После форума по литературе и искусству, который состоялся в Яньане в мае 1942 года, широкие круги деятелей литературы и искусства поставили перед собой четкую задачу перенимать опыт крестьян, рабочих и солдат, а также служить на их благо, тогда начался сознательный и крупномасштабный процесс обучения и сбора произведений народной литературы. Тогда же Обществом исследования народной музыки Яньаньского института искусств имени Лу Синя было решено начать проведение системной исследовательской деятельности по изучению народных песен. В своей работе они не собирались пренебрегать уже собранными двумя с лишним тысячами народных песен, а также точными записями слов и мелодий, также планировали изучать различные манеры и техники исполнения народных певцов, собирать истории и легенды, связанные с народной музыкой, исторические справки, а еще рукописные копии произведений, сделанные народными исполнителями и т. д. В ноябре 1942 года была выпущена первая часть «Миньцзянь иньюэ яньцзю» («Исследований народной музыки»), в мае 1943 года был выпущен «Янгэ сюань» («Сборник янгэ») под редакцией Хуань Чжи, в январе 1944 – «Шань Гань Нин бяньцю миньгэ ди и цзи» («Первый сборник народных песен пограничного района Шэньси – Ганьсу – Нинся»), в ноябре 1945 – «Хэбэй миньгэ цзи» («Сборник народных песен провинции Хэбэй») и т. д. – всего одиннадцать сборников по исследованию народной музыки, также было сделано множество копий. Тогда же был выпущен «Шань Гань Нин бяньцю миньгэ ди эр цзи» («Второй сборник народных песен пограничного района Шэньси – Ганьсу – Нинся», Ма Кэ, 1940), «Мэйху даоцин цзи» («Сборник даосских напевов мэйху», 1945), «Хэбэй миньгэ цзи» (Мэн Бо, 1945), «Янгэцюй сюань» («Избранные мелодии янгэ», 1944) и др. Среди готовых, но еще не выпущенных сборников были «Шаньси миньгэ» («Народные песни провинции Шаньси», под редакцией Чжан Лу), «Цзян Чжэ миньгэ» («Народные песни провинций Цзянсу и Чжэцзян», под редакцией Мэн Бо), «Сйюань миньгэ» («Народные песни Суйюани», под редакцией Лю Хэна), «Шаньдун цзи дунбэй миньгэ» («Народные песни провинции Шаньдун и северо-востока Китая», отбирал Сюй Сюй) и т. д. [88] Общество деятелей литературы пограничного района организовало «группу рассказчиков». На революционных опорных пунктах Шаньси и Суйюань в сборе произведений народной литературы были задействованы районные и деревенские кадровые работники, а также учителя начальных школ. Ма Фэн и другие редактировали и публиковали собранный материал в газете «Цзинсуй дачжун бао». Позже эти произведения вошли в различные сборники повествований, в том числе в сборник «Шуй туй Чанчэн», «Тянь ся ди и цзя» («Первый в Поднебесной»), «Дичжу юй чангун» («Землевладелец и батрак») и т. д. Народные песни и куайбани, распространенные среди военных во время Освободительной войны, тоже были записаны и изданы. Песни-жалобы на аграрную реформу и всевозможные хвалебные песни, распространенные в пограничном районе Шаньси – Чахар – Хэбэй, также были записаны и опубликованы, некоторые из них вошли в «Жэньминь вэньи цуншу» («Сборник народной литературы и искусства»).
После образования Нового Китая трудовой народ стал занимать положение хозяина, народная литература впервые привлекла внимание государства. Во всей стране работа по сбору, изданию и исследованию народной литературы вышла на новый этап. В марте 1950 года было учреждено Общество исследования народной литературы, в котором Го Можо был председателем, а Лао Шэ и Чжун Цзинвэнь – заместителями председателя, также были изданы такие периодические издания, как «Миньцзянь вэньсюэ цзикань», «Шошо чанчан», «Миньцзянь вэньсюэ», что привело к системному и быстрому развитию работы по исследованию народной литературы. По всей стране одно за другим выходили издания по народной литературе – «Шэньбэй миньгэ сюань» (под редакцией Хэ Цифан, Чжан Сун), «Синьтянью сюань» («Избранные песни формы синьтянью», под редакцией Янь Чэнь), «Пашаньгэ сюань» («Избранные песни формы пашаньгэ», под редакцией Хань Янь и др.), «Чжунго миньцзянь гуши сюань» («Избранные народные китайские повествования», под редакцией Цзя Чжи, Сунь Цзяньбин), народные поэмы «Ашима», «Гада Мэйрэн», а также наиболее выдающиеся результаты описаний и исследований народной литературы, например «Хэцюй миньгэ цайфан чжуаньцзи» («О сборе народных песен в уезде Хэцюй») и т. д. В 1958 году по инициативе партии и Мао Цзэдуна было организовано движение по сбору народных обычаев государственного масштаба. В июле 1958 года в Пекине был созван I Всекитайский конгресс исследователей народной литературы, на котором был обобщен опыт работы в период после образования КНР, а также определен дальнейший курс («Курс шестнадцати иероглифов»): «Полномасштабный сбор, централизованное упорядочение, активное распространение, интенсивное исследование».
