мира. Они развивают способность анализировать, а лучшие народные загадки поражают воображение. Такие загадки обычно являются результатом тонкого художественного замысла, они насыщены меткими аллегориями, отличаются тщательно проработанной композицией, яркими языковыми средствами, гармоничностью рифмы и написаны в новой энергичной манере. Приведем пример:
Стоит – нет головы,
Сидит – есть голова,
Спина впереди,
Живот сзади.
Загадки всегда обладают скрытым смыслом и заставляют глубоко задуматься, поразмышлять, но при этом дают очень яркие описания, которые должны вызвать ряд ассоциаций, связанных с особенностями тех или иных предметов и явлений. Загадка должна предоставлять точные ключи к разгадке, которые, однако, не должны быть слишком очевидными. Для этого используются всевозможные приемы, способные запутать того, кто отгадывает. В главе «Иносказательное сравнение» книги «Вэнь синь дяо лун» говорится об этой особенности загадок: «В загадках все слова запутаны и приводят в смятение… Слова одновременно скрывают смысл и делают его очевидным». В загадках часто объединяются два таких противоположных понятия, как скрытое и очевидное, а композиционных приемов по их созданию существует огромное множество. Ниже вкратце опишем наиболее значимые из них.
1. Противопоставление. Отгадывающего легко сбить с толку, если загадка построена на контрасте двух противоречивых особенностей предмета или явления. Например: Одно зернышко засыпало всю комнату.
Огонь в масляной лампе размером с «зернышко», но свет от нее настолько велик, что может «засыпать» всю комнату. Противоречие заключается в том, что огонь объединяет два противоположных качества, являясь одновременно и большим, и маленьким. А способность объединить это в загадке является настоящим мастерством.