Китайская народная литература — страница 37 из 85

Парные надписи и шичжун

Парные надписи (дуйлянь), также известны под названиями дуйцзы[104], инлянь, – это часть традиционной народной китайской культуры, связанная с письменностью. Формально это искусство письменной речи, имеющее тесную связь с каллиграфией, однако фразы, использующиеся в парных надписях, были распространены в устной речи и связаны с устной литературой. Так как парные надписи являются характерным элементом традиционной китайской народной культуры, то нам необходимо рассматривать их как часть народной литературы. Область народной литературы не должна ограничиваться устным творчеством.

Парные надписи привносят в жизнь частицу искусства и поэзии, что очень важно для простых людей. Раньше на дверях каждого дома висели парные надписи. Те, которые необходимо было сделать на красной бумаге, а затем повесить к Празднику весны, назывались чуньлянь («новогодние надписи»); надписи, которые вешались на колоннах у входа, назывались инлянь (ин – «колонна»). Те, что вывешивались к свадьбе, назывались силянь (си – «радость», «любовь»), ко дню рождения – шоулянь (шоу – «долголетие»); на похоронах вывешивались ваньлянь – (вань – «почтить память покойного»). Возле достопримечательностей, а также на магазинах рядом с большими магистралями можно увидеть на дверях и колоннах у входа парные надписи. В Китае парные надписи могут быть везде – и в городах, и в деревнях.

Содержание парных надписей может быть самым разнообразным. Некоторые из них представляют собой критику власти, поэтому во времена феодального строя вывешивание парных надписей могло принести ей хлопоты, были даже случаи казни. Например, в раннюю эпоху Цин Ван Фучжи не поддерживал правительство и придумал такую парную надпись:

Свежий ветер[105] дует с намерением,

но не может остановить меня,

Свет луны[106] не является намеренным,

но освещает путь каждому.

На тот момент династия Цин только начинала свое правление, она еще не успела заручиться поддержкой образованных людей, поэтому никакого наказания Ван Фучжи не получил. Однако когда династия укрепила свои позиции, то за подобные надписи людей казнили:

Любящий лунный свет всегда освещает мой путь,

Свежий ветер праздно ворошит страницы книги.

Лунный свет с любовью оглядывается на меня,

В свежем ветре нет смысла,

он не может задержать меня.

Создатели этих строк были обезглавлены, а их семьи убиты. Очевидно, что парные надписи выполняли определенную социальную функцию, которую нельзя игнорировать.

Структура парных надписей и основные правила их создания. Парные надписи – это две длинные полосы бумаги, на которых кистью для каллиграфии написаны иероглифы. Количество иероглифов на двух полосах должно быть одинаковым, фразы должны строиться согласно закономерности чередования ровных и ломаных тонов, две фразы должны основываться на параллелизме, поэтому они и называются «парные надписи». Иногда над дверным проемом между парными надписями вешают еще горизонтальную (или продолговатую) надпись, которая состоит из двух−четырех иероглифов и является своего рода пояснением к парным надписям.

Фразы парных надписей должны содержать законченную мысль; прочитав их, человек должен понять основную идею. Каждая пара обычно включает от четырех до двадцати иероглифов. Часто можно встретить такую новогоднюю парную надпись:

Думаешь, что знаешь много,

пока не начал применять свои знания,

Думаешь, что дело легкое,

пока не начал его делать.

Повторение мысли о том, что практика и знания находятся в непосредственной взаимосвязи, глубоко запечатлевается в сознании людей. Первая фраза парной надписи говорит о связи книжных знаний и практики, а также о том, что практические знания намного богаче книжных, потому что, когда дело доходит до какой-то реальной ситуации, всегда оказывается, что знаний недостаточно, поэтому нужно больше практиковаться. Вторая фраза говорит, что только на практике можно узнать о том, насколько сложно то или иное дело. В этом отражаются глубокая жизненная философия и опыт, по сути, это разновидность пословицы. Очевидно, что парные надписи и пословицы тесно переплетаются между собой. Первые – это своего рода пословица, которая существует в письменной форме, письменное произведение, созданное на основе устного народного творчества. Фактически парные надписи объединяют письменную и устную формы литературы. Парную надпись, приведенную выше, мы в детстве вешали на дверях нашего дома, поэтому она так хорошо нам запомнилась. Парные надписи могут содержать в себе пословицы, таким образом они получают широкое распространение. И наоборот, некоторые парные надписи иногда трансформируются в пословицы и распространяются в народе в устной форме.

