Китайская народная литература — страница 65 из 85

После образования КНР кукольный театр начали систематизировать. В апреле 1955 года был организован I Фестиваль кукольного театра и театра теней, на котором были показаны такие спектакли, как «Да мянь ган», «Даминчжэнь» («Уезд Дамин»), «Шуй мань Цзиньшань» («Наводнение в монастыре Цзиньшань»), а также спектакль, в котором использовались тряпичные куклы, «Цзян Гань дао шу» («Цзян Гань похищает книги») и т. д. Труппа кукольного театра создала новую детскую пьесу – «Сяо я» («Утенок»), – которую дети приняли с большим восторгом. Труппы кукольных театров из Пекина, Янчжоу и других городов стали выезжать на гастроли в другие страны.

Глава 9Составление сборников и исследование народной литературы

Историческая справка

В Китае работа по сбору и упорядочению народной литературы имеет долгую историю, прекрасные традиции и богатое наследие, нигде в мире такого не встретишь. Работы по сбору народной литературы проводились уже при династии Чжоу, две−три тысячи лет назад. В главе «Записки о правлении» «Ли цзи» («Книга ритуалов») говорится: «Пять лет император объезжал свои земли. <…> Он приказал советнику собирать народные стихи, чтобы изучить нравы и обычаи народа». В главе «Трактат о литературе и искусствах» «Ханьшу» также указано: «В древности были официальные лица, собирающие народные произведения, так император мог изучать нравы и обычаи народа, узнавать о всех достоинствах и недостатках в своем правлении, которые он мог исправить». В политических целях, а также в целях изучения музыки в эпоху династии Чжоу была организована группа людей, которые стали собирать народные обычаи, записывать народные песни, а позже, после упорядочения и редакции, эти песни были сохранены в сборнике «Ши цзин». Говорят, что 305 песен сборника были избраны из более чем трех тысяч произведений, собранных изначально, среди них народные песни занимают большую часть. Например, большую часть первого раздела «Го фэн» составляют народные песни. Такой подход к сбору произведений позже превратился в довольно влиятельную традицию. В эпоху династий Цинь и Хань было создано специальное учреждение – Юэфу (Музыкальная палата), которое отвечало за сбор народных песен. Не только династия Западная Хань, но и Восточная Хань тоже уделяла большое внимание сбору народных обычаев. Из эпохи Хань до наших дней дошло более ста песен, собранных Юэфу. Конечно же, на сбор народных произведений налагались определенные ограничения, народные песни, отражающие классовую борьбу или революционные настроения, зачастую игнорировались, а некоторые рассматривались в качестве оппозиционных материалов. Кроме того, в условиях острой классовой борьбы сбор прекращался, а люди, которые продолжали собирать фольклор, подвергались наказанию. Например, Хань Банцзи, чиновник эпохи Мин, был задержан за то, что записал чжэцзяньскую народную песню «Фучуньская песнь», которая рассказывает о жестокости местных властей и о страданиях народа, его уволили с должности и сурово наказали.

Чтобы создавать свои произведения, древние историки, философы, гадатели, географы должны были записать немало народных песен, мифов и легенд, притч и анекдотов, сказок и других произведений народной литературы. В двадцати четырех династийных историях, а также в большом количестве неофициальных исторических записок, в краеведческой хронике, в философских трактатах, в сельских медицинских сборниках сохранилось множество самых разных материалов по народной литературе, среди них очень много первоисточников. Последующие поколения составили из этих произведений сборники, например: «Гу Яоянь», «Тайпин гуанцзи», «Шань хай цзин», «Хуайнань-цзы», «Ле-цзы», «Юй линь» («Лес иносказаний») и т. д. Многие литературные произведения народного творчества, собранные поэтами и писателями древности, были отредактированы и переизданы, например, произведения Цюй Юаня «Цзю гэ», «Тянь вэнь», стихотворения «Чжучжи цы» («Песня ветки бамбука») и «Лючжи цы» («Песня ветки ивы») эпохи Тан и т. д. После династий Мин и Цин было найдено несколько специальных сборников народной литературы. Например, «Шаньгэ» («Песни гор») Фэн Мэнлуна, «Юэ фэн» («Нравы провинции Гуандун») Ли Тяоюаня, «Юэ фэн сюй цзю» («Нравы провинции Гуандун. Продолжение») У Ци, «Гу цзинь янь» («Древние и современные пословицы») Ян Шэня, «Юэ янь» («Пословицы народности Юэ») Фань Иня и т. д. В древней классической литературе можно найти бесценные элементы народной литературы, обладающие большой информационной ценностью и заслуживающие особого внимания. Например, в таких книгах, как «Соу шэнь цзи», «Юянцацу», можно найти самые ранние описания таких типов персонажей, которые позже вошли в мировую литературу. Например, «женщина с шерстяной кофтой», «золушка», «два брата» и т. д.

Конечно же, из-за того, что на протяжении нескольких тысячелетий трудовой народ находился в трагическом рабском положении, народная литература тоже подвергалась притеснению и принебрежению, поэтому большое количество выдающихся произведений исчезло подобно ветру. То, что сохранилось, – лишь малая часть (например, если бы рукописи произведений в форме бяньвэнь эпохи Тан не были обнаружены в 1899 году в дуньхуанских пещерах, мы бы так ничего о них и не узнали); если даже по счастливой случайности произведения сохранялись, то из-за позиции многих писателей прошлых лет, а также из-за ограничений, которым они подвергались, многие из них сильно отличаются от изначального варианта. Как говорил господин Лу Синь, «такие произведения, как “Песни Цзы-е” династий Восточная Цзинь, Ци и Чэнь, “Песни ду-цюй”, бытовая фольклорная поэзия и песни формы лючжи цы эпохи Тан – все они изначально были произведениями без автора, то, что дошло до нас, – произведения, записанные и отредактированные писателями. Конечно, эти отредактированные произведения передаются из уст в уста, но жаль, что они потеряли свой первоначальный вид» [83].