Как показала практика, выбранное направление оказалось очень верным, эффективным и выполнимым. После 1958 года работа по сбору и публикации народной литературы стала стремительно развиваться. Один за другим выпускались такие сборники, как «Хунци гэяо» («Народные песни Красного знамени», под редакцией Го Можо, Чжоу Ян), «Гэмин миньгэ цзи» («Сборник революционных народных песен», под редакцией Сяо Сань), «Синь миньгэ саньбай шоу» («300 новых народных песен», группа редакторов журнала «Шикань»), «Ихэтуань гуши» («Повествования ихэтуаней», под редакцией Общества народных исследований провинции Хэбэй), «Хунань миньцзянь гуши» («Народные повествования провинции Хунань»), «Мяоцзу миньцзянь гуши сюань» («Избранные повествования народности мяо»), «Юньнань гэцзу миньцзянь гуши сюань» («Избранные повествования народностей провинции Юньнань»), а также янчжоуские сказы «У Сун» (два тома, записаны со слов Ван Шаотана), «Гэшэн дифан си цзичэн» («Полное собрание произведений местной драмы со всех провинций Китая») и «Гэшэн миньцзянь гуши» («Народные повествования со всех провинций Китая»). К 1966 году одним только Обществом исследования китайской народной литературы было выпущено более шестидесяти различных сборников и специальных изданий, а редакция периодического издания «Миньцзянь вэньсюэ» выпустила более ста номеров. Из 600–700 поэм малых народностей, собранных в провинции Юньнань, более двадцати были опубликованы. Провинция Гуйчжоу составила и выпустила более сорока изданий материалов по народной литературе. Продвинулась работа по сбору тибетской эпической поэмы «Жизнь царя Гэсара», киргизской поэмы «Манас» и других великих произведений. За семнадцать лет после Освобождения работа по сбору произведений народной литературы, а также результаты этой работы достигли беспрецедентных масштабов. В период «культурной революции» работа по сбору народной литературы была вынужденно остановлена на десять лет. Лишь после октября 1976 года она стала постепенно возобновляться. В конце октября 1978 года в Ланьчжоу была организована научная конференция по вопросам литературы малых народностей, а также запущен процесс по составлению специальных учебных сборников. Это была Всекитайская конференция, в которой научные круги, занимающиеся народной литературой, начали наводить порядок в этой сфере. По приглашению организатора конференции мы выступили в зале Миньюань с докладом на тему «Место и роль народной литературы в истории литературы». Доклад вызвал большой отклик и привел к тому, что очень многие стали придавать большое значение работе с народной литературой. После конференции информационное агентство «Синьхуа» опубликовало в Китае и за рубежом «Воззвание о восстановлении и интенсификации работы по сбору народной литературы». После начала проведения политики реформ и открытости эта конференция стала первым обращением к народным массам о возобновлении работы над сбором народной литературы, она стала очень хорошей базой для дальнейшего развития этой работы, а также для выпуска десяти сборников избранных произведений и т. д. Один ученый, занимающийся Внутренней Монголией, сказал: «Во время “культурной революции” мне сломали позвоночник, Народная партия Внутренней Монголии сделала мне выговор за то, что я занимаюсь поэмой “Гада Мэйрэн”, после этого я решил, что больше никогда не буду заниматься народной литературой. Среди слушающих этот доклад я знаю очень многих великих писателей, которые придают большое значение изучению народной литературы. Раз народная литература так важна, то начиная с сегодняшнего дня я буду заниматься ею еще тщательнее» [89]. С 1 января 1979 года стала снова выпускаться «Миньцзянь вэньсюэ», а с октября того же года официально возобновило свою работу Общество исследования народной литературы. Однако из-за влияния «Банды четырех», нигилистического отношения и грубого отрицания наследия народной литературы, упрощения понимания роли народной литературы в образовательном процессе страхи по-прежнему существовали в сердцах людей, в некоторых местах имели место случаи запрета народных песен. Например, в провинции Ганьсу народ требовал получить возможность принять участие в песенных мероприятиях жанра хуаэр, которые снова стали проводиться, но внезапно были остановлены представителями власти, началась потасовка, в которой было задействовано оружие, некоторые были убиты.
Ликвидация Линь Бяо и зловредной «Банды четырех» способствовала обобщению опыта работы над народной литературой после образования КНР, что привело к тому, что народная литература стала еще больше соответствовать потребностям социалистической модернизации в Китае. В ноябре 1979 года на IV Всекитайском конгрессе деятелей литературы и искусства был созван II Всекитайский съезд работников сферы народной литературы. На съезде была намечена десятилетняя программа работы в сфере народной литературы каждой народности Китая, а также прозвучал призыв приложить все усилия для спасения народного литературного наследия, кроме того, была особо отмечена необходимость придерживаться принципа достоверности в записях произведений. В докладе о проделанной работе товарищ Цзя Чжи сказал: «Мы должны громко призывать всех к упорному сопротивлению некачественной записи, беспорядочным исправлениям и редакции». Также было решено создать учреждение для хранения материалов по народной литературе, усилить работу по их сохранению. Кроме того, на съезде прозвучало требование продвинуться в