«Обычно марионетки рассказывали о красавицах, божествах и привидениях, о кавалеристах и исторических событиях, о правителях, министрах и генералах прошлых эпох, исполняли хуабэни и рассказывали истории на исторические сюжеты, исполняли юаньскую драму или яцы… Тех, кто управлял водяными марионетками, называли яоюйсянь, сайбаогэ, ванцзи, цзиньшихао и т. д. Их игра могла вызвать сочувствие, кроме того, водяные марионетки постоянно то исчезали, то появлялись, танцевали и ходили, из рыб превращались в настоящих драконов, это непостижимое мастерство»[186].
Очевидно, что искусство кукольного театра в эпоху Сун было на высочайшем уровне, марионетки удивительным образом были похожи на живых людей и притом были совершенно неповторимы.
Марионетка на палках приводилась в движение с помощью маленьких палочек, которые к ней крепились, это довольно старый вид марионеток. Марионетки на веревочках, возможно, были созданы под влиянием Индии. Их приводили в движение с помощью веревочек, подвижными у них были все части туловища – рот, глаза, шея, талия, руки и ноги, они были еще более гибкими и могли выступать наравне с людьми. Куклой на палках управлял один человек, на своих плечах он носил маленькую сцену, ударные инструменты и кукол. Руками он управлял куклами, а ногами нажимал на педали ударных инструментов. Он ходил по крестьянским дворам, такие представления назывались бяньданьси (переносной кукольный театр). Куклами из плоти называли младенцев, с помощью которых изображали различных персонажей, сегодня на праздники тоже устраивают представления с участием детей – тайгэ, пяосэ. Пороховые куклы и водяные марионетки приводятся в движение с помощью пороха и воды, они чем-то похожи на роботов. Позже появились тряпичные куклы-кармашки – голова куклы надевалась на палец и им управлялась. Эти куклы все еще распространены в Фуцзяни и других местах. В начальный период эпохи Цин такие представления были распространены в низовьях реки Янцзы. Ли Доу в книге «Янчжоу хуафан лу» («Записки о джонке в Янчжоу») писал: «Люди Фэнъяна разводят мартышек и обучают их разным номерам, называют их театром мартышек. Делают из ткани небольшую комнату с деревянными подпорками и с помощью пяти пальцев управляют трехдюймовыми куклами. Музыкальное представление под барабаны с прозаическим текстом называется санцзы. Представления с рифмованными текстами исполняются одним человеком, называются цзяньданьси. Оба представления очень популярны в городе Янчжоу в первый месяц года по лунному календарю».
В репертуаре кукольных театров очень много сяоси, основанных на народных сказаниях. Также есть много отрывков из длинных пьес на исторические темы, например, из «Саньго яньи», «Си ю цзи», «Ян цзя цзян» и т. д. Многие представления строятся на слегка измененных текстах традиционной китайской драмы. Сяоси очень яркие и живые, написаны с юмором, события преувеличены, зачастую выдуманы, поэтому их очень любят подростки. Великий немецкий поэт Гете до конца дней сохранил память о том, как в детстве он посмотрел кукольный спектакль «Фауст», а позже написал одноименную поэму. Очевидно, что сила художественного воздействия кукольного театра велика. Также есть одна пьеса для кукольного спектакля, «Ван Сяо да ху» («Ван Сяо дерется с тигром»), в ней рассказывается о том, что Ван Сяо был подкаблучником, жена оттаскала его за ухо, прижала к земле и избила. После этого Ван Сяо, чтобы не возвращаться домой, где ему могут скрутить ухо, поднялся в горы для заготовки дров. В горах он натолкнулся на тигра и вступил с ним в поединок, в результате тигр его съел. Супруга Ван Сяо пришла в горы на поиски мужа и увидела его пару обуви, а также спящего тигра. Она подскочила к тигру, схватила его за ухо и начала изо всех сил дергать, а потом рукой ухватилась за ноги Ван Сяо и вытащила его изо рта тигра. Тигр в страхе бежал, а Ван Сяо поблагодарил свою жену и поклонился ей: «Спасибо, женушка, что спасла, пойдем теперь домой вместе хлебать кашу». Эта история наполнена вымыслом и народным юмором, она очень живая. Сейчас на Праздник весны во время празднований в пекинском храме Дунъюэ старые мастера из Уцяо показывают семейные кукольные спектакли бяньданьси – держат сцену на особой балке, которая лежит на плечах, и один человек ударяет в гонг и исполняет спектакль «Ван Сяо да ху». Однако в этом спектакле Ван Сяо хоть и извлекают изо рта тигра, спасти его уже не удается. Сосед говорит его супруге: «Не плачь, не плачь» – и помогает ей утирать слезы.
Кукольный театр сформировался довольно рано, некоторые эксперты считают, что традиционная китайская драма появилась и распространилась под его влиянием. Дух-покровитель актерской профессии Лаолан, которого почитают многие исполнители местной музыкальной драмы и пекинской оперы, тоже является марионеткой. Кукольный театр наложил отпечаток и на стандарты и формы сценического движения. По мнению деятеля простонародной литературы Сунь Кайди, древняя китайская драма происходит из кукольного театра, что вполне резонно.