Самой главной особенностью конструкции таких надписей является их параллельность. Первое и второе выражение в парных надписях должны иметь равное количество иероглифов, одни и те же части речи: существительное напротив существительного, глагол напротив глагола, прилагательное напротив прилагательного, служебные слова напротив служебных слов. Та же ситуация с членами предложения – подлежащие, сказуемые, дополнения, определения, обстоятельства и дополнительные элементы предложения должны находиться в одинаковой позиции в обеих фразах. С фонетической точки зрения во фразах должны быть некоторые изменения, они не должны быть монотонными, должна присутствовать определенная живость языка; чередование ровных и ломаных тонов одной фразы должно противопоставляться другой, так же как в уставных стихах[107] (люйши), «нечетные иероглифы в строке необязательно должны соответствовать [закономерности чередования ровных и ломаных тонов], но каждый четный иероглиф обязан соответствовать»[108]. Потому что на втором, четвертом и шестом иероглифах в стихотворной строчке обычно ставится пауза (или акцент), поэтому они должны быть четкими и соответствовать нормам уставной семисловной строки, а именно: ровный-ровный-ломаный-ломаный-ровный-ломаный-ломаный, ломаный-ломаный-ровный-ровный-ломаный-ровный-ровный. Окончание первой фразы должно иметь ломаный тон, окончание второй – ровный. Остальные части могут чередоваться, чтобы имела место определенная гибкость. Но ровные и ломаные тоны двух фраз парных надписей должны соответствовать друг другу, чередование тонов в предложении не должно создавать монотонности.

Содержание двух фраз парной надписи тоже должно соответствовать одно другому. Смысл фраз может либо противопоставляться, либо полностью отождествляться. Хотя есть особые случаи и исключения; например, есть так называемые уцин дуй, в которых две фразы совершенно не связаны между собой – и не противопоставление, и не тождество, то есть две фразы с самостоятельным смысловым наполнением. Это парные надписи, которые создаются ради забавы. Например: «Пятый месяц – сезон дождей. Три звезды на бутылке бренди». Также есть так называемые «парные полотнища с общим изречением» (люшуй дуй), в них выражения не противопоставляются, одна мысль является продолжением другой. Например:

В молодости не познал горечи учебы,

В старости сожалеет,

что не успел многого прочесть.

Если взять отдельно каждую из фраз, то мысль не будет законченной. Только соединив две части надписи и прочитав их последовательно, можно понять смысл высказывания.

Классификация парных надписей. Парные надписи – это жанр, который можно использовать в прикладных целях. Они выполняют реальные практические функции и используются в конкретных ситуациях. Парные надписи можно разделить на два типа.

Новогодние надписи. Это надписи, которые каждая семья вешает на свои двери во время Праздника весны. Этот праздник самый почитаемый в Китае, он является показателем того, как человек проживет следующий год, поэтому новогодние надписи должны содержать в себе пожелания счастья и быть ярко-красного цвета. Для них обычно берется бумага красного цвета, но в семьях, где носят траур, используют желтую бумагу (в первый Праздник весны после похорон) и синюю (на второй год), тем самым выражая скорбь по умершему. На третий год траур снимается и снова используется красная бумага. Парные надписи обычно начинают появляться на дверях домов в канун Нового года.

Парные надписи для жилых помещений. Обычно они наносятся на красную бумагу и меняются один раз в год – на новогодние надписи. Однако некоторые из них наносятся не на бумагу и висят постоянно, это более долговечные надписи масляной краской на дощечках, которые вешают над входом в жилище или над дверьми между комнатами. Как правило, это черные иероглифы на красном фоне. Такие надписи обычно говорят о каких-то домашних делах, они несут в себе праздничное настроение и стремление развивать лучшие традиции. Например:

В семье, обращенной к солнцу, всегда весна,

В доме, где царит добро, праздник не заканчивается.

Семья, где почитают честь, просуществует долго,

Род, где почитают знания, протянется на века.

Это надписи над входом в дом. Над дверьми между комнатами тоже вешают надписи, они намного меньше тех, что вешают над входом в жилище: это две тонкие полосы бумаги, которые прикрепляются по обе стороны от дверного проема. Их содержание обычно философское или поучительное. В детстве благодаря таким надписям мы узнали очень много пословиц и афоризмов. Например: