2. После того как произведения народной литературы найдены и записаны, следует сделать соответствующую выборку и упорядочение, а после этого распространять произведения в народных массах. Необходимо, чтобы прекрасные произведения народной литературы достигли широкого круга читателей, нужно в полной мере использовать их воспитательный потенциал, способствовать реализации выбранного партией курса в области литературы и искусства, а также стимулировать развитие великого дела социальной модернизации в Китае.
3. Популяризация выдающихся произведений народной литературы, демонстрация их по телевидению, издание в книгах, публикация в интернете не только вдохнут жизнь в народное литературное творчество, но и будут способствовать здоровому развитию народной литературы. Качество народного творчества с точки зрения его идейного и художественного содержания будет непрерывно повышаться. Благодаря этому произведения, которые находятся на грани исчезновения, могут обрести новую жизнь, а также стать живым пособием для изучающих культуру, что, в свою очередь, поспособствует значительному повышению научного и культурного уровня нации.
4. В результате публикации произведений народной литературы в книгах, у широких кругов китайских деятелей литературы и искусства появляется возможность более комплексно перенимать опыт народных масс, а это очень важно для придания народной литературе национального и массового характера.
Писатели, деятели искусства, которые отправляются в народ для сбора его литературы, чтобы найти подлинные произведения, могут не только получить богатый творческий опыт и перенять художественные приемы, но, что более важно, окунуться в жизнь народа, проникнуться его мыслями и чувствами.
5. Публикация бесчисленных шедевров народной литературы в переводе на иностранные языки позволит этим редким драгоценностям, выдающимся творениям обогатить сокровищницу мировой литературы, принесет китайскому народу чувство гордости и уверенности в себе, а также станет большим вкладом в развитие международных культурных связей.
Словом, сбор, упорядочение и издание народной литературы играют огромную роль в ее здоровом развитии, а также в приобретении трудовым народом новых знаний и в национализации народного творчества, в приобретении им массового характера, в развитии теоретических исследований и международного обмена. Это обязательная и очень важная часть литературы, а также обязательный элемент великого дела социализма. Нам необходимо во всей полноте познать великую роль этого элемента, тогда мы сможем твердо и четко придерживаться «Курса шестнадцати иероглифов» и выполнять работу по сбору и упорядочению.
Для того чтобы выполнить сбор, упорядочение и издание народной литературы, исполнители должны: уважать научный подход к изучению народной литературы; не бояться с головой уйти в боевой дух народа; иметь научную и культурную подготовку; иметь базовый опыт социальных исследований и достаточное количество знаний об особенностях народной литературы. Все эти требования не являются такими уж неосуществимыми, приложив усилия, им можно соответствовать.
Основные принципы сбора и упорядочения народной литературы
Исходя из требований «Курса шестнадцати иероглифов», мы полагаем, что при сборе и упорядочении народной литературы необходимо придерживаться следующих принципов: полномасштабного сбора материала, дословной записи, обдуманного упорядочения, объемных описаний. Только так мы сможем в полной мере сохранить аутентичность произведения.
Полномасштабный сбор материала. Это очень важный, основополагающий принцип. Собирать следует произведения всех эпох – и современные, и те, что дошли до нас из глубокой древности. Необходимо охватить все районы страны – с севера на юг – и все народности. С точки зрения содержания нужно собирать и революционные, современные произведения, и уже устаревшие, и даже реакционные фальсификации – все они важны для исследований. С точки зрения литературных форм нам нужны и поэмы, и произведения музыкальной драмы, и пословицы, и загадки – неважно, длинное произведение или короткое, если оно распространено в народе, его необходимо записать. Более того, необходимо записывать все распространенные варианты одного и того же произведения. Словом, все произведения, имеющие хождение в устной форме, необходимо собрать и добросовестно зафиксировать; нельзя по своему усмотрению что-то записывать, а что-то оставлять без внимания.
Только так мы можем поручиться за преемственность выдающегося наследия народной литературы, только так мы можем во всей полноте разобраться в том, что оно собой представляет, понять, как развивалась народная литература, изучить ее в аспекте борьбы. Конечно же, полномасштабный сбор материалов нуждается в конкретном плане и в постановке ключевых задач. Сегодня прежде всего необходимо собрать следующие произведения (попутно можно собирать и другие произведения).
1. Новые современные произведения и произведения, обладающие просветительским значением: новые народные песни, новые социалистические повествования, а также революционные песни, легенды и сказания. Все революционные произведения, а также произведения, рассказывающие о борьбе трудового народа, как принадлежащие новейшей эпохе, так и из древности.