Научный подход к сбору народной литературы начали применять примерно после «движения 4 мая». Ректор Пекинского университета Цай Юаньпэй 1 февраля 1918 года опубликовал «Ректорское объявление» [84], а такие преподаватели Пекинского университета, как Лю Баньнун, Шэнь Иньмо, Шэнь Цзяньши, Цянь Сюаньтун, Чжоу Цзожэнь, издали «Правила Пекинского университета по сбору современных китайских народных песен». Кроме того, они организовали отдел по сбору народных песен, в результате чего в эту работу были вовлечены преподаватели и студенты всех вузов, подведомственные учебные заведения в каждой провинции, просветительские группы, а также печатные издания в каждой провинции. Были прописаны правила для достоверного сбора материала: «Слова песен должны быть аутентичными, достоверными, без какой-либо редакции, пословицы не следует переводить на гуаньхуа[187]»[188]; при сборе необходимо было добавлять комментарии, рассказывающие об обстоятельствах распространения произведения, об истории, географическом положении, условиях жизни населения, нравах и обычаях. Все это послужило основой для научного подхода к сбору народных литературных произведений в Китае. Впоследствии в ежедневном издании Пекинского университета стали публиковаться народные песни, отобранные Лю Баньнуном, а 19 декабря 1922 года было учреждено Общество Пекинского университета по исследованию народных песен, 17 декабря 1922 года – создан еженедельник «Гэяо». Всего за два с половиной года, к лету 1925 года, вышло 97 номеров издания. Помимо подборки народных песен, в еженедельном издании также публиковались исследовательские статьи по вопросам народной литературы. Исследовательская конференция, учрежденная 24 мая 1923 года, была посвящена народным обычаям, после чего китайская фольклористика постепенно стала наполняться большим содержанием, а количество народных повествований значительно увеличилось. После октября 1925 года издание «Гэяо» стало относиться к еженедельнику «Госюэ чжоукань», всего было выпущено 24 номера, после чего выпуск стал ежемесячным, вышло еще 8 номеров, главными темами по-прежнему оставались народные нравы и народная литература. Кроме того, были выпущены такие специальные сборники, как «У гэ цзя цзи» («Первый сборник песен Цзяннани»), «Мэн Цзяннюй гуши дэ гэцюй» («Песни легенды Мэн Цзяннюй»), «Каньцзянь та» («Увидеться с ней»). Однако огромное количество сборников, как, например, сборник «Бэйцзин гэяо» («Пекинские народные песни»), собранный Чан Хуэем, несмотря на то что вошли в серию сборников народных песен, так и не были изданы из-за действий Бэйянской группировки. Так как Пекинский университет являлся центром культурного «движения 4 мая», изучение народной литературы, организованное университетом, возникло под влиянием прогрессивного научного и демократического идейного течения, поэтому оно выполняло роль новой «культурной революции». В изучении приняли участие такие личности, как самый первый приверженец марксистской теории в Китае Ли Дачжао, знаменосец «культурной революции» господин Лу Синь и другие. Ли Дачжао лично занимался сбором народных песен, а также составил детальный комментарий, о котором можно почитать в пятом номере «Миньцзянь вэньсюэ» за 1980 год в нашей статье «Говоря о народных песнях, собранных господином Ли Дачжао». Господин Лу Синь тоже собирал народные песни Пекина и других мест, а также лично сделал обложку к специальному выпуску еженедельника «Гэяо». Под влиянием этого еженедельника в приложениях к пекинским газетам «Цзинь бао» и «Чэньбао», а также в местных печатных изданиях стали регулярно публиковаться произведения народной литературы, после этого издание народной литературы стало все больше развиваться. Зимой 1927 года при Чжуншаньском университете был учрежден Исследовательский институт языка и истории, а позже начали издаваться специализированные периодические издания «Миньцзянь вэньсюэ» (ноябрь 1927 года) и «Миньсу» (март 1928 года), в которых было опубликовано множество произведений народной литературы и критических статей. Кроме того, был открыт павильон «Народных нравов и обычаев», организованы курсы по фольклористике, выпущены сборники фольклора. Среди них переведенная Ян Чэнчжи и Чжун Цзинвэнем «Инь-оу миньцзянь гуши синшибяо» («Индоевропейская форма сказов»); «Мэн Цзяннюй» («Исследование легенды о Мэн Цзяннюй») и «Мяофэншань» («Гора Мяофэн») Гу Цзегана; «Ми ши» («История загадок»), «Чжу Интай гуши цзи» («Сборник сказаний о Чжу Интай») Цянь Наньяна, а также «Миньгэ цзяцзи» («Первый сборник песен Фуцзяни») и «Тайвань цингэ цзи» («Сборник любовных песен Тайвани») под редакцией Се Юньшэна; «Кайфэн гэяо цзи» («Сборник народных песен Кайфэна») Бай Шоуи; «Хуайань гэяо» («Народные песни округа Хуайань») Е Дэцзюня; «Шаосин гэяо» («Народные песни округа Шаосин») и «Шаосин гуши» («Народные сказания округа Шаосин») Лоу Цзыкуана; «Гуанчжоу миньцзянь гуши» («Народные сказания Гуанчжоу»), «Гуанчжоу эргэ цзи» («Сборник детских песен Гуанчжоу») и «Гуанчжоу миюй» («Загадки Гуанчжоу») Лю Ваньчжана и т. д. – всего более 30 видов. Кроме того, Цзян Шаоюань, Чжун Цзинвэнь, Лоу Цзыкуан и др. учредили в Ханчжоу Китайское научное общество фольклористики (1930) и начали издавать такие периодические издания, как «Миньсу» (приложение к изданию «Дуннань жибао»), журнал «Миньцзянь» и др.