Китайская народная литература — страница 61 из 85

м отрывке описывается то, чего нет в самой народной песне: после начала ссоры молодой муж стал оскорблять жену, хотел ее ударить, но тут появился старик, собиравший навоз (этот старик всегда говорил мудрые вещи). Увидев ссору, он поспешил сказать: «Ах ты, дитя неразумное, не позволю тебе бить жену.» Эти слова не пришлись по душе молодому зятю, он снова начал браниться: «Слепой старый хрыч. Не смотри, что я молод, не такой уж я несмышленый. Она моя жена, а я ее муж». Старик замахал руками и сказал: «Не верю. Не твоя ли родная мать стоит за этим». Когда старик сказал эту фразу, девушка покраснела и невольно уронила слезу…

В этом диалоге отражается настроение людей; описанная ситуация похожа на китайские новогодние картинки, выполненные в технике простых, быстрых набросков: совершенно бесхитростно и ярко обозначаются черты человеческого характера, а также передаются некоторые аспекты социальных противоречий.

Чтобы исполнять гуцы, нужно хорошо разбираться в закономерностях чередования ровных и ломаных тонов, а также в разных видах рифм. Эти произведения очень мелодичны, зачастую две фразы составляют пару с симметричным построением и единым ритмом. Обычно отдельное предложение заканчивается ломаным тоном, а парные предложения – ровным. В гуцы, как правило, фиксированная рифма, одна и та же от начала до конца. Но есть отдельные отрывки, где она меняется, которые называются хуачжэ. Фиксированная рифма называется хэчжэ и подразделяется на тринадцать классов (чжундун, цзянъян, жэньчэнь, яньцянь, ици, хуэйдуй, юцю, шубо, фахуа, есе, хуайлай, гусу, яотяо). Исполнители запоминают классы рифм с помощью специальных фраз, состоящих из тринадцати иероглифов, например, 东西南北坐,俏佳人妞慑出房来 (дун си нань бэй цзо, цяоцзя жэньню шэ чу фан лай, «куда ни поедешь, везде красотки боятся выходить из дому») или 月下一哨兵,镇守在山 岗,多威武 (юэся и шаобин, чжэньшоу цзай шаньган, до вэйу, «под луной дозорный стоит на карауле у холма, до чего он бравый»).

Песенный сказ (таньцы) – это разновидность южного песенно-разговорного искусства цюйи. Центр находится в Сучжоу, в районе распространения диалекта У, где данный вид искусства называют таньцы сяошу. Чтобы не путать с дашу или пинхуа, его также называют пинтань (тань, как из таньцы. – Примеч. пер.), который в свою очередь является основной формой искусства цюйи в Цзяннани. Таньцы – это длинные повествования, которые обычно исполняются под аккомпанемент пипы или сансяня. Некоторые из них поют, некоторые рассказывают, но упор делается на пение. В традиционных произведениях по большей части поется о любви. Все самые известные произведения, такие как «Бай шэ чжуань» («Легенда о благородной змее-оборотне»), «Чжэньчжу та» («Жемчужная пагода»), очень длинные.

«Бай шэ чжуань» – произведение коллективного творчества мастеров таньцы. В период правления династии Цин под девизом Даогуан был напечатан текст легенды одного из четырех великих исполнителей таньцы Чэнь Юйцяня, книга называлась «Чэнь ши чжэньбэнь “Байшэ чжуань”» («Редкое издание “Легенды о Белой Змейке” господина Чэня»). В этом произведении таньцы были искоренены многие элементы пропагандистской феодальной идеологии, присущей хуабэням прошлых эпох. Белая Змейка (Су Чжэнь) – женщина, которая из страшной змеи превращается в прекрасную девушку. Во имя свободы и любви она всю жизнь сражалась с феодализмом. Су Чжэнь демонстрирует дух борьбы, который заслуживает уважения. По мере того как «Бай шэ чжуань» передавалась из уст в уста, ее сюжет становился все более насыщенным, персонажи – все более яркими, образы более живыми, язык более изящным. Это выдающееся произведение традиционной литературы.

«Чжэньчжу та» тоже является произведением, дошедшим до нас из глубокой древности. Исполнитель эпохи Цин Ма Жуфэй стал известен благодаря выступлениям с этим произведением. В истории описывается, как бедный интеллектуал Фан Цин попросил помощи у своей тетки, в итоге был опозорен, но его двоюродная сестра Чэнь Цуйэ проявила к нему сочувствие, тайно подарила ему жемчужную пагоду и помолвилась с ним. Позже Фан Цин победил на столичных экзаменах, переоделся нищим и стал укорять тетку, исполняя песенно-повествовательное произведение в форме чандаоцин, а также женился на Чэнь Цуйэ. В произведении рассказывается о черствости богачей феодального общества, это выдающийся рассказ о талантливом юноше и красивой девушке. Он написан живым языком, здесь умело и в большом количестве используются народные высказывания, все описания очень детальные, а в диалогах проявляются индивидуальные особенности персонажей.