Многие историки считают, что у истоков искусства кино стоит театр теней, несомненно, это самый ранний вид кинематографа в мире. Театр теней – один из видов сяоси, распространенных в народе, который главным образом сформировался из искусства вырезания из бумаги (цзяньчжи). В таких провинциях, как Хунань и Цинхай, по-прежнему существует театр теней с бумажными фигурками (чжиин). Чуть позже для изготовления фигурок стали пользоваться полупрозрачной ослиной, бараньей и бычьей кожей, которая была более долговечным материалом, чем бумага. Сегодня на севере страны театр теней представляет таншаньский Луаньчжоуский театр теней, используются фигурки, изображающие персонажей в профиль и изготовленные из ослиной кожи. Фигурками управляет человек, двигая их за палочки. Свет направляется на тканевый экран, зрители смотрят на действие с другой стороны экрана.
Это точно такой же механизм, как в кино, только в те времена не было электричества, сегодня для представлений в равной степени используются электрические и газовые лампы.
Театр теней впервые появился при династии Хань. В главе «Жизнеописание супруги ханьского У-ди» книги «Ханьшу» рассказывается история о том, как император У-ди тосковал по своей умершей супруге Ли, тогда маг из царства Ци развернул перед императором полог, и тот в свете лампы увидел сидящую в шатре супругу Ли. В главе «Жизнеописание родственников императора» говорится, что после того, как У-ди увидел тень человека, он написал стихотворение: «Ты ли это? Или не ты? Ты поднялась и смотришь, но почему до сих пор не подошла ко мне?» В таких книгах, как «Синь лунь» («Новые суждения») Хуань Таня, «Бэйтан шучао» («Подборка книг из северных покоев»), также встречаются подобные записи, скорее всего, фигурки тогда все еще делались из бумаги, а не из кожи. К эпохе Сун театр теней с фигурками из кожи стал одним из номеров всевозможных увеселительных представлений, существовало огромное количество инсценировок. В «Мэнлян лу» рассказывается о театре теней в Кайфэне и Ханчжоу: «В Кайфэне есть мастера теней, которые раньше вырезали фигурки из бумаги, теперь они стали еще более искусными и научились мастерить их из бараньей кожи, раскрашивать их, нисколько не повреждая. В Ханчжоу есть такие мастера, как Цзя Сылан, Ван Шэн, Ван Жуньцин, которые ставят прекрасные номера, они также хороши и в декламации, их хуабэни так же хороши, как и исторические повествования, они в равной степени аутентичны. Положительные герои имеют ровную форму, отрицательные – кривую. Внешний вид фигурок также является аллегорией, отражением достоинств и недостатков персонажа. Хуабэнь в театре теней (фактически это сценарий) отождествляется с художественной прозой, здесь показываются противоположности – честный и вероломный, так же, как и в традиционном китайском театре, эти пьесы сильны в своем художественном воздействии, они могут растрогать до слез».
В эпоху династии Мин театр теней постепенно стал проникать в другие районы из округа Таншань, так он попал в провинции Ляонин, Гирин, Хэйлунцзян, в города Пекин и Тяньцзинь, провинции Хэнань, Шаньси, Шэньси и во все провинции северо-запада. Из Шэньси он стал распространяться южнее, в провинцию Сычуань, проник в Юньнань и Гуйчжоу, Гуандун и Фуцзянь, далее по морю попал во Вьетнам, Корею, Японию, а также в западные страны. Пьеса театра теней «Рамаяна», которая с древности исполнялась в Индии, попала оттуда в Индонезию и другие страны Малайского архипелага, одним из важнейших персонажей в ней был Ангада, Царь обезьян. Сунь Укун (Царь Обезьян) в китайской пьесе театра теней «Си ю цзи» тоже был очень популярным героем, возможно, это результат культурного обмена того времени.
По сравнению с кукольным театром, в театре теней гораздо больше пьес и различных напевов. В основном они представляют собой упрощенные варианты пьес традиционного китайского театра. В определенные моменты представления добавляется мужское пение. Мужчина, вытянув шею, начинает громко петь на высоких нотах, это очень пронзительный и мощный звук, гонги и барабаны также используются, представление ставится за чертой города, и звуки от него могут распространяться на дальние расстояния. До сих пор в районе округа Таншань элементы пения в театре теней очень популярны, из напевов они сформировались в новую местную музыкальную драму – юэтин дяотяоси (театр популярных напевов), он проник и в другие районы и стал называться «северо-восточный театр напевов», «шаньдунский театр напевов» и т. д.
Сегодня пьесы театра теней привлекают большое внимание собирателей народного искусства. Сейчас еще сохранено большое количество старых пьес и рукописей, которые необходимо как можно скорее собрать, иначе они могут быть утрачены. Собирая произведения, необходимо также давать объемное описание всего процесса представления и того, как пьеса передавалась из уст в уста. Помимо записи текстов песен и мелодий необходимо также рассказывать о мастерах театра теней – об их жизни и творчестве, о том, к какой школе они принадлежат. Также нужно рассказывать об исполнителях: об их репертуаре, технике, аудитории, представлениях, достижениях и т. д.