2. Выдающиеся известные традиционные произведения, особенно эпические поэмы, легенды и другие длинные стихотворные произведения, а также местные литературные произведения – все это важная часть литературного наследия.
3. Произведения, которые исполняют старые певцы, мастера и пожилое население. Такие произведения зачастую являются плодом коллективной мудрости, они находятся на грани исчезновения, поэтому необходимо как можно скорее идти им на выручку. Например, песни дагэ народности бай могут исполнить лишь старики лет шестидесяти−семидесяти, так что эти песни могут вот-вот исчезнуть вместе с их уходом из жизни. Большая часть повествований об ихэтуанях была собрана со слов пожилых людей. Яо Фуцай, Дун Яо и другие пожилые исполнители ушли из жизни вскоре после того, как произведения были записаны с их слов. Исполнитель тяньцзиньских сказов Чжэнь Шихэ мог рассказать произведение «Ляо Чжай чжи и» длиной более миллиона иероглифов, но записать успели лишь двести−триста тысяч, исполнитель умер. Такая потеря невосполнима. Поэму «Лу» Внутренней Монголии один старый мастер мог исполнять несколько дней, но, к сожалению, он скончался, поэтому теперь невозможно записать ее целиком. Старик Чжа Ба мог исполнить 30 частей поэмы «Гэсар», записать успели лишь 24, он скончался, очень большая утрата.
4. Другие важные произведения, особенно те, что прежде почти не записывали.
Есть два аспекта, которые стоит принимать во внимание, чтобы сбор материала был действительно всесторонним. Первое – предположение, что лишь традиционные произведения могут быть названы искусством, поэтому только их и надо собирать, тогда как новые произведения достаточно грубы и не обладают художественной ценностью. Такое мнение не соответствует действительности. Традиционные произведения прошли через коллективную обработку, безусловно, они прекрасны, однако далеко не всегда их художественный уровень так уж высок. Новые революционные произведения не всегда так уж грубы. Импровизация и постоянное обновление – главные особенности народной литературы. Среди новых народных песен есть множество произведений очень высокого уровня, доказательством тому являются сборники прекрасных революционных песен, такие как «Хунци гэяо». Если мы своевременно не запишем песни, то потом будет трудно их вспомнить. Второй аспект – многие считают, что основной упор стоит делать на современность, а древностью можно пренебречь. Лишь увидев в традиционном произведении какие-то ограничения, связанные с эпохой, сразу же считают его непригодным, не заслуживающим быть записанным, что, безусловно, ошибочно. Нельзя пренебрегать произведением лишь потому, что в нем присутствует идеологическая ограниченность, такие моменты требуют тщательного изучения.
Мы подчеркиваем, что полномасштабный сбор не предполагает того, что все собранные материалы должны непременно быть распространены в народе, прежде из них необходимо создать печатный материал для исследований и систематизации, тот, который будет помещен в архив народной литературы. Из огромного количества напечатанного материала надлежит отобрать лучшие произведения для распространения.
Таким образом, ключевое направление нашей работы – на основе полномасштабного сбора материала проводить тщательную систематизацию, выпускать два вида изданий: издание как материал для исследований; издание для общедоступного чтения. Подготовка систематизированных изданий – это основное направление нашей работы. Как показывает многолетняя практика, метод работы, который строится на двух видах издания, очень хорош, его стоит придерживаться. На самом деле в Корее, Японии, многих западных странах им пользуются.
Достоверная запись. Это начальный, базовый принцип, то, на чем зиждется вся работа по сбору материала.
Недобросовестная запись, подделывание пагубно сказываются на научности исследований, а также лишают нас возможности восхищаться литературными произведениями. Нам необходимо подходить к записи материалов, чувствуя высокий уровень ответственности перед народом, выполнять работу серьезно и добросовестно, не допуская, чтобы плоды коллективного творчества несметного количества народа исчезли бесследно.
Для более качественной записи лучше всего пользоваться диктофоном или стенографией. Если записывать от руки, то может возникнуть довольно много сложностей. Как в этом случае лучше всего осуществить дословную запись? Исходя из опыта некоторых исследователей, необходимо выполнять следующие минимальные требования.
1. Произведения, в которых есть рифма (песни, поэмы, пословицы, загадки, тексты цюйи и традиционной оперы и т. д.), необходимо записывать слово в слово, во время записи нельзя самовольно что-то менять или исправлять. Если это произведение, которое поют, то лучше всего записать еще и ноты.