Древних произведений таньцы существует огромное множество, примерно двести−триста видов, почти все они были созданы до эпохи Цин. Исполнители таньцы изучали народные формы, но в творчестве полагались на свой вкус; произведения, написанные на путунхуа, назывались «нормативные таньцы», среди них «Ань Байчжи» и три других великих исторических произведения, в общей сложности включающих 674 главы. Таньцы, написанные на диалекте Сучжоу, называют «таньцы диалекта У», они описывают любовь между талантливым юношей и прекрасной девушкой, в них обязательно молодой человек попадает в беду, а девушка тоскует в разлуке, но у всех историй счастливый конец. Среди этих произведений можно встретить и пропаганду феодализма, и элементы вульгарности, которые являются отражением образа мыслей мещан и идеологии господствующего класса. Среди таньцы есть произведения, созданные женщинами; одним из самых известных является «Цзай шэньюань» («Перерождение»), написанное Чэнь Дуаньшэн в эпоху Цин под девизом правления Цяньлун, в нем создан образ выдающейся талантливой женщины Мэн Лицзюнь. Она переоделась в мужчину и ушла из дома, чтобы избежать брака по указу императора, впоследствии она победила на столичных экзаменах, заняла должность министра и стала служить чиновником вместе с отцом и братьями. Это идеализированный образ женщины, который имел особый прогрессивный смысл в феодальном обществе, где мужчин превозносили, а женщин презирали. В борьбе с феодальным гнетом она пользуется своей хитростью, раскрывает темную суть чиновничьих кругов, демонстрирует свои таланты во всей красе. Мы видим, как она вводит врага в заблуждение, обводит его вокруг пальца, платит ему той же монетой, как она твердо борется и все задачи решает сама, демонстрируя мудрость и смелость. Тем не менее история всего таньцы разворачивается в рамках признания феодальной морали и системы, так же, как и все меры борьбы Мэн Лицзюнь. С неравенством мужчин и женщин она борется, находясь на должности чиновника, императорскому двору противостоит, соблюдая высокую нравственность, не знает мужа, занимаясь учебой, полагается на правительство, но не признает родителей, обладает «сыновней почтительностью», но восстает против императора. Это есть результат ограниченности эпохи и идеологии писателей. В то время у Чэнь Дуаньшэн хоть и были определенные демократические потребности, но прогрессивного политического мышления еще не хватало, все, что она могла предложить, – вышибать клин клином, исправлять ситуацию, находясь в рамках феодального этикета.

Чтобы исполнять таньцы, надо знать толк в декламации; демонстрация и музыка являются главными составляющими таньцы, при этом он все равно остается речевым видом искусства. С помощью языковых средств создаются образы, обладающие глубоким психологизмом. Все описания здесь очень детальные, обстоятельства сюжета, окружающая обстановка и атмосфера изображаются чрезвычайно подробно, что позволяет слушателям полностью погрузиться в мир истории, увидеть все своими глазами, услышать своими ушами и глубоко проникнуть в сюжет.

Часто в таньцы глубокие психологические портреты персонажей создаются с помощью губай. Это монолог исполнителя полушепотом, как будто герой говорит свои мысли вслух. Благодаря этому приему показывается, в каком душевном состоянии находится герой. Губай очень часто используется в таньцы.

Комизм (сетоу) и ирония – неотъемлемые элементы таньцы; как говорится в одной поговорке: «нет потехи, нет книги». Самая популярная разновидность сетоу – жоулисе, когда персонажи и сюжет сами по себе являются комичными, или же когда рассказчик раскрывает суть шутки, обращаясь к зрителям во время выступления. Исполнители часто выступают с сатирой на общество и вводят комические элементы в представление, что неизменно вызывает хохот зрителей; атмосфера в таком зале никогда не бывает скучной, интерес зрителей увеличивается, такой прием называется вайчахуа. Таньцы очень мелодичны, песни – важный их элемент, многие из них состоят из семи слов, заметно влияние семисловных стихов. Часто используется фиксированная рифма, а во время выступлений исполнители пользуются вставными словами. Исполняя длинные произведения, актеры создают множество разных мелодий. Мотивы таньцы испытывают на себе влияние народных песен и традиционной китайской оперы, однако у них сформировался свой стиль – нежная, наводящая на размышления мелодия. На базе этого стиля исполнители создают произведения в своей индивидуальной манере, так было создано множество разных направлений. Среди наиболее известных – юйдяо и мадяо, созданные актерами династии Цин Юй Сюшанем и Ма Жуфэем, каждое из этих направлений обладает своей характерной особенностью. Сейчас появились такие направления, как цзяндяо (Цзян Юэцюань и др.), лидяо (Сюй Лисянь), сюйдяо (Сюй Юньчжи), шэньдяо (Шэнь Цзяньань), яньдяо (Янь Сюэтин) и т. д. Самой ранней распространенной формой таньцы были песни даньдан. Это в основном повествовательные песни, их читали нараспев, а мелодии придавали мало значения. Позже таньцы стали исполнять в форме шуан-дан, актеры и актрисы показывали сложные мысли и чувства героев, мелодии песен стали более лирическими, после этого стали формироваться разные направления. И во всех из них можно заметить тесную взаимосвязь между мелодией и содержанием произведения. Направление мадяо стало известным благодаря исполнению «Чжэньчжу та». Направление сюйдяо связывают с произведением «Саньсяо иньюань» («Три улыбки»), а цзяндяо – с произведением «Юй цинтин» («Нефритовая стрекоза»). Сформировав свой стиль, каждое направление стало развиваться в рамках этого стиля.